STEAMBOOST3-04 - Generador de vapor BELLAVITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato STEAMBOOST3-04 BELLAVITA en formato PDF.
| Tipo de aparato | Centrales de vapor |
| Potencia | No especificado |
| Capacidad del depósito | No especificado |
| Caudal de vapor | No especificado |
| Presión de vapor | No especificado |
| Tiempo de calentamiento | No especificado |
| Función de planchado a presión | Sí |
| Depósito extraíble | Sí |
| Sistema anti-cal | Sí |
| Apagado automático | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Longitud del cable | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Normas y certificaciones | CE |
| Manual de instrucciones | Incluido |
Preguntas de los usuarios sobre STEAMBOOST3-04 BELLAVITA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Generador de vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STEAMBOOST3-04 - BELLAVITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STEAMBOOST3-04 de la marca BELLAVITA.
MANUAL DE USUARIO STEAMBOOST3-04 BELLAVITA
El certificado de garantía de este producto Tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra* que se limita al los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficientias o días originados por una mala instalación, erros en la manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Centrale vapeur
Strijksysteme
Centro de planchado
955596
GUIDE D'UTILISATION 02
HANDLEIDING 14
INSTRUCCIONES DE USO 26
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL

Made in PRC
Bellavita
06/2017













Merci!
Muchas THANKIASporhabelegantodnuestro producto BELLAVITA.Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT.Los productos de la marca BELLAVITA le garantizan una calidadde uso,un rendimiento eficaz yuna calidad impecable.
Con este dispositorio puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizesrlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite{nuestra páginaweb:www.electrodepot.es
| A | Antes de empezar | 28 | Indicaciones de seguridad |
| B | Descripción del dispositivo | 31 | Lista de partes |
| 31 | Descripción del dispositivo | ||
| 31 | Uso previsto | ||
| 31 | Especillas técnicas | ||
| C | Uso del dispositivo | 32 | Uso |
| D | Mantenimiento y limpieza | 33 | Mantenimiento y limpieza |
| 34 | Conservar el dispositivo | ||
| 36 | Solución de problemas | ||
| E | Eliminación | 37 | Desecho de su dispositivo obsoleto |

