LT 1206 A+ BSP - Lavadora BELLAVITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LT 1206 A+ BSP BELLAVITA en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Lavadora |
| Capacidad de lavado | No especificado |
| Clase energética | A+ |
| Velocidad de centrifugado | No especificado |
| Consumo de agua | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Tipo de carga | No especificado |
| Número de programas | No especificado |
| Pantalla | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Funciones especiales | No especificado |
| Tipo de motor | No especificado |
| Color | No especificado |
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LT 1206 A+ BSP - BELLAVITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LT 1206 A+ BSP de la marca BELLAVITA.
MANUAL DE USUARIO LT 1206 A+ BSP BELLAVITA
jGraciasl Gracias por haber elegido este producto BELLAVITA. Los productos de La marca BELLAVITA, elegidos, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, son sinénimo de utilizacién fcil, rendimientos fiables y calidad impecable. Quedaré muy satisfecho cada vez que utilice este aparato. Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT. Visite nuestro sitio web: www.electrodepot.fr
Antes de usar el 88 _Instrucciones de seguridad a aparato œ
Presentaciôn del 93 Instalaciôn 95 Descripciôn del aparato aparato 95 Panel de mando 96 Pantalla de visualizaciôn 96 Tabla de programas 97 Valores de consumo Utilizaciôn del 99 Utilizaciôn aparato 100 Uso diario Informaciôn präctica 103 Consejos 105 Mantenimiento y limpieza 108 Informacién técnica 108 En caso de irregularidad en el funcionamiento
111. Ficha del producto
112. Cémo desechar su antiguo aparato
Español A ntes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad Este aparato estä destinado exclusivamente a un uso doméstico y ha sido diseñado para lavar, aclarar y centrifugar las prendas lavables a mäquina. Respecte imperativamente las siguientes consignas. Declinamos cualquier tipo de responsabilidad y garantia en caso de daños materiales o corporales debidos al incumplimiento de estas recomendaciones. Seguridad de los niños y de otras personas vulnerables e Este aparato no puede ser utilizado por niños menores de 8años, nipor personas con sus capacidades psiquicas, sensoriales o mentales reducidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que estén supervisados e instruidos para el uso del aparato de
forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. No deje que los niños jueguen con este aparato. Los niños no deben encargarse sin supervision de La limpieza y mantenimiento que debe realizar el usuario. e No deje Los embalajes al alcance de los niños. + No deje los detergentes al alcance de los niños. + Mantenga a los niños y los animales lejos de la tapa del aparato cuando esté abierta.
Antes de utilizar elaparato À Consignas generales de seguridad Este aparato estä destinado para usos domésticos y similares, tales como: - los edificios agricolas, cocinas reservadas a los empleados en tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo; - un uso privado por parte de clientes de hoteles y otros lugares de estancia. + No modifique las caracteristicas de este aparato. + Respete la carga mäxima de 6 kg (consulte el capitulo “Tabla de programas"]. + La presiôn del agua {minima y méxima]) debe estar comprendida entre 0,5 bar (0,05 MPa] y 8 bar (0,8 MPa). + No deben obstruirse con la moqueta los orificios de ventilaciôn situados en la base del aparato {si estuviesen presentes). e El 'aparato debe conectarse a una red de alimentaciôn de agua utilizando los tubos de conexién nuevos suministrados con la lavadora, no conviene reutilizar tubos ya usados previamente. + Si el cable de alimentaciôn estä dañado, sélo el fabricante, el servicio postventa o una persona de cualificaciôn similar deberä sustituirlo para evitar riesgos. ee Antes de realizar cualquier operaciôn de mantenimiento, apague el aparato y desenchüfelo de La alimentaciôn eléctrica. + No pulverice agua ni vapor para limpiar el aparato. Español
Antes de utilizar el aparato Español
e Limpie el aparato con un paño suave y hümedo. Utilice ünicamente productos de limpieza neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos para fregar, disolventes ni objetos metälicos. Instrucciones de instalacion - Retire el embalaje y los pernos de transporte. ° Guarde los pernos de transporte. Si debe desplazar de nuevo el aparato, se aconseja bloquear el tambor. + Tenga cuidado cuando desplace el aparato ya que pesa mucho. Utilice guantes de seguridad. e No instale ni enchufe un aparato dañado.
