SS2L3B90 - Generador de vapor BELLAVITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SS2L3B90 BELLAVITA en formato PDF.

Page 21
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BELLAVITA

Modelo : SS2L3B90

Categoría : Generador de vapor

Título Descripción
Tipo de producto Calentador de agua eléctrico
Capacidad 90 litros
Alimentación eléctrica 230 V
Dimensiones aproximadas Altura: 1,40 m, Diámetro: 0,50 m
Peso 45 kg
Potencia 3000 W
Funciones principales Calentamiento del agua, regulación de la temperatura
Mantenimiento y limpieza Verificación regular de la resistencia, descalcificación recomendada cada 2 años
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto para mantenimiento
Seguridad Protección contra el sobrecalentamiento, válvula de seguridad integrada
Compatibilidades Compatible con instalaciones eléctricas estándar
Información general Garantía de 2 años, instalación por un profesional recomendada

Descarga las instrucciones para tu Generador de vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS2L3B90 - BELLAVITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS2L3B90 de la marca BELLAVITA.

MANUAL DE USUARIO SS2L3B90 BELLAVITA

Nettoyage et 12 Dépannage Bienvenue chez ELECTRO DEPOT. entretien 12 Rangement Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr Men 13 Mise au rebut de votre ancien appareil Conservez tous les maté- riaux d'emballage hors de portée des enfants.

Ne tentez pas de réparer l'appareil par vous-même.

En cas de dysfonction- nement, Les réparations doivent exclusivement être effectuées par un person- nel qualifié.

- Risque de brûlures ! La vapeur dégagée par l'ap- pareil et La plaque infé- rieure peut atteindre des températures très éle- vées en cours d'utilisation.

Manipulez l'appareil en Le tenant exclusivement par la poignée.

e N'utilisez pas cet appareil

à d'autres fins que celles prévues.

+ Avant de brancher l'appa- reil à La source d'alimen- tation, assurez-vous que la tension de la source

Avant d'utiliser l'appareil

Prévenez tout endomma- gement du cordon d'ali- mentation en évitant de l'écraser, de Le déformer ou de Le frotter contre des bords tranchants. Protégez l'appareil de La chaleur et du froid, de la poussière, des rayons du soleil, de l'humidité et des égoutte- ments ou éclaboussures d'eau. Maintenez Le cordon d'alimentation à l'écart de toute surface chaude et flamme nue.

Disposez Le cordon de sorte que personne ne puisse le tirer ou trébucher dessus par inadvertance.

Mettez toujours l'appareil hors tension avant de le débrancher de la source d'alimentation.

Débranchez la fiche d'ali- mentation de la prise de courant avant de procéder à son nettoyage ou lorsque

vous n'utilisez pas l'appa- reil.

e N'insérez aucun objet

étranger dans le boîtier. Ne démontez et n'ouvrez en aucun cas l'appareil. Au- cune réclamation au titre de la garantie ne sera rece- vable pour tout dommage résultant d'une mauvaise manipulation.

+ Utilisez exclusivement l'appareil avec les pièces livrées afin de prévenir tout risque de blessures. L'utili- sation de composants pro- venant d'autres entreprises ou de pièces de rechange non originales peut entraî- ner des risques d'incendie, d'électrocution ou d'autres accidents.

+ Vérifiez régulièrement l'état du cordon d'alimentation et de la fiche d'alimentation afin de déceler d'éventuels dommages. Afin d'éviter tout danger, il est impératif, en cas d'endommagement du cordon d'alimentation, de faire remplacer ce der- nier par le fabricant, ses agents d'entretien ou des personnes possédant les mêmes qualifications.

° Ne débranchez pas la fiche

Cet appareil n'est pas des- tiné à être utilisé avec un minuteur externe ou un système de commande à distance distinct.

La fiche doit être retirée de la prise de courant avant Le remplissage du réservoir.

N'utilisez pas l'appareil s'il a subi une chute ou pré- sente des signes visibles d'endommagement ou de fuite.

Laissez toujours l'appareil refroidir hors de portée des enfants avant de le ranger.

N'ouvrez jamais le cou- vercle du réservoir en cours

+ Lorsque vous posez Le fer

à repasser sur son socle, assurez-vous de La stabilité de la surface sur laquelle repose le socle.

° N'utilisez pas l'appareil sans que le filtre antitartre soit en place.

e Le fer doit être placé sur le support de la centrale vapeur lorsqu'il n'est pas utilisé.

Apercu de l'appareil

Ô Bouton de jet de vapeur

Ô Semelle équipée de buses

Cordon d'alimentation avec fiche d'alimentation

Conservez tous Les emballages hors de La portée des enfants. Il existe un risque d'accident si Les enfants jouent avec Les matériaux d'emballage.

Retirez Le réservoir du socle.

°° Ouvrez le clapet du conduit de rem- lissage.

