VALBERG VG-MWG30S - Microonda

VG-MWG30S - Microonda VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VG-MWG30S VALBERG en formato PDF.

📄 82 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice VALBERG VG-MWG30S - page 63
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Microondas combinado con grill
Marca VALBERG
Modelo VG-MWG30S
Código de producto 948649
Alimentación 230 V ~ 50 Hz
Potencia microondas 900 W
Potencia grill 1000 W
Potencia de entrada total 1450 W (microondas), 1000 W (grill)
Frecuencia microondas 2450 MHz
Capacidad 30 litros
Dimensiones (L x P x A) 520 x 435 x 326 mm
Peso neto aproximadamente 16,5 kg
Funciones principales Cocción microondas, Grill, Combinación, Descongelación (peso y tiempo), 8 menús automáticos, Temporizador, Reloj, Cocción en varios pasos, Inicio rápido
Tipo de pantalla Pantalla digital
Controles Panel táctil con mando giratorio
Bloqueo de seguridad para niños
Plato giratorio Sí, plato de vidrio desmontable
Accesorios incluidos Plato de vidrio, soporte giratorio, grill
Materiales Acero inoxidable (interior), plástico (exterior)
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño húmedo y detergente suave. Evitar productos abrasivos.
Garantía 2 años
País de fabricación China (estimado)
Clase energética No especificado

Preguntas frecuentes - VG-MWG30S VALBERG

¿Cómo ajustar el reloj del microondas VALBERG VG-MWG30S?
Presione la tecla Reloj para que la hora parpadee. Gire la perilla de ajuste para configurar las horas, presione nuevamente la tecla para pasar a los minutos, luego ajuste los minutos. Presione la tecla Reloj para confirmar.
¿Cómo usar el modo Grill en este microondas?
Abra la puerta, coloque los alimentos sobre la rejilla, cierre la puerta. Presione la tecla Grill/Combi para seleccionar el nivel de potencia (100% grill, 55% microondas + 45% grill, o 36% microondas + 64% grill). Presione +30s para confirmar, ajuste el tiempo con la perilla, luego presione +30s para iniciar.
¿Cómo descongelar alimentos con el VG-MWG30S?
Presione la tecla Descongelación una vez para descongelar por peso (dEF1) o dos veces para descongelar por tiempo (dEF2). Gire la perilla para ajustar el peso (100-2000 g) o el tiempo. Presione +30s para iniciar.
¿Qué hacer si el microondas no calienta?
Verifique que el enchufe esté bien conectado, que la puerta esté correctamente cerrada y que el tiempo de cocción esté configurado. Si el problema persiste, haga revisar el tomacorriente por un técnico calificado.
¿Cómo limpiar el interior del microondas?
Desenchufe el aparato. Limpie la cavidad de cocción con un paño húmedo y un detergente suave. Para eliminar olores, caliente una mezcla de agua y jugo de limón durante 5 minutos. Seque cuidadosamente.
¿Qué utensilios se pueden usar en este microondas?
Use recipientes de vidrio resistente al calor, cerámica, plástico apto para microondas o toallas de papel. No usar metal, aluminio, cristal de plomo o madera.
¿Cómo activar el bloqueo de seguridad para niños?
En modo de espera, presione y mantenga presionada la tecla Stop (tecla redonda con un candado) durante 3 segundos. Un pitido confirma la activación. Para desactivar, vuelva a mantener presionada 3 segundos.
¿Cómo usar un menú de cocción automática?
Abra la puerta, coloque los alimentos, cierre la puerta. Gire la perilla para seleccionar el menú (Pizza, Carne, Verduras, etc.). Presione +30s, luego gire la perilla para elegir el peso. Presione +30s para iniciar la cocción.
¿Cómo detener la cocción antes de que termine?
Presione la tecla Stop (tecla con un cuadrado) para interrumpir. Puede abrir la puerta. Si desea cancelar completamente, presione nuevamente Stop.
¿Cómo ajustar el temporizador de cocina?
En modo de espera, presione dos veces la tecla Reloj. La pantalla muestra 0.0. Gire la perilla para ajustar el tiempo (de 5 segundos a 95 minutos). Presione +30s para iniciar la cuenta regresiva.