+ Siga escrupulosamente las instrucciones de instalaciôn suministradas junto al aparato. e No instale el aparato ni lo utilice en un lugar donde la temperatura ambiente sea inferior a 0 °C ni en un lugar expuesto al mal tiempo. + Asegürese de que el suelo en que instala el aparato sea plano, estable, resistente al calor y esté limpio. + Asegürese de que el aire puede circular entre el aparato y el suelo. e Ajuste las patas para dejar un espacio suficiente entre el aparato y la superficie de moqueta. + Noinstale el aparato en un lugar en el que no se pueda abrir completamente.
Antes de utilizar el aparato Conexiôn eléctrica ° Este aparato debe estar conectado a una toma de tierra. e Utilice siempre una toma de corriente de seguridad correctamente instalada. + Compruebe que los datos eléctricos que figuran en la placa de caracteristicas corresponden a los de su red. Si no fuese el caso, contacte a un electricista. + No utilice nunca adaptadores, regletas ni alargaderas. e Procure no dañarelenchufe ni el cable de alimentaciôn. La sustituciôn del cable de alimentaciôn del aparato se debe realizar por nuestro servicio postventa. ° Conecte el enchufe en la toma de corriente una vez que la instalaciôn se haya terminado. Asegürese de que el enchufe sea accesible una vez que el aparato se haya instalado. + No toque jamäs el cable de alimentaciôn ni el enchufe con las manos mojadas. e No tire nunca del cable de alimentaciôn eléctrica para desenchufar el aparato. Tire siempre del enchufe directamente. + Para el Reino Unido e Irlanda ünicamente: el aparato se suministra con un enchufe de 13 amperios. Si debe cambiar el fusible del enchufe, utilice un fusible de 13 À aprobado ASTA (BS 1362). + Este aparato esté conforme a las directivas de la CÉE.
Antes de utilizar el aparato Español
Conexiôn a la entrada de + Procure no dañar los tubos de circulaciôn de agua. eAntesdeenchufarelaparato en los tubos nuevos o que no hayan sido utilizados durante un periodo prolongado de tiempo, deje circular el agua hasta que salga clara. e Antes de utilizar el aparato la primera vez, asegürese de que no haya fugas. Aplicaciôon ATENCION Riesgo de heridas, descarga eléctrica, incendio, quemaduras o daños materiales CONETELELCA + Siga las consignas de seguridad que figuran en el envase del producto. ° No coloque productos inflamables o elementos impregnados de productos inflamables en el interior, cerca ni sobre el aparato.
e Retire todos los objetos metälicos de las prendas antes de cada lavado. + No coloque ningün recipiente bajo el aparato con el objetivo de recuperar el agua que pueda derramarse. Contactealservicio postventa autorizado para conocer los accesorios disponibles. + No utilice ningün sistema de mando a distancia externo ni cualquier otro dispositivo que encienda el aparato automäticamente. Mantenimiento ° Para reparar el aparato, contacte a un servicio postventa autorizado. e Utilice exclusivamente piezas originales.
Presentacion del aparato 8 Instalaciôn ATENCION Consulte Los capitulos relativos a La seguridad. Desembalaje Español ES 93
Presentacién del aparato
Presentacién del aparato
ET] A a °2 4 Pantalla de visualizaciôon ui]
[ri Esta pantalla muestra: + LOS La duraciôn det programa D que et programa se ha terminado Tabla de programas Algodén 6kg 90 °C - 30 °C 1200 rp.m. Algodén Eco ‘! 6kg Ç 1200 rp.m. Sintéticos 2,5 kg 60 °C - 30 °C 900 rp.m. Delicado 2,5 kg L4 40°C-30°C 700 rp.m. Mix. 3kg 20 °C 900 rp.m. G+A Qvaciado/ ék #7 Centrifugado 1200 rp.m. Aclarado enfrio 6kg 1200 rp.m. 96 ES + CH Etnümero de horas para el comienzo del inicio diferido ED Los cédigos de alarma (consulte el cepitulo “En caso de irregularidades del funcionamiento*) + ET Un mensaje de error Error de seleccién de opcién: este mensaje se muestra durante algunos segundos si: - Ha seleccionado una opcién que no es compatible con este programa. - Ha modificado el programa durante el funcionamiento del aparato. Algodén blanco y colores. Normalmente sucio o ligeramente sucio Algodén blanco y colores de tonos fuertes. Normalmente sucio. El consumo de energia disminuye y La duracién del programa de lavado se prolonga. Prendas sintéticas o mixtas. Normalmente sucio. Prendas delicadas, como acrilicos, viscosa o poliéster Normalmente sucio. Programa especial para algodôn, prendas sintéticas y mixtas ligeramente sucias. Seleccione este programa para disminuir el consumo de energia. Para obtener buenos resultados de lavado, asegürese de que el producto de lavado esté adaptado al lavado a baja temperatura. Para centrifugar su ropa y vaciar el agua del tambor. Todas las prendas. Para aclarar y centrifugar las prendas. Todas las prendas.