Q rise te réservoir d'eau à l'aide de la tasse à mesurer {non fournie] jusqu'à atteindre l'indication de niveau

MAX. Ne laissez jamais Le niveau de L'eau dépasser l'indication de niveau MAX.

Fermez le couvercle du conduit de remplissage.

Installez Le réservoir dans Le socle jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.

+ Laissez le filtre antitartre tremper dans le réservoir pendant au moins minutes. Vous pouvez également retirer Le filtre et Le faire tremper dans

ATTENTION Avant chaque utili- sation, veillez à faire tremper le filtre anti-

Lors de la première utilisation de ce fer à repasser, nous recommandons d'effectuer un test sur un bout de tissu afin de vous assurer que La semelle et

Le réservoir sont parfaitement propres. Le fer à repasser peut cracher de l'eau lors des premières utilisations avec de l'eau du robinet. Ce phénomène est la conséquence du changement de température de La chambre à vapeur. ILcessera après quelques utilisations.

Remarque : il est possible que le fer dégage une odeur ou pro- duise de La fumée Lors de La pre- mière mise sous tension. Cela est dû à l'élimination des résidus

résultant du processus de pro- duction. ILs'agit d'un phénomène normal qui n'indique ni un défaut de fabrication, ni un danger.

Préparation des vêtements à repasser

+ Triez les vêtements à repasser en fonction des symboles figurant sur l'étiquette d'entretien internationale fixée sur les vêtements. Si ceux-ci sont absents, conformez-vous aux instructions figurant dans Le tableau ci-dessous.

Éti- : Commande de Co)

Branchez la fiche d'alimentation à une prise de courant adéquate.

C3] Mise sous tension : positionnez la commande de température sur le réglage souhaité, Le voyant de fonc- tionnement s'allume en rouge.

Lorsque La température définie est atteinte, Le voyant de fonctionnement s'éteint. Le fer à repasser est à présent prêt à l'emploi.

Remarque : cette fonction per- met d'obtenir un surplus de va- peur afin d'éliminer Les plis sur les vêtements fragiles accrochés

sur des cintres, Les rideaux ou tous autres vêtements suspen- dus. En cours d'utilisation, ne laissez pas La semelle entrer en contact avec des tissus fragiles !

Utilisation de l'appareil

QE rréchauifege. perdant les pauses ou après utilisation, placez tou- jours Le fer sur le socle ou sur son pied.

Co] Mise hors tension : positionnez la commande de température sur MIN.

Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement.

Si la vapeur dégagée est insuffisante,

placez Le fer sur le socle, puis patientez

à 3 minutes pour que La pression de

vapeur puisse se reconstituer.

DANGER DE BRUÜLURE !

Ne dirigez pas la va-

peur vers des per- sonnes ou des ani- maux de compagnie.

Cela indique que le fer à repas- ser chauffe afin d'atteindre La température définie.

Lorsque vous réglez La tem- pérature à la baisse, patientez quelques minutes afin que le fer s'adapte.

FAN ATTENTION eSi La température

définie n'est pas assez élevée, de l'eau peut éventuel- lement s'écouler de la semelle en cours

Tenez Le fer à la verticale à environ 15 cm du vêtement à repasser. Appuyez sur Le bouton de jet de vapeur et maintenez-le enfoncé tout en déplaçant le fer en exé- cutant des mouvements de haut en bas.

Pour un repassage à sec, il vous suffit

de ne pas appuyer sur Le bouton de jet de vapeur.

247814-IM-lron-VO6-160407 (Muli.indb 10-11

Rangez l'appareil dans un endroit frais, sec et propre, hors de portée des en- fants et des animaux de compagnie.

RISQUE DE BRÛLURES !

Pendant que le fer refroidit, ne cherchez pas à vérifier La tem- pérature en touchant la semelle.

-De l'eau chaude peut

être propulsée hors du réservoir. Avant de vider l'appareil, patientez jusqu'à son refroidissement complet.

Conseils de repassage

Commencez par repasser Les vête- ments qui nécessitent un réglage à basse température. Cette façon de procéder raccourcit Le temps d'attente

Île fer chauffe plus vite qu'il ne refroi- dit] et réduit le risque de roussir les vêtements.

Si Le vêtement est composé de fibres mélangées, réglez Le fer selon Le type de fibre nécessitant La température la plus basse.

+ Sivous n'êtes pas certain de la nature

des fibres composant un vêtement, il est conseillé d'effectuer un essai sur une petite partie de celui-ci avant de commencer le repassage. Ce faisant, démarrez à basse température. S'il demeure des plis, augmentez pro- gressivement la température afin de trouver Le réglage adapté au vêtement.

+ Afin d'éviter d'endommager ou de ta-

cher les vêtements, il est recommandé de Les repasser à l'envers.

+ Lorsque vous changez le réglage de

la température, veuillez accorder une minute au fer pour s'adapter.

+ Le voyant de chauffage s'allume de

temps à autre en cours d'utilisation.