ELECTRO DEPOT
Espanol
Indicaciones de seguidad
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CONDETENIMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO Y CONSERVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.
- Este dispositivo puede ser realizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o men-tales reducidas, o con poca experiencia o conocimiento, siempre que se encuentren bajo supervisión o se les haya informado sobre el uso seguro del dispositivo, y Sean conscientes de los posibles peligros. No está permitido que los niños juguen con el dispositivo. Los niños no deben落户 a cabo la limpieza y el mantenimiento, a menos que se ENCuentren bajo supervisión.
- Peligro de sofocación! Mantenga todos los materiales del embalaje fauna
del alcance de los niños.
- Nunca utilizes un dispositivo dañado! Si el dispositivo está dañado, desenchúfelo de la toma de corriente ypongase en contacto con el distribuidor.
- Atencion! Nuncasumerjalos componentes electricos deldispositivo enaguao encualquierotroliquido. Nuncapongaeldispositivo bajoagua corriente.
- Peligro de descarga electrica! Nunca intente reparar el dispositivoastedreamo. En caso defuncionamento anomalolo,las reparaciones solo deberealizarlas personal@cualificado.
- Peligro de quemaduras! El vape que liberan el dispositivo y la placar inferiormente alcanzar temperatas mucy elevadas durante su uso. Manipule el dispositivo agarrándolo unicamente por el asa.
- No utilizes este dispositivo con fineskestintosde los previstos.
- Antes de enchufar el dis
positivo a la red de alimentación, compruebe que la tensión y la corriente nominal sean las indicadas en las specifications de alimentación que figuran en la placá de identificación del dispositivo.
- En ningún caso se debe dejar el dispositivo sin vigilancia cuando está enchufado a una toma de corriente.
- Prevengaequalquier daeno en el cable de alimentacion evitando aplastarlo, deformarlo o frotarlo contra bordes cortantes. Proteja el dispositivo del calor y el frío, el polvo, los rayos del sol, la humedad, los goteos y las salpicaduras de agua. Mantenga el cable de alimentacion alejado de toda superficie caliente o llama abierta.
- Coloque el cable de tal forma que nadie pueda tirar de él o tropezarse con él por descuido.
- Apageue siempre el dispos- sitivo antes de desenchufarlo.
- Desenchúfelo de la toma
de corriente antes de pro-ceder con su limpieza o cuando no lo vaya a utiliser.
- No inserte ningún objeto extraño en la carcasa. En ningún caso desmonte o abra el dispositivo. La garantía no cubiráacular reclamation por daños debidos a una mala manipulación.
- Utilice el dispositivo únicamente con las piezas facilitadas, para evitar cualquier peligro de lesión. El uso de componentes de除外imas营业额 o de piezas de recambio no originales pueda suponerpeligro de incendio,electrocución uothers accidents.
- Compruebe periodicamente el estado del cable y el enchufe para detectar cualquier posible dano. Para evaporar cualquier peligro, es imperativo que, en caso de deterioro del cable de alimentacion, se solicite al fabricante, a sus先进技术 de mantenimiento o a personas con igual calidad que lo cambien.
Espanol
- No desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente tirando del cable ni enrolle el cable en torno al dispositivo.
- Conecte el enchufe a una toma de corriente de fácil acceso para poder desenchufarlo inmediamente en caso de urgencia. Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente paraURTARLO totalmente descnoctado. Utilice el enchufe como dispositivo parajar sin tensión el aparato.
- Este dispositivo no está disnado para usarlo con un minutero externo o un sistemas deMANDA distanciadistincto.
- Se debe desenchufar el dispositivo de la corriente antes de relllenar el deposto.
- No utiliser el dispositivo si ha sufrido una caía o presente signos visibles de daños o de fugas.
- Siemprecede que el dispositivo se enfríe lejos del alcance de los niños antes de guardarlo.
- Nunca abra la tapa del deposito durante su utilizes
ción.
- Para.Ofreceruna proteccioncomplementaria,le recomendamos queutilice undisyuntores de reversiOnde corriente (RCD) con una corriente de desconexiOnque no supere los 30mA enel circuito elcctrico que alimenta sudispositivo.
- Mantenga el dispositivo y su cable lejos del alcance de los niños menos de 8 años cuando está enchufado o en proceso de enfiambre.
- Utilice siempre el dispositivo sobre una superficie lisa, estable, limpia y seca.
- Para proteger la plac, no la pase sobre las cremalleras, los remaches, los botones, etc. de la ropa.
- Cuando coloque la plancha en su base, compruebe la estabilidad de la superficie en la que se apoye la base.
- No utilizes el dispositivo sin que elentieth antical este en su situio.
- La plancha debe colocarse en el soporte de la central de vapeur cuando no está en uso.
Lista de partes
Botón de desbloqueo del asa (2x)
Compartimento para guardar el cable con mordaza de cable
3 Cable de alimentacion con enchufe
Pie
5 Tubo de vapor
6 Indicador de funciona
7 Regulador de la temperatura
8 Botón dechorro de vapor
9 Placa con boquillas
10 Asa para el transporte
11 Depóstito de agua
12 Conducto de rellenado
13 Filtro antical reemplazable
Botón de desbloqueo del deposito
Descripción del dispositivo
- Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el dispositivo reúne todas las conditiones existables y se encontrar en perfecto estado. Si el dispositivo está dañado o presente averías, no lo utilizes y hagase lolear var a su distribuidor o增值服务 al cliente.
- Mantenga el embalaje FPGA del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños jugan con el embalaje.
Uso previsto
- Este dispositivo está Diseñado para planchar una gran variedad de prendas. No lo utilizes paraOthers fines. CualquierOtro uso podradañar el dispositivo e incluso provocar lesiones corporales.
- Este dispositivo está destinado exclusivamente a un uso dométrico y no deben'utilarse con fines commerciales.
Especificaciones技术水平
| Modelo: | 955596 | Potencia nominal: | 2200 W |
| Tensión de funciona: | 230 V~, | Capacidad del deposto: | 2 l |
| 50/60 Hz | Clase de protección: | Clase I |
eannnnnne
Uso
Adiccán de agua
1 Coloque el dispositivo sobre una superficie plana y resistente al calor.
2 Pulse el botón de desbloqueo del depóstito, situado en la parte inferior, para liberar el depóstito.
Retire el deposito de la base.
3 Abra la Boca del conducto de rellenado.
4 Rellene el deposito de agua con referencia de la taza de medir (no incluida) hasta alcanzar la indicacion de nivel MAX. Nunca permitteda que el nivel de agua supere la indicacion de nivel MAX.
5 Cierre la tapa del conducjo de relle-nado.
6 Coloque el deposito en la base, de forma que quede fijo en su situio.
- Permita que el filtro antical se empape en el deposito durante al menos 5 Minutes. también puede retirar el filtro yURT que se empape en othero recipientido.

ATENCIón
Antes de cada uso, asegúrese de empapar el filtro antical durante bastante tiempo, para permitir una calidad de vapor continua.

ATENCIón
Antes deañadir el agua, compruebe que el dispositivo está des enchufado y deje que se enfié totalmente.