Presentacion del aparato Programas eständar para Los valores de consumo de La etiqueta energética. Conforme a la norma 1061/2010, estos programas son respectivamente el “programa eständar a 60 °C para el algodén" y el “programa eständar a 40 ©C para el algodén”. Estos son Los programas ms econémicos en términos de consumo de agua y electricidad para lavar las prendas de algodén normalmente sucias. OBSERVACIONES La temperatura del agua de La fase de Lavado puede ser diferente de La temperatura indicada para el programa seleccionado. Español Algodén CL] a €] €] En. CCC /N Sintéticos D D M = = = = = = LA Delicada CCC CRC G2+/X Mixtos EN EN M CRC | Vaciado/ Kÿ7 centrifugado M M D TR Aclrado EM D 5 CC Valores de consumo OBSERVACIONES Los datos de esta tabla son aproximativos. Los datos pueden variar por diferentes razones: La cantidad y el tipo de prendas, La temperatura ambiente CHETITER ES 97
Utilizaciôn Centrifugado Esta opcién Le permite modificar La velocidad de centrifugado por defecto. EL indicador de la velocidad seleccionada se enciende. Opciones de centrifugado suplementarias: Sin centrifugado @ Seleccione esta opcién para eliminar todas las fases de centrifugado. Sélo est disponible la fase de vaciado. El indicador correspondiente se enciende. Seleccione esta opcién para las prendas mäs delicadas. Algunos programas de lavado necesitan una cantidad de agua mayor durante la fase de aclarado. Parada cuba lLlena Seleccione esta opcién para evitar que las prendas se arruguen. El indicador correspondiente se enciende. Hay agua en eltambor cuando este programa se ha terminado. La tapa esté bloqueada. Debe vaciar el agua para desbloquear La tapa.
Prelavado Esta opciôn Le permite añadir una fase de prelavado a un programa de lavado. OBSERVACIONES Para realizar el vaciado, consulte el capitulo "AL final del programa". Utilice esta opcién para las prendas muy sucias. Cuando ajuste esta opcién, La duracién del programa se prolonga. Elindicador correspondiente se enciende. Utilizacién del aparato Extrarépido Esta opciôn permite disminuir La duraciôn de un programa. Utilice esta opcién para Las prendas ligeramente sucias o para refrescar. Elindicador correspondiente se enciende. Répido Esta opciôn Le permite reducir La duracién de un programa. Utilice esta opcién para las prendas poco sucias. Elindicador correspondiente se enciende. Planchado fäcil El aparato lava y centrifuga delicadamente las prendas para evitar que se arruguen. El aparato reduce la velocidad de centrifugado, utilice més agua y adapte La duraciôn del programa al tipo de prendas. Elindicador correspondiente se enciende. Ciclo noche + Ajuste esta opcién para suprimir todas las fases de centrifugado y realizar un Lavado silencioso. + Algunos programas de lavado necesitan una cantidad de agua mayor durante La fase de aclarado. + Elindicador correspondiente se enciende. + El programa de lavado se para con el agua en el tambor. El tambor gira regularmente para evitar que las prendas se arruguen. + La tapa permanece bloqueada Debe vaciar el agua para desbloquear La tapa. OBSERVACIONES Para realizar el vaciado, consulte el capitulo "AL final del programa".
