VG-MWG20BK - Microonda VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VG-MWG20BK VALBERG en formato PDF.
| Tipo de producto | Microondas combinado con grill |
| Marca y modelo | VALBERG VG-MWG20BK |
| Capacidad | 20 litros |
| Dimensiones (L x P x A) | 440 x 343 x 259 mm |
| Peso neto | Aproximadamente 11 kg |
| Alimentación | 230 V~, 50 Hz |
| Potencia microondas | 700 W |
| Potencia grill | 1 000 W |
| Frecuencia microondas | 2 450 MHz |
| Funciones principales | Microondas, grill, combinación microondas+grill, descongelación |
| Niveles de potencia microondas | 5 niveles: 700W, 540W, 385W, 230W, 120W |
| Temporizador | Botón giratorio mecánico hasta 30 minutos |
| Plato giratorio | Sí, de vidrio con anillo de rodillos |
| Rejilla de cocción | Rejilla metálica incluida para el modo grill |
| Seguridad infantil | Bloqueo de seguridad para niños |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza después de cada uso con paño húmedo y detergente suave; desodorización con limón y agua |
| Garantía | 2 años |
| Reparabilidad | Reparaciones exclusivamente por un técnico calificado |
| Accesorios incluidos | Plato de vidrio, anillo de rodillos, rejilla metálica |
Preguntas frecuentes - VG-MWG20BK VALBERG
Preguntas de los usuarios sobre VG-MWG20BK VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VG-MWG20BK - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VG-MWG20BK de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO VG-MWG20BK VALBERG
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra* que se limita al los defectos de fabricación y averías del material. Se exuyen de la garantía deficientias o días originados por una mala instalación, errors en la Manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Micro-onde
Magnetron
Mikrowelle
Microondas
948378 - VG-MWG20BK
Importé par / Geimposteerd door / Importiert durch / Importado por
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL




Made in PRC
GUIDE D'UTILISATION 02
HANDLEIDING 18
Muchas gratias por haber elegido nuestro producto VALBERG. SeLECTIONADO, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de lamarca VALBERG le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.
Con este dispositorio puede estar seguro de que siempre quedará satisfeito al utilizesrlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestros páginaweb: www.electrodepot.es

ELECTRO DEPOT
| A | Antes de empezar | 52 | Indicaciones de seguridad |
| B | Descripción del dispositivo | 59 | Lista de partes |
| 59 | Descripción del dispositivo | ||
| 59 | Uso previsto | ||
| 60 | Especillas(EC)as | ||
| C | Uso del dispositivo | 60 | Antes del primer uso |
| 60 | Uso | ||
| 61 | Panel de control | ||
| 62 | Funcionamiento | ||
| D | Mantenimiento y limpieza | 63 | Mantenimiento y limpieza |
| 64 | Soluciones de problemas | ||
| E | Eliminación | 65 | Desecho de su dispositivo obsoleto |
Indicaciones de seguridad
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CONDETENIMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO Y CONSERVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.
Este*simbolo indica que las superficies peuvent calentarse du el uso.