Nota: esta plancha ha sido diseñada para funciona con agua del grifo. Sin embargo, si el agua de su region es dura, le recomienda que utilizes agua destilada. Desaconsejamos el uso de agua reblandecida químicosamente, ya que pueda provocar fugas o salpicaduras en la plancha.
- Cuando utilise esta plancha por primera vez, le recomendamos que haga una prueba sobre un trozo de tela para asegurar de que la placy y el deposto está totalmente limpios.
La plancha peut expulsar agua durante los primeros usos con agua del grifo. Este fenómeno es debido al cambio de temperatura en la camara de vape y desaparecerá tras various usos.

Nota: es possible que la plancha desprenda olor o produzca humo la primera vez que la enchufe. Este es debido a la eliminacion de los residuos originados durante el proceso de fabricacion. Se tratate de un fenomeno normal que no indica un defecto de fabricacion ni supone un peligro.
Preparación de las prendas que deseeplanchar
- Separe las prendas que deseee planchar en funcion de los symbolos que figuren en la etiqueta deostenimientointernacional incluida en las prendas.En caso de que no haya etiqueta, sigalas instrucciones que se incluyen enla作為able.
| Eti-queta | Fibra | Regulator de la temperatura |
| · | Fibras sintéticas | MIN a • |
| · | Seda - lana | • a •• |
| · | Algodón - lino | •• a ••• MAX |
| · | NO PLANCHAR | |
Primeros pasos
7 Coloque la plancha en la base.
Enchufela a una toma de corriente adequada.
Encendido:coloqueelreguladorde latemperatura en la posiciondesada.Elindicadordefunctionamento seenciende enrojo.
Una vez alcanzada la temperatura, el indicator de funciona bajo. La plancha ya está lista para su uso.

Nota: esta funciona permite obtener un extra de vape para eliminar las arrugas de las prendas delicadas colgadas de perchas, las cortinas o cualquier othera prenda suspensa. Durante su uso, no permitteda que la placenta entre en contacto con tejidos delicados!
9 Durante el calentimiento previo, las paumas o después de su uso, siempre colque la plancha en la base o sobre su pie.
10 Apagado:coloqueelreguladorde latemperaturaenMIN.
Desenchufe el dispositivo ycede que se enfrie totalmente.
Planchado con vapor
- Rellene el depuesto de agua (→ Adicción de agua).
11 Coloque el regulador de la tempera tura en MAX o en . El indicator de funcionamento se ilumina.
12 Una vez se apague el indicator de的功能amiento, pulse el botón de chorro de vapor y manténgalo pulsado. Saldrá vapor de las boquillas de la plaza. Suelte el botón para interruptir el chorro de vapor.
Si el vapor liberado es insufiente, comoque la plancha en su base, espere 2 o 3 horas para volver a tener presión de vape.

iPELIGRO DE QUEMADURA!
No dirija el vapehacia las personas o lasmascotas.
Espanol

Nota: el indicator de funciona en cuando durante el uso para indicar que la plancha se caliente para alcanzar la temperatura elegida.
Cuando bajo la temperatura, espereunosminutosparaque la plancha se adapte.

ATENCLON
-
Si la temperatura elegida no es lo bastante alta, la plac podría vertear agua durante su uso.
-
Mientras la plancha se caliente, no intente proprobar la temperatura tocando la plac. Peligro de quemaduras!
Planchado vertical con vapor
- Rellene el deposito de agua (→ Adicción de agua).

Sostenga la plancha en posicion vertical aunos 15 cm de la prenda que deseee planchar.Pulse el boton del chorro de vapor y mantengalo pulsado cuando desplaza la plancha realizando movimientos de arriba abajo.
Planchado en seco
- Para planchar en seco, basta con no pulsar el botón delchorro de vapor.
Després de usarlo
- Coloque el regulador de la tempera-tura en MIN (apagado).
- Desconecte el dispositivo.

Coloque el dispositivo en su base o de pie ycede que se enfiree totalmente. Retire el deposito de su base y vaciego en un desaguè.

Guarde el dispositivo en un lugar fresco, seco y limpio y mantengalo fuera del alcance de los niños y animales.