Utilizacién del aparato Aclarado Plus Esta opciôn le permite añadir ciclos de aclarado a un programa de lavado. Utilice esta opcién para las personas alérgicas a los productos de lavado y en las zonas donde el agua sea blanda. Elindicador correspondiente se enciende. Esta opcién Le permite retrasar el inicio del programa de 30 minutos hasta 20 horas. El indicador correspondiente se enciende y la duracién seleccionada se muestra en la pantalla. Antes de su primera utilizacion
1. Vierta una pequeña cantidad de detergente
en el compartimento reservado al lavado.
2. Seleccione y haga funcionar, en vacio, un
programa para algodén a la temperatura ms elevada posible. Esto elimina cualquier suciedad eventual del tambor y La cuba. Uso diario ATENCION Consulte Los capitulos relativos a La seguridad. Cômo introducir Las prendas
1. Abra la tapa del aparato.
2. Pulse el botén A. El
automäticamente. tambor se abre
3. Introduzca las prendas en el tambor, una
introducirlas en el aparato. Asegürese de no sobrecargar el tambor.
5. Cierre el tambor y La tapa.
ATENCION Antes de cerrar la tapa de su aparato, compruebe que el tambor esté cerrado correctamente. cién de detergentes y aditivos Dosifique el producto de lavado y el suavizante.
Compartimentos Compartimento reservado a Los aditivos liquidos {suavizante, almidén). iATENCION! No supere el nivel MAX. Si selecciona una opcién de prelavado, vierta el detergente destinado a La fase de prelavado directamente en el tambor. Ajuste de un programa
1. Gire el selector del programa para
encender el aparato y comenzar el programa: + El indicador del botén Inicio/Pausa parpadea. + La pantalla indica la duracion del programa.
2. Si fuese necesario, modifique La velocidad
de centrifugado o añada las opciones compatibles. Cuando active una opcién, el indicador correspondiente se enciende. (Sa OBSERVACIONES En caso de ajuste incorrecto, se muestra el mensaje Inicio de un programa sin inicio diferido Pulse el botén de Inicio/Pausa. + Elindicador del botôn Inicio/Pausa deja de parpadear y permanece encendido. + El programa se inicia, La tapa se bloquea y el indicador de bloqueo se enciende. + La duracién del programa aparece por intervalos de un minuto. Utilizaciôn del aparato OBSERVACIONES La bomba de vaciado puede comenzar momentäneamente a funcionar cuando se inicia el ciclo de lavado. Inicio de un programa con la opcién de diferido
1. Pulse varias veces el botôn Inicio diferido
hasta que se muestre el tiempo que quiere seleccionar.
2. Pulse el botén de Inicio/Pausa:
+ La tapa se bloquea y el indicador de bloqueo se enciende. + El aparato comienza La cuenta aträs. + Cuando se termina La cuenta atrés, el programa se inicia automäticamente. OBSERVACIONES Puede anular o modi el ajuste de La opciôn inicio diferido siempre y cuando no haya pulsado el botén Inicio/Pausa. Una vez que ha pulsado el botén Inicio/Pausa, puede ünicamente anular La opcién inicio diferido. Para anular La opciôn de inicio diferido: a. Pulse el botén Inicio/Pausa para que el aparato se ponga en modo pausa. El indicador del botén Inicio/Pausa parpadea. b. Pulse el botôn Inicio diferido hasta que se muestre Ê]. Pulse de nuevo en el botôn Inicio/Pausa para iniciar el programa inmediatamente.
Utilizacién del aparato ar algunas opciones antes de que estén activas.
1. Pulse el botén de
indicador parpadea. Inicio/Pausa. El
2. Modifique las opciones.
3. Pulse el botén de Inicio/Pausa.
El programa continda. Apertura de La tapa Mientras esté funcionando el programa o esté programado el inicio diferido, La tapa esté bloqueada. ATENCION Si La temperatura y el nivel de agua en el tambor son demasiado elevados, no podrä abrir La tapa. Abrir_lLa minutos difert
1. Pulse el botn Inicio/Pausa para poner el
aparato en modo pausa. tapa durante Los 10 primeros del ciclo y durante el_inicio
2. Espere algunos minutos antes de abrir La
3. Cierre La tapa y pulse de nuevo el botén
Inicio/Pausa. El programa (o el inicio diferido] continéa. Abrir La tapa cuando el programa esté en curso:
1. Gire el selector del programa hasta
Parada para apagar el aparato.