Preguntas de los usuarios sobre VG-MWG30S VALBERG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VG-MWG30S - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VG-MWG30S de la marca VALBERG.

MANUAL DE USUARIO VG-MWG30S VALBERG

El certificado de garantía de este producto Tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averiadas del material. Se exculuyen de la garantía deficientias o daños originados por una mala instalación, erros en la Manipulación o por un uso inadequado.

*previa presentación del comprobante de comprra.

Micro-onde

Magnetron

Mikrowelle

Microondas

948649

Importé par / Geimposteerd door / Importiert durch / Importado por

ELECTRO DEPOT

1 route de Vendeville

59155 FACHES-THUMESNIL

VALBERG VG-MWG30S - 948649 - 1

VALBERG VG-MWG30S - 948649 - 2

VALBERG VG-MWG30S - 948649 - 3

VALBERG VG-MWG30S - 948649 - 4

Made in PRC

GUIDE D'UTILISATION 02

HANDLEIDING 22

Muchas gratias por haber elegido nuestro producto VALBERG. SeLECTIONADO, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los produits de lamarca VALBERG le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.

Con este dispositorio puede estar seguro de que siempre quedará satisfeito al utilizeslro.

Bienvenido a ELECTRO DEPOT.

Visite{nuestra pagina web:www.electrodepot.es

VALBERG VG-MWG30S - 948649 - 5

ELECTRO DEPOT

AAntes de empezar64Indicaciones de seguridad
BDescripción del dispositivo71Lista de partes
71Descripción del dispositivo
71Uso previsto
72Especillasstonáicas
CUso del dispositivo72Utensildos de cocina
72Instruetiones para la conexión con puesta a tierra
72Antes del primer uso
73Uso
73Símbolos en la pantalla
74Funcioncimiento
DMantenimiento y limpieza78Mantenimiento y limpieza
80Solución de problemas
EEliminación81Desecho de su dispositivo obsoletó

Indicaciones de seguidad

POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CONDETENIMIENTO ANTES DE UTILizar EL DISPOSITIVO Y CONSERVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.

Este*simbolo indicaque las superficies

VALBERG VG-MWG30S - Indicaciones de seguidad - 1

puede calentarse durante el uso.

Información general

  • Advertencia: el aparato y sus piezas accesibles se calientan durante el uso. Evite tocar los elementos calefactores. Los menos de 8 debenmantenerse alejados a menos que estén bajo supervisión.
  • Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares limitadas, o con falta de experiencia o conocimiento, siempre que estén bajo su

pervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los riegos que pueda originar.

  • No está permitido que los niños juguen con este producto.
  • Conserve el aparato y el cable de alimentación fue-ra del alcance de los niños menos de 8 años.
  • Los niños menos de 8 años no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento, a menos que estén bajo supervisión de unadulto.
  • PRECAUCION: si la puerta o la junta de la puerta está tan danadas, deben ser reparadas por un profesional antes deponer el hora en marcha.
  • PRECAUCION: es peligroso que las operaciones demantimiento o de reparacion que implican retirarla tapa que protege de laenergia generada por elmicroondas, Sean realizadas por personal no qua

lificado.

  • PRECAUCION: los liquidos yotiros alimentos no deben calentarse en recipientescerrados herméticamente ya que podrjan explotar.
  • El aparato se ha disnéado para su uso en aplicaciones no empotradas. No obstruya los respiradores del hora. Puede consulutar las informaciones relacionadas con el espacio adecuado (pare superior, posterior y lateral) para una circulación correcta del aire en el manual de uso. No instale el aparato bajo de un armario. El hora microondas no debe colocarse bajo de un mueble ni empotrarse.
  • Utilice solo los utensilios aptos para microondas. No utilise recipientes ni tapas metálicas, papel de aluminio, vasos de cristal de plomo, plástico sensible a la temperatura, madera, clips metálicos o bridas para cables que content

ganesticomateriales.Noutilicecuencos conbordesfresados orfrascos deplástico con la tapaparcialmenteretirada.Riesgo deincendio!

  • Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o papel, observar Constantemente elorno ya que existe riesgo de ignisión.
  • Si se desende humano, apague o desconecte elorno y mantenga la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
  • El calentimiento de bebidas en el microondas pueda provocar que el liquido hierva de forma brusca y con retraso; tengacuidado al Manipular el envase. Riesgo de quemaduras!
  • Debe mezclar o agitar el contenido de los biberones y de los tarros de alimentos para bebés y probar su temperatura antes de consumirlo para evaporar posibles quemaduras. Afloje la roscay la tetina antes

de calendar el biberón para evitar quemaduras.

  • No se recomienda calendar huevos con cáscara ni huevos hervidos en el horno microondas ya que pueda explotar, incluo afterwards de la cocción.
  • Advertencia: energia del microondas - No retire la tapa.
  • Paraatarpeligos,si el cable de conexión de red está dañado,deberte ser reemplazado porel fabricante, su servicios al cliente o una personaequalida.
  • El aparato no se ha disnado para su uso con un temporizador externo o sistemas de control remoto.
  • No conecte el aparato a la red con un cable de extension o una regleta de connexión. Riesgo de sobrecalentamento.
  • Nunca abra la carcasa del aparato. La Manipulación de las conexiones o componentes electricos, y de las piezas mecánicas, es peli

grosaypuedeprovocarunfuncionamentoincorrecto Descargaselectricas.
- Atencion: para los aparatos con modo Grill - Superficie caliente. Riesgo de quemaduras! Al asar los alimentos, el interior y el exterior delorno, la parrilla de asado y la puerta pueda calentarse. Utilice el aparato unicolemente con los botones y controlles adecuados.
- Advertencia: para los aparatos con modo Combinación - Al utilizar lo con el modo combinado, los niños deben usar el aparato únicamente bajo supervisión de unadulto debido a las elevadas temperatas que se generate.
- PRECAUCION: no permitted that los niños us他们在hormo sin supervision e indiqueles las instrucciones de seguridad para que pueda usar el hora de manera segura y comprender lospeligrosde un uso

incorrecto.

  • No caliente latas en el horno microondas. La presión podraurrentaryprovocar una explosión occasionando lesiones y daños materiales.
  • Con el fin de evaporar las situaciones peligrosas descriñas en este manual, no utilise el aparato para algunos fineskestintosalos espécificados.
  • Antes de conectar el aparato a una toma de corriente, asegúrese de que la tension indica en el aparato corresponde a la tension de red local.
  • Por motivos de seguridad, este aparato incluye un enchufe de connexion a tierra. Conecte siempre el aparato a una toma de corrente con connexion a tierra.
  • Para comprobar la temperature de los alimentos, interruppa primero el proceso de coccción. Utilice únicamente un termómetro para uso alimentario.

Nunca utilise un termómetro de mercurio o de liquido ya que no son aptos para su uso a temperatas altas y podrjan romperse con calidad.

  • Nunca utilizes el aparato si las bisagras de la puerta está sueltas y si observa orificios o fisuras en la carca, puerta o interior delorno.
  • No se ha previsto el uso de este dispositivo en el exterior.
  • Nunca utilise el aparato para guardar o secar objetivos que pueda inflamarse fácilmente. La humedad se evapora. Riesgo de incenso!
  • No utilizes el aparato para calendar cojines o almo-hadas de semillas de cereza, granos de trigo, lavanda o gel. Al calendarse, estas almo-hadas podrian incendiarse, incluo antes y cuando se han pasado del aparato. El hora microondas se ha disnado

para calendar alimentos y bebidas. Secar alimentos o ropay calendar almohadas, zapatillas, esponjas, ropahúmeda yotiros objetos paRecidos可以更好 provocar un riesgo de lesiones, ignicóno incendio.

  • Tenga especial cuidado al cocinar o calendar alimentos con un elevado contento de azúcar. Si se calientan durante demasiado tiempo, el azúcar se pueda caramelizar o quemarse.
  • El aparato no esADEUADO para limpiar o desinfectar objetos. Los objetos peuvent calentarse en excesso y provocar quemaduras alreararlos del aparato.
  • No实用性 el hora a pleno rendimiento para calendar platos o secar hierbas. No实用性 el aparato sin alimentos o ni con alimentos cargados incorrectamente.
  • No caliente alcohol sin dluiir ya que podria incendiarse fácilmente. Riesgo de incendio!