jPELIGRO DE QUEMADURAS!
- Mientras la plancha se enfiña, no intente probar la temperatura tocando la plac.
- Puede salir despendeda agua caliente deldeposito. Antes devaciar el dispositivo,espere a que se hayaenfiado totalmente.
Consejos de planchado
- Empiece por planchar las prendas que necesitan un planchado a baja temperatura.Esta forma de proceder reduce el tiempo de espera (la plancha se calienta más rápido que se enfría) y reduce el riesgo de chamuscar la ropa.
-
Si la prenda está formada por fibras mezcladas, ajuste la plancha al tipo de fibra que nécessita la temperatura más baja.
-
Si no está seguro del tipo de fibras que tiene una prenda, se recomienda realizar una prUEba sobre una petite parte de esta antes de empezar el planchado. Al hacerlo, empiece con una temperatura baja. Si sigue teniendo arrugas, suba progresivamente la temperatura para encontrar el ajuste que corresponda a esta prenda.
- Para evacitar danos o manchas en la ropa, se recomienda plancharla del revés.
- Cuando cambie el regulador de la temperature, espere un minuto para que la plancha se adapte.
- El indicator de calentimiento se enciende de vez en cuando durante el uso para indicar que la plancha se calienta hasta alcanzar la temperatura elegida.
Mantenimiento y limpieza

ATENCIón
Antes de proceder con la limpieza de la plancha, siempre desenchufela, vacie el deposito (cuando corresponda) y deje que todas las partes se enfrén totalmente.

ATENCIón
Este dispositivo no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario ni que exija poco mantenimiento. Encargue sistemasamente los problemas de mantenimiento o reparación a personalriallicado.
Espanol
Limpieza de la plancha
- Limpie el dispositivo con un pano suave, ligeramente humedecido. Séqueloen bien.
Para limpiar la acumulación occasional de cal en la plac, limpie esta unicamente con la ayud de un pano suave y humedo. Séquela bien. - No utilise produits abrasivos, limpiadores químicos ni disolventes para limpar la carcaja de la plancha, ya que pueda darar la superficie. iEvite el uso de pulverizadores!
Filtro antical
- Para Maintener la eficacia de su plancha de vapor, prolongar su vida útill y evitar los depósitos de partículas de cal en la ropa, este dispositivo está equipado con un bajo antical integrado en el depósito.
- Debecaebarielfittortanticalcad2o3meses.Sinembargo,este periodopuedevarianfunciOnde lafrecuencia deuso yde lacantidadde cal delaguauensu region.
- Puede retrasar el momento de la sustitución si utilizes una mezcla de 50% de agua del grifo y 50% de agua destilada.
Espanol
- Para comprar o sustituir el filtro, póngase en contacto con el distribuidor o el servicios posventa.

Levante el filtro antical uso y retírelo del deposito.

Cambiolo por un bajo nuevo del mismo tipo.

Nota: cuando utilise un filtro antical nuevo, sumérjalo en agua durante algunos tiempo antes de usar.
Conservar el dispositivo
- Antes de almacenar el dispositivo, desconectelo del suministro electrico.
- Almacene el dispositivo en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el dispositivo fuera del alcance de los niños y animales.
- Guarde el embalaje para almacenar su dispositivo cuando no lo vaya a utiliser durante largos periodos de tiempo.
Solución de problemas
| PROBLEMA | CAUSA | SOLUTION |
| La plancha no se calcula. | No está enchufada a una toma de corriente. | Enchúfela a una toma de corriente adecuada. |
| El regulator de la tempe- ratura está situado en la posición más baja. | Coloque el regulator en la temperatura deseada. | |
| Hay fugas de agua al plan- char. | La temperaturea definida es demasiado bajo o no se ha alcancazo. | Elija una temperaturea más alta y espere el tiempo suf- ciente para que la plancha se caliente. |
| La plancha no produce vapor. | Queda muy poca agua en el depósito. | Añada agua al depósito. |
| La presión de vapor es insufíciente. | Después de enchufar el dis- positivo, espereanos,minutos para queurrenta la presión del vapor. |
| PROBLEMA | CAUSA | SOLUTION |
| Los tejidos se chamuscan. | La temperatura elegida es demasiado alta. | Elija una optación con una temperatura más baja. |
| La placía está rayada o dañada. | Durante su uso, la planchaenta en contacto con las cremalleras, los remaches,los botones, etc. de las prendas. | Evite planchar這些 accesos de las prendas. |
| La plancha deja restos sobre la ropa. | Queda agua en el depósito. El agua residual puede manchar las prendas y la placac. | Vacie siempre el depósito después de usarlo. |
| Se ha acumulado cal en el depósito. | Aclare a bajo el depósito. |
Desecho de su disposativo obsoleto
ELIMINACION DE DESECHOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos), lo que significía que al no pueda ser desechado en la basura domestica una vez finalizada su vida útil, sino en+puntos de recogida locales para la separación de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salute, los dispositivos viejos electricos y electrónicos deben desecharse según las normas existecidas, aOLLOWARALOS, como por los usuario, como por los usuario.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación o embalaje,

no debe desecharse en un cubo de basura publico o privado de uso domestico. El usuario debe entregar el dispositivo en punto de recogida locales para su reciclaje y clasificacion, o para ser reutilizados conOthers fines segun lo definido en la Directiva.