2. Espere algunos minutos antes de abrir La
3. Cierre la tapa y seleccione de nuevo un
Anulaciôn de un programa en curso
1. Gire el selector del programa hasta
Parada para anular el programa y apagar el aparato.
2. Gire de nuevo el selector para encender el
aparato. Ahora puede seleccionar un nuevo programa de lavado.
OBSERVACIONES Antes de iniciar un nuevo programa, debe vaciar el agua del aparato. En procure que ese caso, quede aün detergente en el compartimento de detergente. Si no, Llénelo. AL final del programa + El aparato se para autométicamente. Suena una señal sonora (si esté activadal]. + El indicador del botén Marcha/Parada se apaga y, en La pantalla, se muestra 8. + Después de algunos minutos, el indicador de bloqueo del tambor se apaga. + Puede abrir la tapa. + Saque las prendas del aparato. Compruebe que el tambor esté vacio. Cierre el grifo de agua. + Gire el selector del programa hasta Parada para apagar el aparato. Desenchufe el aparato. + Deje La tapa entreabierta para evitar La formaciôn de hongos y la aparicién de malos olores.
EL programa de lavado se ha terminado pero queda agua en el tambor: + El tambor gira regularmente para evitar que las prendas se arruguen. + El indicador del botén Inicio/Pausa parpadea. La tapa permanece bloqueada. + Debe vaciar el agua para poder abrir La tapa. Para vaciar el agua:
1. Inicie un programa de Vaciado o de
Centrifugado. Si fuese necesario, disminuya la velocidad del centrifugado.
2. Pulse el botén Inicio/Pausa. EL aparato
realiza el vaciado o el centrifugado.
3. Una vez que se haya terminado el
programa puede abrir La tapa transcurridos unos minutos.
4. Gire el selector del programa hasta
Parada para apagar el aparato. En espera Algunos minutos después de que se acabe el programa de lavado, si no ha apagado el aparato, se activa La funcién de ahorro de energia. La funcién de ahorro de energia reduce el consumo de energia cuando el aparato estä en espera: + La luminosidad de la pantalla se reduce. + El indicador del botén Inicio parpadea lentamente. Pulse en uno de Los botones para desactivar la funciôn ahorro de energia. Consejos Cémo introducir las prendas + Ordene las prendas de la siguiente manera: blancos, colores, sintéticos, delicados y Lana. Utilizacién del aparato + Respete Las instrucciones de lavado que figuran en las etiquetas de sus prendas. + No lave las prendas blancas y de color juntas. + Algunas prendas de color podrian desteñir durante sus primeros lavados. Se recomienda lavarlas separadamente las primeras veces. + Abotone las fundas de las almohadas, cierre las cremalleras, los cierres a presiôn y los ganchos. Cierre Los cinturones. + Vacie los bolsillos de las prendas y despliéguelas. + Dele la vuelta a los tejidos multicapas, de lana y a las prendas con ilustraciones impresas. + Trate previamente las manchas ms resistentes. + Trate previamente las manchas incrustadas con un producto especial. + Trate previamente las cortinas con cuidado. Quite Los ganchos y coloque las cortinas en una bolsa de lavado o una funda de almohada. + No lave las prendas sin dobladillo o rasgadas en el aparato. Utilice una bolsa de lavado para las prendas mäs pequeñas yo delicadas (por ejemplo, sujetadores, cinturones, ropa interior, etc.). + Una carga muy pequeña puede generar problemas de equilibrio durante la fase de centrifugado. Si se produce un problema de este tipo, reparta manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo el centrifugado.