  • No utilise este aparato para calentar los alimentos bajo de bolsas de conservación del calor diseñadas para su uso en hornos normales como, por exemple, bolsas de asar. Estas Bolsas para conservar el calor contienen unabecka capa de papel de aluminio que refleja las ondas. A su vez, esta energia peut reflejarse en el revestimiento exterior del papel y provocar que se incendie.

  • No utilizes el aparato para calendar alimentos muy frutos. No deje el microondas desatendido cuando cocine con aceites o grasas, ya que pueda provocar un riesgo de incendidio si se calientan en excesso.
  • Utilice manoplas de cocina al introducir o extraer platos, o cuando manipule los platos o los alimentos del aparato. iRiesgo de quemaduras!
  • Nunca coloque una bandeja de cristal caliente (ni

cualquier除外 reciprocal de coccción caliente) encima de una superficie fría, especially si es de cerámica o granito. La bandeja de cristal podra romperse y la superficie de trabajo quedar dañada. Utilice un mantel adecuado y resistente al calor, o un salvamanteles.

  • No utilizes el aparato paraUCTAR la habitacion. Acausa de las temperatasreseveladas que se generan,los objetos que estan cercadel aparato peuvent incendiarse.
  • Cuando utilizes electrodométricas conectados a enchufes cercanos al aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no queda atrapado en la puerta caliente del hora. La puerta caliente pourrait derretir elaislante del cable y convertirse en un peligro.
  • Retire las bridas y las asas metálicas o de plástico de los recipientes y bolsas de

papel antes de colocarlos en elorno.

  • Instale o Coloque este horno según las instrucciones de instalación proporti-nadas.
  • No utilizes este hora cercada de una fuente de agua, en un sueño humedo o cercada de una piscina.
  • El cable no debe colgar sobre la encimera o la mesa.
  • Para la información relacionada con la instalación del hora, consulte el apartado "Utilización". Deje un espacio de 20 cm en ambos lados y de 30 cm sobre el hora. La parte trasera del aparatoDebe estar en contacto con la pared.
  • No intente utiliser el hora con la puerta abierta ya que pueda tener una exposión nociva a la energia que emite el microondas. Es importante no romper ni intentar forzar los dispositivos de bloqueo de seguidad.
  • No colocque ningún objec

to entre la parte frontal y la puerta delorno. Evite que la tierra o los residuos generados por productos de limpieza se acumulen en las superficies de las juntas.

  • Este aparato se ha disença-do para su uso domestico y usos similares como:

  • zonas de cocina de almacenes, oficinas yotirosentornos de trabajo;

  • clients de hoteles, mo- teles y除外 tipo de aloja- mientos;
  • granjas;
  • casas de huéspedes.
  • No utilizes an aparato de limpieza al vapor para limpiar el hora. El vapor podra llegar a los componentes electricos y provocar un cortocircuito.
  • El hora debe limpiarse con regularidad; retire los restos de comida (consulte el manual de uso).
  • Se recomienda limpiar regulamente el aparato. Si el aparato no se conserva

limpio, la superficie podra deteriorarse, afectar negativamente en su vida uy originar una situacion peligrosa.

  • Para información detalla sobre la limpieza de juntas, cavidades y otros componentes, consulte elApartado "Limpieza y mantenimiento".

Lista de partes

Panel de control
2 Cable de alimentacion con enchufe
3 Eje del puerto giratorio
4 Ventana
5 Bloqueo de seguridad para niños

6 Asa
Montaje de la puerta
8 Plato de cristal
Rodillo giratorio
10 Grill

Descripción del dispositivo

  • Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el dispositivo reúne todas las condiciones existables y se encontrar en perfecto estado. Si el dispositivo está dañado o presente averías, no lo utilizes y hagase lolear va su distribuidor o增值服务 al cliente.
  • Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños jugan con el embalaje.

Uso previsto

  • Este aparato se ha dibnado para cocinar alimentos con la energia de las microondas. No utilise este aparato con fines distinctos de los previstos.
  • Este aparato es una combinación deorno microondas y grill. Los dos componentes funciona an整個 misismo原則: los alimentos del hora mi

croondas absorben los rayos emitidos por el aparato, los cuales se converten en vibraciones moleculares que calientan tales alimentos. Lauderencia reside en el着他 de que alutilizar el grill,esticos rayos penetran en los alimentosdesedel exterior,mienes que los rayos del hora microondas calientan el interior y el exterior de los alimentossimultaneamente.Elsegundo modo reducenormamente el tiempo de cocción.