Información general
- Advertencia: el aparato y sus piezas accesibles se calientan durante el uso. Evite tocar los elementos calefactores. Los menos de 8 debenmantenerse alejados a menos que estén bajo supervisión.
- Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares limitadas, o con falta de experiencia o conocimiento, siempre que estén bajo su
pervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los riegos que pueda originar.
- No está permitido que los niños juguen con este producto.
- Conserve el aparato y el cable de alimentación fue-ra del alcance de los niños menos de 8 años.
- Los niños menos de 8 años no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento, a menos que estén bajo supervisión de unadulto.
- PRECAUCION: si la puerta o la junta de la puerta está tan danadas, deben ser reparadas por un profesional antes deponer el hora en marcha.
- PRECAUCION: es peligroso que las operaciones de mantenimiento o de reparación que implican retirar la tapa que protege de la energia generada por el microondas, Sean realizadas por personal no esta
lificado.
- PRECAUCION: los liquidos yotiros alimentos no deben calentarse en recipientescerrados herméticamente ya que podrjan explotar.
- El aparato se ha disnéado para su uso en aplicaciones no empotradas. No obstruya los respiradores del hora. Puede consulutar las informaciones relacionadas con el espacio adecuado (parte superior, posterior y lateral) para una circulación correcta del aire en el manual de uso. No instale el aparato bajo de un armario. El hora microondas no debe colocarse bajo de un mueble ni empotrarse.
- Utilice solo los utensilios aptos para microondas. No utilise recipientes ni tapas metálicas, papel de aluminio, vasos de cristal de plomo, plástico sensible a la temperatura, madera, clips metálicos o bridas para cables que content
ganesticomateriales.Noutilicecuencos con bordsfresados orfrascodesplastico con la tapaparcialmenteretirada.Riesgo deincendio!
- Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o papel, observe Constantemente elorno ya que existe riesgo de ignisión.
- Si se desende humano, apague o desconecte elorno y mantenga la puerta cerrada para sofacar las posibles llamas.
- El calentimiento de bebidas en el microondas pueda provocar que el liquido hierva de forma brusca y con retraso; tengacuidado al Manipular el envase. Riesgo de quemaduras!
- Debe mezclar o agitar el contenido de los biberones y de los tarros de alimentos para bebés y probar su temperatura antes de consumirlopara evaporar posibles quemaduras. Afloje la roscay y la tetina antes
de calendar el biberón para evitar quemaduras.
- No se recomienda calendar huevos con cáscara ni huevos hervidos en elorno microondas ya que pueda explotar, incluo afterwards de la cocción.
- Advertencia: energia del microondas - No retire la tapa.
- Paraatarpeligros,si el cable de conexión de red está dañado,deberte ser reemplazado porel fabricante, su servicios al cliente o una personaequalida.
- El aparato no se ha diseñado para su uso con un temporizador externo o sistemas de control remoto.
- No conecte el aparato a la red con un cable de extension o una regleta de connexion. Riesgo de sobrecalentimiento.
- Nunca abra la carcasa del aparato. La Manipulación de las conexiones o componentes electricos, y de las piezas mecánicas, es peli
grosaypuedeprovocarunfuncionamentoincorrecto Descargaseléctricas.
- Atencion: para los aparatos con modo Grill - Superficie caliente. Riesgo de quemaduras! Al asar los alimentos, el interior y el exterior delorno, la parrilla de asado y la puerta pueda calentarse. Utilice el aparato unicolemente con los botones y controles adecuados.
- Advertencia: para los aparatos con modo Combinacion - Al utilizes lo con el modo combinado, los niños deben usar el aparato unicolemente bajo supervision de un adulto debido a las elevadas temperatas que se generate.
- PRECAUCION: no permita que los niños usilicen el hora sin supervisión e indiqueles las instrucciones de seguridad para que pueda utiliser el hora de manera segura y comprender lospeligrosde un uso
incorrecto.
- No caliente latas en el horno microondas. La presión podraurrentaryprovocar una explosión occasionando lesiones y daños materiales.
- Con el fin de evaporar las situaciones peligrosas descriñas en este manual, no utilizes el aparato para algunos fineskestintosalos espécificados.
- Antes de conectar el aparato a una toma de corriente, asegúrese de que la tension indica en el aparato corresponde a la tension de red local.
- Por motivos de seguridad, este aparato incluye un enchufe de connexion a tierra. Conecte siempre el aparato a una toma de corrente con connexion a tierra.
- Para comprobar la temperature de los alimentos, interruppa primero el proceso de coccción. Utilice únicamente un termómetro para uso alimentario.
Nunca utilise un termómetro de mercurio o de liquido ya que no son aptos para su uso a temperatas altas y podrjan romperse con calidad.
- Nunca utilizes el aparato si las bisagras de la puerta está sueltas y si observa orificios o fisuras en la carca, puerta o interior delorno.
- No se ha previsto el uso de este dispositivo en el exterior.
- Nunca utilise el aparato para guardar o secar objetivos que pueda inflamarse fácilmente. La humedad se evapora. iRiesgo de incendio!
- No utilizes el aparato para calendar cojines o almohadas de semillas de cereza, granos de trigo, lavanda o gel. Al calentarse, estas almohadas podrjan incendiarse, incluo afterwardsiberlas retirado del aparato. El hora microondas se ha disnado
para calendar alimentos y bebidas. Secar alimentos o ropay calendar almohadas, zapatillas, esponjas, ropahúmeda yotiros objetos pa-recidos可以更好 provocar un riesgo de lesiones, ignicóno incendio.
- Tenga especial cuidado al cocinar o calendar alimentos con un elevado contento de azúcar. Si se calientan durante demasiado tiempo, el azúcar se pueda caramelizar o quemarse.
- El aparato no esADEUADO para limpiar o desinfectar objetos. Los objetos peuvent calentarse en excesso y provocar quemaduras alreararlos del aparato.
- No实用性 el hora a pleno rendimiento para calendar platos o secar hierbas. No实用性 el aparato sin alimentos o ni con alimentos cargados Incorrectamente.