Utilizacién del aparato Manchas di s EL agua y los productos de lavado pueden no ser suficientes para algunas manchas. Se recomienda eliminar estas manchas antes de introducir las prendas en el aparato. Existen quitamanchas especiales. Utilice un quitamanchas especial adaptado al tipo de mancha y de prenda. Detergentes y aditivos + Utilice ünicamente productos detergentes y aditivos especialmente desarrollados para lavadoras: - detergentes en polvo para todo tipo de prendas, - detergentes en polvo para prendas delicadas (40 °C méximo] y lanas, - detergentes liquidos, preferentemente para los programas de Lavado a baja temperatura (60 °C mâximo] para todo tipo de prendas, o detergentes especiales para lanas ünicamente. + No mezcle diferentes tipos de detergentes. + Para preservar el medioambiente, utilice sélo La cantidad de producto necesaria. + Respete las instrucciones que se encuentran en el envase de Los productos. + Utilice products adaptados al tipo y color de La prenda, a la temperatura del programa y anivel de suciedad. + Si su aparato no dispone de distribuidor de producto detergente con cierre especial, añada Los productos de lavado liquidos con ayuda de una bola dosificadora lincluida por el fabricante del producto de lavado].
Consejos ecolégicos + Ajuste un programa sin prelavado para lavar las prendas normalmente sucias. + Comience siempre un programa de lavado con una carga méxima. + Sifuese necesario, utilice un quitamanchas cuando ajuste un programa a baja temperatura. + Para utilizar una cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del agua de su hogar. Dureza del agua Si La dureza del agua en su Localidad es elevada o moderada, se recomienda utilizar un descalcificador de agua para lavadoras. En las zonas donde el agua es blanda, no es necesario utilizar este descalcificador. Para conocer la dureza del agua en su regiôn, contacte a su compañia de aguas. Utilice la correctacantidad de descalcificador de agua. Respete las instrucciones que se encuentran en los envases del producto.
Informaciôn präctica D Mantenimiento y Llimpieza an ATENCION Consulte Los capitulos relativos a la seguridad. Limpieza exterior Limpie el aparato ünicamente con agua jabonosa, caliente. Seque completamente todas las superficies. ATENCION No utilice alcohol, disolventes ni productos quimicos. Eliminaciôn de la cal Si La dureza del agua en su localidad es elevada o moderada, se recomienda utilizar un descalcificador para lavadoras. Examine regularmente el tambor para evitar restos de particulas de cal y 6xido. Para eliminar las particulas de 6xido, utilice Unicamente productos especiales para lavadoras. Realice el lavado de las prendas separadamente. (Si OBSERVACIONES Respete siempre las instrucciones que se indican en los envases. Lavado y mantenimiento Con los programas a baja temperatura, es posible que ciertos productos de lavado se queden en el tambor. Realice regularmente un lavado de mantenimiento. Para ello: ° Retire las prendas del tambor. + Seleccione el programa de algodôn a temperatura méxima con una pequeña cantidad de detergente.
[rt] estado de La junta. Si fuese necesario, limpiela utilizando un producto limpiador con amoniaco y sin arañar la superficie de La junta. Limpieza del filtro de vaciado OBSERVACIONES Respete siempre las instrucciones que se indican en los envases. Limpieza del distribuidor del producto de lavado Limpieza del tubo de entrada de agua y del filtro de La välvula & (Q TES “a
Informaciôn prâctica D Protecciôn contra las heladas Si el aparato esté instalado en un local en el que la temperatura pueda llegar a ser negativa, saque el agua que queda en el tubo de alimentaciôn y La bomba de vaciado. ATENCION Realice también este procedimiento cuando quiera efectuar un vaciado de urgencia.
1. Cierre el grifo y desenchufe el tubo de entrada de agua.
2. Desenchufe el tubo de vaciado del fregadero o del sifon.
3. Coloque Los extremos del tubo de vaciado y del tubo de
entrada de agua en un recipiente. Deje que el agua salga de los tubos.
4. Inicie un programa de vaciado y deje que se ejecute
5. Gire el selector del programa hasta Parada antes de
desenchufar el aparato de la alimentaciôn eléctrica.
6. Desenchufe el aparato.
ATENCION Asegürese de que La temperatura es superior a 0 °C antes de utilizar de nuevo el aparato. El fabricante no serä responsable en caso de daños debidos a Las bajas temperaturas.