  • El aparato deja de emitir los rayos cuando se apaga, por exemple al Abrir la puerta (más contactos de seguidad), y no se almacenan ni en los alimentos ni en los recipientes.
  • El aparato se pueda usar en el modo Microondas, en el modo Grill o en el modo Combinación de los dos.
  • Cualquier除外 uso pueda deteriorar el dispositivo o provocar daños.
Modelo:948649
Tensión de alimentación:230 V~, 50 Hz
Entrada nominal:1.450 W (horno microondas)
1.000 W (grill)
Potencia nominal del hora microondas:900 W
Frecuencia de funciona:2 450 MHz
Dimensiones totales:L. 520 x P. 435 x A. 326 mm
Capacidad:30 litres
Peso neto:16,5 kg aproxi-madamente

Utensilios de casa

La lista sugíiente es una recomendación general para ayudarle a elegir los utensilios adequados:

Utensilios de casaMicro-ondas
Cristal resistente al calor
Cristal no resistente al calorNo
Cerámica resistente al calor
Platos de plástico aptos para microondas
Papel de casa
Bandeja metálicaNo
Utensilios de cucinaMicro-ondas
Rejilla metálicaNo
Papel y envases de aluminioNo

Instrucciones para la co- nexión con puesta a tierra

  • El cable de alimentacion está equipado con un enchufe con connexion a tierra y deben connectarse a una toma de corriente correctamente instalada y con puesta a tierra.
  • Se recomienda la instalación de un circuitodistinctoparaelhorno.
    La tension elevada es peligrosa y peut de provocar peligro de incendio y otros accidentes, causando danos o lesiones.

VALBERG VG-MWG30S - Instrucciones para la co- nexión con puesta a tierra - 1

ADVERTENCIA

Una conexión incorrrecta del equipo de puesta a tierra podra provocar una descarga electrica.

Antes del primer uso

Desenchufe el aparato.
- Limpie el dispositivo (→Mantenimiento y limpieza).

Uso

Accesorios:

  • Coloque el rodillo giratorio y el plato de cristal en el aparato.
    El plato gira durante el uso.
  • Nunca coloque el Plato de cristal del revés.
  • Nunca bloquee el Plato de cristal.
  • Coloque el recipiente de los alimentos o la rejilla de asado sobre el plato de cristal.

Instalacion del horno microondas

VALBERG VG-MWG30S - Instalacion del horno microondas - 1

Coloque el aparato en una superficie plana y estable (altura minima de 85 cm por encima del sueño).

Deje un espacio suficiente entre las paredes y el resto de objetos.

La parte trasera del aparato debe estar encontacto con la pared.

Deje un espacio de 20 cm en ambos lados y de 30 cm sobre elorno.

No obstruya los respiradores. No retire las patas.

VALBERG VG-MWG30S - Instalacion del horno microondas - 2

ADVERTENCIA

Utilice el aparato solo si el rodillo giratorio y el Plato de cristal está bien colocados.

VALBERG VG-MWG30S - ADVERTENCIA - 1

ATENCLON:

Si el cable de alimentacion está danado, no utilise el aparato.
- No pase el cable por debajo del aparato o por encima de objetos calientes o cortantes.
- Debe poder acceder al enchufe fácilmente para desconectarlo inmediamente de la toma de corriente en caso de emergencia.

Símbolos en la pantalla

VALBERG VG-MWG30S - Símbolos en la pantalla - 1

Microondas

VALBERG VG-MWG30S - Símbolos en la pantalla - 2

Grill

VALBERG VG-MWG30S - Símbolos en la pantalla - 3

Descongelación (según el tiempo)

VALBERG VG-MWG30S - Símbolos en la pantalla - 4

Descongelación (según el peso)

VALBERG VG-MWG30S - Símbolos en la pantalla - 5

Calentamento del horno microondas

VALBERG VG-MWG30S - Símbolos en la pantalla - 6

Modo de ajuste de la hora activado

VALBERG VG-MWG30S - Símbolos en la pantalla - 7

Modo Hora activado

Auto

Menús de coccción

VALBERG VG-MWG30S - Auto - 1

Bloqueo de seguridad para los niños

VALBERG VG-MWG30S - Auto - 2

Peso

Funcionamento

2 Conecte el enchufe a una toma de corriente apropiada. Se escucha una
3 senal sonora. La pantalla muestra 0:00.

Ajuste de la hora

  • El reloj se pueda ajustar a una hora situada entre 0:00 y 23:59 (reloj de 24 horas).