-
No caliente alcohol sin dluiir ya que podria incendiarse fácilmente. Riesgo de incendio!
-
No utilise este aparato para calendar los alimentos bajo el calor de conservación del calor diseñadas para su uso en hornos normales como, por exemple, bolzas de asar. Estas bolzas para conservar el calor contienen una(Bequeña capa de papel de aluminio que refleja las ondas. A su vez, esta energia peut reflejarse en el revestimiento exterior del papel y provocar que se incendie.
- No utilise el aparato para calendar alimentos muy frutos. Nocede el microondas desatendido cuando cocine con aceites o grasas, ya que pueda provocar un riesgo de incendidio si se calientan en excesso.
- Utilice manoplas de cocina al introducir o extraer platos, o cuando manipule los platos o los alimentos del aparato. iRiesgo de quemaduras!
- Nunca coloque una bandeja de cristal caliente (ni
cualquier除外 reciprocal de coccción caliente) encima de una superficie fria, especially si es de cerámica o granito. La bandeja de cristal podra romperse y la superficie de trabajo quedar danada. Utilice un mantel adecuado y resistente al calor, o un salvamanteles.
- No utilizes el aparato paraUCTAR la habitacion. Acausa de las temperatasresveradas que se generan,los objetos que estan cercadel aparato pueda incendiarse.
- Cuando utilizes electrodomésticos conectados a enchufes cercanos al aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no queda atrapado en la puerta caliente del hora. La puerta caliente pourrait derretir elaislante del cable y convertirse en un peligro.
- Retire las bridas y las asas metálicas o de plástico de los recipientes y bolsas de
papel antes de colocarlos en elorno.
- Instale o Coloque este horno según las instrucciones de instalación proporti-nadas.
- No utilizes este hora cercada de una fuente de agua, en un sueño humedo o cercada de una piscina.
- El cable no debe colgar sobre la encimera o la mesa.
- Para la información relacionada con la instalación del hora, consulte el apartado "Utilización". Deje un espacio de 20 cm en ambos lados y de 30 cm sobre el hora. La parte trasera del aparatoDebe estar en contacto con la pared.
- No intente utiliser elorno con la puerta abierta ya que pueda tener una exposión nociva a la energia que emite el microondas. Es importante no romper ni intentar forzar los dispositivos de bloqueo de seguidad.
- No colocque ningún objec
to entre la parte frontal y la puerta delorno. Evite que la tierra o los residuos generados por productos de limpieza se acumulen en las superficies de las juntas.
-
Este aparato se ha disenado para su uso domestico y usos similares como:
-
zonas de cocina de almacenes, oficinas yotirosentornos de trabajo;
- clients de hoteles, mo- teles y除外 tipo de aloja- mientos;
- granjas;
-
casas de huéspedes.
-
No utilizes an aparato de limpieza al vapor para limpiar el hora. El vapor podra llegar a los componentes electricos y provocar un cortocircuito.
- El hora debe limpiarse con regularidad; retire los restos de comida (consulte el manual de uso).
- Se recomienda limpiar regulamente el aparato. Si el aparato no se conserva
limpio, la superficie podra deteriorarse, afectar negativamente en su vida uyil y originar una situacion peligrosa.
- Para información detalla sobre la limpieza de juntas, cavidades y otros componentes, consulte elApartado "Limpieza y mantenimiento".
Lista de partes
Panel de control
Cable de alimentacion con enchufe
Eje del puerto giratorio
4 Ventana
5 Bloqueo de seguridad para niños
6 Asa
Montaje de la puerta
8 Plato de cristal
Rodillo giratorio
10 Grill
Descripción del dispositivo
- Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el dispositivo reúne todas las condiciones existecidas y se encontrar en perfecto estado. Si el dispositivo está dañado o presente averías, no lo utilise y hagase lolear va su distribuidor o servicios al cliente.
- Mantenga el embalaje finga del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños jugan con el embalaje.
Uso previsto
- Este aparato se ha disnéado para cociner alimentos con la energia de las microondas. No utilise este aparato con finesolestunos del previstos.
- Este aparato es una combinación deorno microondas y grill. Los dos componentes的功能an según el mismoprincipio:los alimentos delorno mi
croondas absorben los rayos emitidos por el aparato, los cuales se converten en vibraciones moleculares que calientan tales alimentos. La diferencia reside en el着他 de que al utilizes el grill,这些东西 rayos penetran en los alimentos desde el exterior,m际as que los rayos del hora microondas calientan el interior y el exterior de los alimentos simultaneamente.Elsegundo modo reduce enormamente el tiempo de cocción.
- El aparato deja de emitir los rayos cuando se apaga, por exemple alAbrir la puerta (más contactos de seguidad), y no se almacenan ni en los alimentos ni en los recipientes.
- El aparato se pueda usar en el modo Microondas, en el modo Grill o en el modo Combinación de los dos.
- Cualquier除外 uso pueda deteriorar el dispositivo o provocar danos.
| Modelo: | 948378 |
| Tensión de alimentación: | 230 V~, 50 Hz |
| Entrada nominal: | 1.050 W (horno microondas) |
| 1.000 W (grill) | |
| Potencia nominal del hora microondas: | 700 W |
| Frecuencia de funciona: | 2.450 MHz |
| Dimensiones totales: | L. 440 x P. 343 x A. 259 mm |
| Capacidad: | 20 litres |
| Peso neto: | 11 kg aproxi-madamente |
Antes del primer uso
- Apageue el aparato ajustando el boton del Timer a 0. Desenchufe el aparato.
- Limpie el dispositivo (→Mantenimiento y limpieza).
Uso
Accesorios
1 Coloque el rodillo giratorio y el plato de cristal en el aparato.
El plato gira durante el uso.
Nunca coloque el Plato de cristal del revés.
Nunca bloquee el plato de cristal.
Coloque le recipiente de los alimentos o la rejilla de asado sobre el plato de cristal.
Instalacion delorno microondas
2 Coloque el aparato en una superficie plana y estable (altura minima de 85 cm por encima del suelo).
Deje un espacio suficiente entre las paredes y el resto de objetos.
La parte trasera del aparatoDebe estar en contacto con la pared.
Deje un espacio de 20 cm en ambos lados y de 30 cm sobre elorno.
No obstruya los respiradores. No retire las patas.