Informaciôn prâctica Informaciôn técnica Voltaje Potencia total Fusible Frecuencia Conexiôn eléctrica 230V 2300 W 10A 50 Hz EL nivel de proteccién contra la infiltracién de particulas sélidas y La humedad esté garantizado gracias a La tapa de protecciôn, excepto en IPX4 los puntos en que el equipo a baja tensiôn no disponga de ninguna proteccién contra La humedad Minima Mäxima Presiôn de entrada de agua Entrada de agua Carga mäxima Blanco/Colores Clase de eficiencia energética Velocidad de centrifugado Méxima 1! Conecte el tubo de agua a un grifo roscado (3/4 pulgadas]. 0,5 bar (0,05 MPa] 8 bar (0,8 MPa] Agua fria ékg 1200 rp.m. En caso de irregularidad en el funcionamiento ATENCION Consulte Los capitulos relativos a La seguridad. Presentaciôn El aparato no comienza a funcionar ni se para. En un primer momento, intente encontrar un solucién al problema (consulte La tabla). Si no consigue encontrar una solucién, contacte al servicio postventa autorizado. En el caso de ciertas irregularidades, suena una señal sonora y se muestra un cédigo de alarm + ETD - El aparato no se llena de agua correctamente.
+ E20 - El aparato no se vacia. + E4D La tapa del aparato o las puertas del tambor estän abiertas o mal cerradas. iCompruébelo todo! + EHD - La alimentacién eléctrica es inestable. Espere que La alimentaciôn eléctrica se estabilice. + ERD - Las puertas del tambor del aparato estén abiertas o no se cierran correctamente. jCierre las puertas del tambor! ATENCION Apague el aparato antes de realizar Las comprobaciones.
Informaciôn präctica + Asegürese de que el enchufe del cable de alimentaciôn esté bien colocado en La toma de corriente. Español + Compruebe que La tapa del aparato esté bien cerrada.
- Asegürese de que no haya saltado ningün fusible en La EL programa no se pone en caja de fusibles. marcha. - Asegürese de que el botén Marcha/Parada esté pulsado. + Si ha seleccionado un inicio diferido, anülelo o espere al final de La cuenta atrés. + Desactive La seguridad para Los niños si se ha activado previamente (si esté disponible). + Asegürese de que el grifo de agua esté abierto. + Asegürese de que la presién de agua no es demasiado baja. Para conocer esta informacién, contacte a su compañia local de distribucién de aguas. + Asegürese de que el grifo de entrada de agua no esté obstruido. El aparato no se llena de + Asegürese de que el filtro del tubo de entrada y el filtro agua correctamente de La välvula no estén obstruidos. Consulte el capitulo “Limpieza y mantenimiento". + Asegürese de que el tubo de entrada de agua no esté plegado ni torcido. + Compruebe que La conexién del tubo de entrada de agua sea correcta. + Compruebe que la posicién del tubo de vaciado sea correcta. El tubo puede estar demasiado bajo. + Asegürese de que el sifôn del fregadero no esté obstruido. + Asegürese de que el tubo de vaciado no esté torcido ni plegado. + Asegürese de que el filtro de vaciado no esté obstruido. Limpie el filtro si fuese necesario. Consulte el capitulo “Limpieza y mantenimiento”. + Compruebe que el tubo de vaciado esté conectado correctamente. + Seleccione el programa de vaciado si ha elegido un programa sin fase de vaciado. + Seleccione el programa de vaciado si ha elegido una opcién que se termine con agua en La cuba. El aparato no funciona. + Seleccione el programa de centrifugado. La fase de centrifugado no + Asegürese de que el filtro de vaciado no esté obstruido. se ha realizado o el ciclo Limpie el filtro si fuese necesario. Consulte el capitulo de lavado dura demasiado “Limpieza y mantenimiento". tiempo. + Reparta manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede ser el resultado de problemas de equilibrio. ES 109
Informaciôn präctica Hay agua en el suelo. Es imposible abrir la tapa del aparato. El aparato hace un ruido extraño. Los resultados del lavado no son satisfactorios. Es imposible ajustar ninguna opcién. + Asegürese de que las conexiones de Los tubos estén bien apretadas y que no exista ninguna fuga. + Asegürese de que el tubo de vaciado no esté dañado. + Asegürese de utilizar un detergente adaptado y utilizar La cantidad correcta. - Asegürese de que el programa de lavado se ha terminado. + Seleccione el programa de vaciado o centrifugado si queda agua en el tambor. + Compruebe que el aparato esté nivelado. Consulte el capitulo “Instalaciôn". + Compruebe que ha retirado el embalaje y/o Los pernos de transporte. Consulte el capitulo ‘Instalaciôn”. + Introduzca mäs prendas en el tambor. La carga quizé sea demasiado ligera. + Aumente la cantidad de detergente o utilice otro. + Utilice productos especiales para quitar Las manchas ms dificiles antes de Lavar las prendas. + Seleccione la temperatura correcta. + Reduzca la carga introducida. + Asegürese de haber pulsado ünicamente en el o los botones correctos. Después de haber realizado estos controles, ponga el aparato en funcionamiento. El programa recomienza en el punto en que se habia interrumpido. Si el error persiste, péngase en contacto con el servicio postventa. Si La pantalla muestra otros côdigos de alarma. Apague el aparato y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, péngase en contacto con el servicio postventa.