Cela indique que Le fer à repasser chauffe pour atteindre La température choisie.

Nettoyage et entretien

ATTENTION Avant de procéder au nettoyage du fer à repasser, mettez tou- jours celui-ci hors ten-

sion, videz Le réservoir

{au besoin), puis lais- sez toutes Les pièces refroidir complète- ment.

Nettoyage et entretien

Li * Encasd'achatou de remplacement du assurez-vous que toutes La semelle + Pendantsonutilisation,le + Évitez de repasser de tels LL Nes re reven- ses pièces sont refroidies sstryée ou fer entre en contact avec accessoires sur Les vête-

: - : x 4 4 ée. tures à glissière ments. et entièrement séchées. endommagée es ferme , . . A u ts et Les boutons, D scuevez Le fire antitartre usagé et + Enroulez Le tuyau de vapeur tn retirez-le du réservoir. tl don d'ali tati : : Remplacez-l fire neuf de t et le cordon d alimentation Leferlaisse + ILreste de l'eau dans Le + Videz systématiquement D: acez-le par un filtre neuf de type autour du compartiment des traces sur réservoir. L'eau résiduelle le réservoir après chaque lentique: de rangement du cordon, les vêtements. peut facherLes vêtements utilisation. ee . N et la semelle. Remarque : Lorsqu'il s'agit d'un puis fixez-les solidement a «Un dépêt de cal rest + R équliè tt filtre antitartre neuf, veillez à Le l'aide du serre-câbles. n ere an incez régulièrement le ENT + Rangez l'appareil dans un accumulé dans le réservoir. réservoir. on temps avant utilisa- endroit frais, sec et propre, hors de portée des enfants Mise au rebut de votre ancien appareil et des animaux de compa- nie. g COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES 2 Cet appareil comporte Le symbole DEEE (Déchet d'équipement élec- Dépannage trique et électronique] signifiant qu'en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de La localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre PROBLÈME CAUSE SOLUTION = environnement. Leferàrepas- + Lafiche d'alimentation + Branchez la fiche d'alimen- ser ne chauffe n'est pas branchée à une tation à une prise de courant Y Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri. pas. prise de courant. adéquate. Ç Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr + Lacommande detempé- + Positionnez La commande de rature est positionnée sur température sur La tempéra- PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE le réglage Le plus bas. ture souhaitée. Leututdu PMBerestee Te ete cts Afin de préserver notre environnement et notre santé, l'élimination en fin de vie des fer à repasser. RE OnnpES BE pere appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et : ABetaie AC nécessite l'implication de chacun, qu'il soit fournisseur ou utilisateur. fer chauffe. C'est pour cette raison que votre appareil, tel que Le signale Le symbole D apposé Leferàrepas- + ILreste très peu d'eau + Ajoutez de l'eau dans Le sur sa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une ser ne produit dans le réservoir. réservoir. poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a Le droit de pas de vapeur. 1, d Le Patient \ inut déposer l'appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets insuffisante < vapeur es! après la mise Jus tension de pour être recyclé ou réutilisé pour d'autres applications, conformément à la directive. l'appareil pour que la pres- sion de vapeur s'intensifie. 12 FR FR 13

Bemessungsauslôsestrom von nicht mehr als 30 mA im vom Gerät genutzten DE

12/4/2016 2:03 PM Deutsch

La plancha debe colocarse en el soporte de la central de vapor cuando no esté en uso.

(@ Regulador de La temperatura

Tensiôn de funcionamiento: 230 V-,

Nunca permita que el nivel de agua supere La indicacién de nivel MAX.

Qc: 2 72 del conducio de relle- nado.

Coloque el depésito en la base, de for- ma que quede fijo en su sitio.

+ Permita que el filtro antical se empa-

pe en el depésito durante al menos

Se trata de un fenémeno normal

que no indica un defecto de fa- bricaciôn ni supone un peligro.

Preparaciôn de las prendas que desee

Las instrucciones que se incluyen en La siguiente tabla.

Eti- : Regulador de queta Fibra la temperatura Ko

Una vez alcanzada la temperatura, el indicador de funcionamiento se apaga.

La plancha ya esté lista para su uso.

Nota: esta funciôn permite obte- ner un extra de vapor para elimi- nar las arrugas de Las prendas delicadas colgadas de perchas, las cortinas o cualquier otra

Se calienta no-in. peratura tocando la Mare de cal en la placa, limpie esta ünica-

, placa. P mente con La ayuda de un paño suave tente comprobar la sPuede salir d di y hümedo. Séquela bien. temperatura tocando uede salir despedi- ATENCION + No utilice productos abrasivos, lim-

Elec mPeliarode da agua caliente del piadores quimicos ni disolventes para + Para planchar en seco, basta con no de fibra que necesita la temperatura + Puede retrasar el momento de La pulsar el botén del chorro de vapor. més baja. sustituciôn si utiliza una mezcla de % de agua del grifo y 50 % de agua