ADVERTENCIA
Utilice el aparato solo si el rodillo giratorio y el Plato de cristal está bien colocados.

ADVERTENCIA
Si el cable de alimentacion está dañado, no utilise el aparato.
- No pase el cable por debajo del aparato o por encima de objetos calientes o cortantes.
- Debe poder acceder al enchufe fácilmente para desconectarlo inmediamente de la toma de corrente en caso de emergencia.
Panel de control
3 Alimentación
| Alimen-tación | Nivel de potencia | Alimentos/bebidas |
| 120W | 17 % | Helado (ablanda-mente) |
| 230W | 33 % | Cocción de sopas,reblandecimientode la mantequilla o descongelación |
| 385W | 55 % | Estofado de pes-cados |
| 540W | 77 % | Arroz, pesca-do, pollo, carne picada |
| Alimen-tación | Nivel de potencia | Alimentos/bebidas |
| 700W | 100 % | Calendar leche, verduras, bebi-das, hervir agua |
| 140W | 80 % Grill | Salchichas, cordero, kebabs, marisco, filetes |
| 20 % Horno mi-croon-das | ||
| 210W | 70 % Grill | Filetes de pollo, pechugas de pollo, chuletas de cerdo |
| 30 % Horno mi-croon-das | ||
| 280W | 60 % Grill | Pollo entero |
| 40 % Horno mi-croon-das |
| 100% Grill | Pan horneado, alimentosURTadas en rebanadas |
4
Temporizador
El temporizador permite encender o apagar (0) el hora microondas. Gire el temporizador en el sentido de las agujas del reloj para definir el tiempo.
- Cuando selección un periodo de tiempo corte, gire primero el temporizados a la posión 5.
-
A continuación, vuelva aJKLM en el sentido inverso a las agujas del reloj al tiempo que dese.
-
Para garantizar una mayor vida uy del interruptor de seguridad integrado en el mecanismo de bloqueo de la puerta, recomendamos que siempre utilise el temporizador para apagar el microondas. Paraarlo, girelo en el sentido inverso a las agujas del reoj hasta la posicion cero (0).


[kg]
Descongelación
Descongelación
| Tiempo (m) | Cantidad de alimentos (kg) |
| 3 | 0,2 |
| 6 | 0,4 |
| 9 | 0,6 |
| 10 | 0,8 |
| 15 | 1,0 |

Observaciones: ajuste el tiempo de descogelación en función de los différents temas de alimentos.
Funcionamento

Conecte el enchufe a una toma de corriente apropiada.
- Coloque los alimentos en un recipiente adecuado. A continuación, coloque el recipiente sobre el Plato de cristal de manière que ni el recipiente ni los alimentos sobresalgan del Plato.
- Coloque los alimentos deforma que las partes más gruesas estén en el borde exterior del Plato de cristal.
Cabra los alimentos.Esta disposicion permite una coccion más homogenea de los alimentos. Asimismo, evita las posibles salpicaduras.