Informaciôn präctica Ficha del producto Marca Bellavita Referencia del modelo LT 1206 A+ BSP Capacidad de lavado nominal (algodén] ékg Clase de eficiencia energética A+ Consumo energético anual ponderado 2) 192 kWh/año Consumo energético en el caso de un programa eständar de 1,03 kWh algodén (60 °C plena carga) Consumo energético en el caso de un programa esténdar de 0,78 kWh algodén (60 °C media carga] Consumo energético en el caso de un programa eständar de 0,60 KWh algodén (40 °C media carga) Potencia consumida - modo Parada 0,10 W Potencia consumida - modo Marcha 0,98 W Consumo de agua anual ponderada 2] 9790 Uaño Clase de eficacia de centrifugado B Velocidad de centrifugado méxima [algodén] 1200 rp.m. Îndice de humedad residual (programa eständar de algodén, 53 % 60 °C, plena carga) Duracién del programa esténdar de algodén (60 °C plena carga] 200 min Duraciôn del programa esténdar de algodén (60 °C media carga) 150 min Duracién del programa eständar de algodén (40 °C media carga) 138 min Duracién en modo marcha 5 min Emisiones acüsticas en la fase de lavado 58 dB Emisiones acüsticas en la fase de centrifugado 78 dB Los datos son suministrados conforme al anexo Il de La reglamentacién de La Uniôn Europea (EU] N° 1061/2010. 2! Consumo de energia y de agua sobre la base de 220 ciclos de lavado eständar al año para los programas de algodén 2 60°C y a 40 °C a plena carga y a media carga, y del consumo de los modos a baja potencia. El consumo energético real depende de Las condiciones de utilizaciôn del electrodoméstico. Informacién sobre las indicaciones anotadas en la etiqueta energética: los programas correspondientes a los textos de ahorro de energia son “algodén eständar 40 °C” y ‘’algodén esténdar 60 °C”. Estos programas son ideales para la limpieza de Las prendas de algodén normalmente sucia y son los programas més eficaces en términos de consumo combinado de agua y de energia.
Informaciôn prâctica Cômo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÔNICOS Este aparato lleva el simbolo RAEËE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrénicos) que significa que al final de su vida ütil, no debe tirarse a La basura, sino que debe depositarse en La unidad de clasificaciôn de residuos de su localidad. La valorizacién de Los residuos contribuye BR : preservar nuestro medio ambiente. PROTECCIÔN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminaciôn de Los aparatos eléctricos y electrénicos al final de su vida ütil debe hacerse segün normas muy precisas y requiere La implicacién de todos, tanto del proveedor como del usuario. Es por ello que su aparato, tal y como señala el simboto X que se encuentra en su placa de caracteristicas o en su embalaje, no debe, bajo ningün concepto, tirarse a un contenedor de residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar püblico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones conforme a la directiva.
Este producto tiene una garantia por un periodo de 2 años a partir de La fecha de compra*, salquier fallo resultante de un defecto de fabricaciôn o de material. Esta garantia ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL France X CE © Made in PRC
ManualFacil