VALBERG VG-MWG30S - Ajuste de la hora - 1

Pulse la tecla:

La hora parpadea en la pantalla. se visualiza.

VALBERG VG-MWG30S - Ajuste de la hora - 2

Ajuste la hora con el botón.

  • Confirme el ajuste de la hora pulsando de nuevo la tecla Los Minutes parpadean ahora en la pantalla.
  • Ajuste los Minutes con el botón.
  • Confirme el ajuste de los Minutes pulsando la tecla.

VALBERG VG-MWG30S - Ajuste de la hora - 3

Notas:

  • Si no se define el tiempo, el aparato no funciona cuando está connectado a una toma de corriente.
  • Alaabstar la hora, pulse la tecla para que el aparatowhelming automatamente a su estado anterior.

Cocinar en el microondas

6 Tire del asa paraAbrir la puerta

  • Coloque los alimentos en un recipientete adecuado en el interior del aparato. Cierre la puerta.
  • Pulse la tecla ≈. La pantalla muestra PICO.
  • Defina la potencia: dispone de 5 ajustes que van del 100% al 10% .
Pulse la teclaNivel de potenciaPantalla
1 x100 %PICO
2 x80 %PBO
3 x50 %PSO
4 x30 %P3O
5 x10 %PIO
  • Asimismo, puede selectionar el nivel de potencia girando el botón de ajuste.
  • Pulse la tecla | +30| para confirmar el ajuste.
  • Ajuste del tiempo de coccción Utilice el botón de ajuste paraaabstar el tiempo de coccción que deseee [entre 5 segundos y 95 Minutes].

  • Vuelva a pulsar la tecla +30s para empezar a cocinar.

  • El aparato se apaga automatistically cuando termina el tiempo de coccción definido. Se eschucha una sealsonora. 0:00 se visualiza en la pantalla.
    Abra la puerta y retire los alimentos.
  • Interruption o paro manual de la cocción: pulse la tecla durante el funcionaimiento. Ya pueda averir la puerta del aparato para, por exemple, comprobar el grado de cocción de los alimentos.
  • Si los alimentos ya están cocinados,whelming a pulsar la tecla El programa de coccción y el tiempo de coccción restantes se borran.
  • Si desea continuar la cocción,whelming a cerrar la puerta del aparato. Pulse la tecla.

Cocación en modo Grill o Combi

Abra la puerta.
- Coloque los alimentos en un recipiente adecuado en el interior del aparato o sobre la rejilla. Cierre la puerta.
- Pulse la tecla ≅. La pantalla muestra 5.
- Ajuste la potencia : 3 ajustes disponibles.

Pulse la tecla Grill/ CombiPotencia del mi-croondasPotencia del grillPantalla
1 x0 %100 %G
2 x55 %45 %[-]
3 x36 %64 %[-2]
  • Pulse la tecla +30s para confirmar el ajuste.
  • Ajuste del tiempo de coccción Utilice el botón de ajuste paraaabustar el tiempo de coccción que deseee (entre 5 segundos y 95 Minutes).
  • Vuelva a pulsar la tecla +30s para empezar a cocinar.

VALBERG VG-MWG30S - Cocación en modo Grill o Combi - 1

Nota: se escucha una seals acústica en la mitad del tiempo de coccción para advertirle que pueda ser NEEDario girar los alimentos. Si lo desea, abra la puerta, gire los alimentos y vuelva a cerrarla. Pulse la tecla +30s para continuar asando.

  • El aparato se apaga automatistically cuando termina el tiempo de coccción definido. Se escucha una sealsonora. D:Se visualiza en la pantalla.
  • La cocción se pueda interruprir o pararmanualmente manuellement Coc^2ion en el microondas .

Función de encendido rápido

Abra la puerta.
- Coloque los alimentos en un recipiente adecuado en el interior del aparato. Cierre la puerta.