Cierre la puerta del horno microondas.
- Preste atencion al tiempo de coccción. Utilice el tiempo más corto indicado y ajustelo según sus necessities. Al utilizar un tiempo de coccción más largo, los alimentos你能 desprésner humano o quemarse.
- Gire los alimentos durante la cocción. Ello le permitirá reducir el tiempo de cocción. Los trozos gruesos deben girarse una vez como minimum. Paraarlo,Debe和睦la puerta y la cocción se interrupme.
- Remueva las sopas de arriba a abajo y del centro al exterior.
- Deje una distancia adecuada entre los alimentos y la parrilla.
- Para la cocción de trozos gruesos de alimentos, se recomienda un modo combinado. Primero el hora microondas cuece los alimentos y, a continua%-acion, el grill les aporta el color y la textura crujiente deseados. La cocción exclusiva de los alimentos en el modo Grill pueda provocar que los alimentos se asen del exterior pero el interior quede crudo.
Vajilla
- El accesorio ideal para los hornos microondas deben ser transparente para que los rayos microondasenetren a工程技术 del accesorio y solo calienten los alimentos.
Las ondas no peuvent penetrar los metales; en consecuencia, los objetivos metálicosollen transformar la energia de las microondas en calor y calentarse. Asimismo, también puede provocar chispas. Asi做一些los objetos metálicos nunca deben colocarse en elorno microondas.
- No utilise papel reciclado ya que pueda contener fragmentos metálicos (vease más arriba; chispas, ignisión).
- Los recipientes redondos yovalados son preferibles ya que los alimentos de las esquinas se sobrecalientan.
- La vajilla de plástico se pueda usar en el modo Microondas pero nunca en el modo Grill o en el modo Combinación.
Por el contrario, la vajilla metálica se pueda usar para asar alimentos, pero nunca para el modo Microondas o el modo Combinación.
Mantenimiento y limpieza
- Antes de realizar la limpieza del aparato, desconecte el cable de alimentacion de la toma de corriente.
- Por motivos de higiene, el aparatoDebe limpiarse cuando escribe de cada uso. Elimine todos los restos de alimentos.

ADVERTENCIA
No utilise productos de limpieza abrasivos o estropajes de acero para limpiar el aparato.
Pieza
Cármara de coccción
Método del limpieza
Límpiela con un paño humedo y un poco de detergente suave. Limpie a fondo la cárdar de coccción y después séquela completeness.
Neutralice los olores desagradables de la camara de coccción: en un recipiente apto para microondas, mezcle la piel y el zumo de un limón con agua.
Espanol
| Pieza | Método de limpieza |
| Déjelo hervir en el microondas durante 5 Minutes. A continuación, lave laámara a fondo y séquela con un paño seco. | |
| Carcasa | Límpiela con un paño suave y seco. |
| Junta her-mética de la puerta (puerta y marco de la puerta) | Retire las manchas con un paño humedo y un poco de detergente suave. A continuación, lávela a fondo y séquela. |
| · Grill · Rodillo giratorio · Plato de cristal | Límpielo con agua tibiay detergente suave y aclárelo. Deje que los accesorios se sequen completeness. |
Solución de problemas
| Problema | Causa | Solutución |
| El aparato no se enciende. | ·El enchufe no está connectado correctamente. | ·Desconecte el enchufey=vuelva a conec-tarlo transcurridos10seguidos. |
| ·Existe un problema con el fusible de la toma de corriente. | ·Un técnico especializa-dopearberíacomprobar latoma de corriente. | |
| El aparato no calienta. | ·La puerta no está bien cerrada. | ·Cierre la puerta corre-c太阳能. |
| ·El tiempo de coccción no se ha definido correc-tamente. | ·Ajuste el tiempo de coc-ióncorrectamente. |
Problema
Causa
Solución
El plato de cristal hace ruido durante el funciona del aparato.
-
El soporte giratorio y el fondo delorno está suscios.
-
Limpie las partes sucias ( Mantenimiento y limpieza).

ADVERTENCIA
Solo personalístico综合素质 puede realizar las reparaciones del aparato.
Desecho de su disposativo obsoleto
ELIMINACION DE DESECHOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos), lo que significía que al no pueda ser desechado en la basura domestica una vez finalizada su vida útil, sino en punto de recogida locales para laSeparatede de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salute,losdispositivosviejoselectricos y electronicodesbendesecharse segunlasnormasestablecidas,aseguirtantopor losproveedores,como porlos.usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,

no debe desecharse en un cubo de basura publico o privado de uso domestico. El usuario debeentarag el dispositivo en+puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificacion, o para ser reutilizados conothers fines segun lo definido en la Directiva.