  • En modo de espera: pulse la tecla +30s una vez. El aparato se en ciende inmediamente durante 30segundos. y se ilumina. al cabo de 30 segundos, el aparato se apaga automatistically.
  • Vuelva a pulsar la tecla para,aumentar el tiempo de coccción de 30 segundos (95 Minutes como máximo).

  • Gire el bloqueo botón de ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj. El tiempo de coccción también se pueda ajustar enIELDa皇后 de 95minutos a 5segundos.

  • Modo Microondas, Grill/Combi o Descongelacion: pulse la tecla +30s para augmentar el tiempo de coccción de 30segundos (95minutos como maximal).

Descongelación

Descon- Mode de descongelacion gelacion por...

Peso Pulse la tecla

Indicator:DEF!y
- Utilice el botón de ajuste para definir el peso de los alimentos que desea descongellar (entre 100 y 2000GRAMS).

Retardo Pulse la tecla

Indicator:DEFy
- Utilice el botón de ajuste paraaabustar el tiempo de descogelación que dese see (entre 5segundos y 95minutos).

  • Empezar la descogelación: pulse la tecla +30s.
  • El aparato se apaga automatistically cuandotera el tiempo defineo. Se escucha una sealsonora. 0-00 se visualiza en la pantalla.
    Abra la puerta y retire los alimentos.

Temporizador de cocina

  • La funciona Alarma se pueda usar cuando el aparato está en modo de Espera.

VALBERG VG-MWG30S - Temporizador de cocina - 1

  • Pulse dos vezes el botón
  • La pantalla muestra 0:00. El piloto del reloj se ilumina.
  • Utilice el botón paraaabstar la hora de la alarma entre 5segundos y 95 minutes.
  • Inicio del temporizador: pulse la tecla +30s. El piloto del reloj @ empieza a parpadear.
  • Cuando se alcanza el tiempo de coccción definido, el piloto del reloj se apaga y una señal acústica se repite 5 vezes.

Cocinar con los发展模式 de coccción predefinidos

Dispone de 8 manos de coccción predefinidos.
Abra la puerta.
- Coloque los alimentos en un recipiente adecuado en el interior del aparato. Cierre la puerta.
- Utilice el botón de ajuste para selecciónar el menu de coccción que dese:

Alimentos/bebidasValoresajustablesPantalla
Pizza (R-1)200gPizza Auto
400g
Carne (R-2)250gMeat Auto
350g
450g
Legumbres (R-3)200gVegetable Auto
300g
400g
Pasta(R-4)50g(con 450 mlde agua fria)PastaAuto
100g(con 800 mlde agua fria)
Patatas(R-5)200gPotatoAuto
400g
600g
Pescado(R-6)250gFishAuto
350g
450g
Bebidas(R-7)1taza(120 ml)BeverageAuto
2tazas(240 ml)
3tazas(360 ml)
Palomitas(R-8)50gPopcornAuto
85g
100g
  • Pulse la tecla | +30| para confirmar el ajuste.
  • Vuelva a girar el botón de ajuste para selecciónar el peso por defecto de los alimentos.
  • Pulse la tecla +30s para empezar a cocinar.
  • El aparato se apaga automatistically cuandotera el menu de cocccion definido. Se escucha una sealsonora. se visualiza en la pantalla.
    Abra la puerta y retire los alimentos.

Programa de cocción en varías etapas

  • El aparato puede executar 2 programas de coccción sucesivos.
    Abra la puerta.
  • Coloque los alimentos en un recipiente adecuado en el interior del aparato. Cierre la puerta.
  • Defina el primer programa de cocciación, por exemple, la descongelación por tiempo.

  • Pulse la tecla dEF2 se visualiza en la pantalla.

  • Utilice el botón de ajuste para selección ar el tiempo de descogelación.

  • Defina el segundo programa de coc*-ción, por ejemplo, nivel de potencia de 80% , etc.

  • Pulse una vez la tecla ≅. PICO se visualiza en la pantalla.

  • Vuelva a pulsar la tecla ≈ o utiliser el botón de ajuste para selección ar el nivel de potencia 80%.
  • Pulse la tecla +30s para confirmar el ajuste. PBO se visualiza en la pantalla.

  • Utilice el botón de ajuste para selecciónar el tiempo de coccción.

  • Iniciar el programa de coccción en varías etapas: pulse la tecla +30s.
  • Se escucha una seals acústica al initiar el primer programa de coccción.
  • Se vuelve a eschucas una seals acustica al起初 el segundo programa de cocccion.
    El aparato se apaga automatistically al final del programa de cocccion en varias etapas. Las senales sonoras suenan en 5 ocasones.
    Abra la puerta y retire los alimentos.

VALBERG VG-MWG30S - Programa de cocción en varías etapas - 1

Notas:

  • En el modo de coccción en el microondas, Grill/Combi, pulse la tecla ≅; la potencia actual se visualiza durante 3segundos.
  • En el modo de coccción, pulse la tecla; el tiempo se muestra durante 3segundos.

Bloqueo de seguridad para niños

  • Activar elbloqueo de seguidad para niños: en el modo de Espera, pulse la tecla durante 3segundos.Suena una seals acustica larga para indicar la activacion delbloqueo de seguidad para niños. Si se ha ajustado la hora actual,se visualiza en la pantalla. 一 _ se visualiza.
    Desactivar elbloqueo de seguidad para niños: en el modo de Bloqueo, pulse la tecla duraTE 3 segundos. Suena una seals acustica larga para indicar la desactivacion del bloqueo de seguidad para niños. se apaga.

Mantenimiento y limpieza

  • Antes de realizar la limpieza del aparato, desconecte el cable de alimentacion de la toma de corriente.
  • Por motivos de higiene, el aparatoDebe limpiarse cuando escribe de cada uso. Elimine todos los restos de alimentos.

VALBERG VG-MWG30S - Mantenimiento y limpieza - 1

ATENCLON

No utilise productos de limpieza abrasivos o estropajos de acero para limpiar el aparato.

PiezaMétodo de limpieza
Cármara de coccciónLímpiela con un pañohúmedo y un poco de detergente suave. Limpie a fondolacármara de coccción y después séquela completamente. Neutralice los olores desagradables de la cármara de coccción: en un recipientepaço para microondas, mezcle la piel y el zumo de un limón con agua. Deje hervir la mezcla en el microondas durante 5 Minutes. A continuación, lave la cá-mara a fondo y séquela con un pañoseco.
CarcasaLímpiela con un pañosuave y seco.
Junta her-mética de la puerta (puerta y marco de la puerta)Retire las manchas con un pañohúmedo y un poco de detergente suave. A continua-ción, lávela a fondo y séquela.
· Grill · Rodillo giratorio · Plato de cristalLímpielo con agua tibiay detergente suave y aclárelo. Deje que los accesorios se se-quen completeness.

Solución de problemas

ProblemaCausaSolutución
El aparato no se enciende.· El enchufe no está conectado correctamente.· Desconecte el enchufey vuelva a conectarlo transcurridos 10 seguidos.
· Existe un problema con el fusible de la toma de corriente.· Un técnico especializo depearía comprar la toma de corriente.
El aparato no calienta.· La puerta no está bien cerrada.· Cierre la puerta correccantamente.
· El tiempo de coccción no se ha definido correccantamente.· Ajuste el tiempo de coccción correctamente.
El Plato de cristal hace ruidodurante el functúnamente del aparato.· El soporte giratorio y el fondo del hora está sucios.· Limpie las partes susicas (→Limpieza y manteni-miento).

VALBERG VG-MWG30S - Solución de problemas - 1

ATENCLON

Solo personalístico综合素质 puede realizar las reparaciones del aparato.

Desecho de su disposativo obsoleto

ELIMINACION DE DESECHOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

VALBERG VG-MWG30S - ELIMINACION DE DESECHOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS - 1

Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos), lo que significía que al no pueda ser desechado en la basura domestica una vez finalizada su vida útil, sino en+puntos de recogida locales para la separación de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU

Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salute,losdispositivosviejoeseléctricos y electrónicosdebendesecharsegúnlasnormasestablishecidas,asequirtantopor losproveedores,como porlos.usuarios.

Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación

o embalaje,

VALBERG VG-MWG30S - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU - 1

no debe desecharse en un cubo de basura Pública o privado de uso dométrico. El usuario debeentarag eldispositivo en+puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificación, o para ser reutilizados conothers fines según lo definido en la Directiva.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VALBERG

Modelo : VG-MWG30S

Categoría : Microonda