WF 812 A+++ W205T - Lavadora BELLAVITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WF 812 A+++ W205T BELLAVITA en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice BELLAVITA WF 812 A+++ W205T - page 86
Ver el manual : Français FR Español ES Nederlands NL
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BELLAVITA

Modelo : WF 812 A+++ W205T

Categoría : Lavadora

Tipo de producto Lavadora de carga frontal
Características técnicas principales Clase energética A+++, capacidad de 8 kg, velocidad de centrifugado hasta 1200 rpm
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas Anchura: 60 cm, Altura: 85 cm, Profundidad: 55 cm
Peso Aproximadamente 70 kg
Compatibilidades Compatible con detergentes líquidos y en polvo
Tipo de batería No aplicable
Tensión 220-240 V
Potencia Aproximadamente 2000 W
Funciones principales Programas de lavado variados, inicio diferido, opción de prelavado
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular del filtro, mantenimiento del sello de la puerta
Piezas de repuesto y reparabilidad Piezas de repuesto disponibles, reparabilidad facilitada
Seguridad Sistema de bloqueo de puerta, protección contra desbordamientos
Información general útil Garantía de 2 años, consumo de agua optimizado

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WF 812 A+++ W205T - BELLAVITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WF 812 A+++ W205T de la marca BELLAVITA.

MANUAL DE USUARIO WF 812 A+++ W205T BELLAVITA

Muchas graciasl! Muchas graci r haber elegido nuestro producto BELLAVITA. Seleccionados, testad ecomendados por ELECTRO DEPOT, Los productos de La marca BELLAVITA Le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedaré satisfecho al utilizarlo. Bienvenido a ELECTRO DEPOT. Visite nuestra pâgina web: www.elec

Antes de utilizar el 85 Instrucciones de seguridad aparato Descripciôn del 89 Especificaciones técnica aparato

Mantenimiento y limpieza Resolucién de problemas Embalaje y medioambiente Cémo desechar su antiguo aparato

Antes de utilizar el aparato Español

Instrucciones de seguridad Esta secciôn incluye las instrucciones de seguridad que pueden ayudar a evitar las lesiones y Los riesgos de daños materiales. Toda garantia serä nula si no se respetan estas instrucciones. Seguridad de la vida y Los bienes e Nunca coloque el aparato sobre alfombra o moqueta. Las piezas eléctricas se pueden sobrecalentar ya que no hay circulaciôn de aire por debajo de la méquina. Esto puede ser riesgo de averia. + Desenchufe el aparato cuando no lo utilice. e Deje siempre los procedimientos de instalaciôn y reparaciôn en manos del agente de servicio autorizado. El fabricante no se harä responsable de los posibles daños derivados

de la realizacion de dichos procedimientos por parte de personas no autorizadas. + Las mangueras de toma y evacuaciôn de agua deben estar firmemente acopladas y libres de daños. De lo contrario, se pueden producir fugas de agua. ° Nunca abra la puerta de carga ni quite el filtro mientras haya agua en el tambor De lo contrario, correrä el riesgo de sufrir una inundaciôn y de quemarse con el agua caliente. + Nointente abrir a La fuerza la puerta de carga si estä bloqueada. La puerta se desbloquea transcurridos unos minutos tras la finalizaciôn del ciclo de lavado. Si fuerza la apertura de La puerta de carga, puede que dañe el mecanismo.

Antes de utilizar el aparato + Use uüunicamente detergentes, suavizantes y suplementos aptos para su uso en lavadoras autométicas. + Siga siempre las instrucciones de las etiquetas de las prendas y del envase del detergente. Seguridad infantil eLosniños mayoresde8años y las personas sin experiencia o con alguna discapacidad fisica, sensorial o mental pueden utilizar este aparato, siempre y cuando sean supervisados o formados acerca de su uso seguro y de los peligros asociados. Los niños no deben jugar con la mäquina. No permita que los niños lleven a cabo tareas de limpieza y mantenimiento de este aparato sin la debida supervision. Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que se encuentren bajo continua supervisiôn. + Los materiales de embalaje son peligrosos para los niños. Guarde los materiales de embalaje en lugar seguro, lejos del alcance de los niños. + Los aparatos eléctricos son peligrosos para los niños. Manténgalos alejados del aparato cuando esté en funcionamiento. Ÿ no permita que lo manipulen. Use la funciôn de bloqueo para niños para evitar que los niños manipulen el aparato. + No olvide cerrar la puerta de carga al abandonar la estancia donde esté instalado el aparato. + Guarde todos los detergentes y aditivos en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños. Cierre la tapa de los recipientes de detergente o bien precintelos.

Antes de utilizar el aparato Español

Seguridad eléctrica + Si el aparato presenta alguna anomalia, no lo use hasta que no haya sido reparado por el agente de servicio autorizado. Riesgo de descarga eléctrica! + Este aparato estä diseñado para reanudar su funcionamiento una vez restablecido el suministro eléctrico después de una interrupciôn del mismo. Si desea cancelar el programa en curso, consulte la secciôn “Cancelaciôon del programa”. + Conecte la lavadora a un enchufe provisto de toma de tierra y protegido por un fusible de 16 A. Tenga en cuenta que la instalaciôon de toma de tierra de su hogar debe realizarla un electricista cualificado. Nuestra empresa no se harä responsable de daños provocados por el uso de la lavadora sin una toma

de tierra conforme a las normativas locales. + Nunca lave la mäâquina vertiendo o rociando agua encima, Riesgo de descarga eléctrica! + Nunca toque el enchufe con las manos hümedas. No tire del cable de alimentaciôn paradesenchufarlamäquina, desenchüfela siempre sujetando el enchufe con una mano, y tirando de La clavija con la otra mano. + La mäquina debe estar desenchufada durante los procedimientos de instalaciôn, mantenimiento, limpieza y reparaciôn. + En caso de que el cable de alimentaciôn esté dañado, solicite su sustituciôn al fabricante, al servicio posventa, a personal de cualificaciôn similar (preferiblemente un

Antes de utilizar el aparato electricista] o a un agente designado por el importador, con el fin de evitar posibles riesgos. Español Seguridad de superficie caliente (@) CONSEJOS Allavar La colada a altas temperaturas, el cristal de la puerta de carga se calienta. Por lo tanto, procure que Los niños se mantengan alejados de La puerta de carga de la lavadora mientras el Llavado esté en curso para evitar que la toquen. ES 88

Utilizacién del aparato caciones técnica Cumple con La Regulaciôn de La Comisién Europea No 1061/2010 Nombre o marca comercial del proveedor Nombre del modelo Capacidad nominal (kg) Clase de eficiencia energética / Escala de A+++ (mâxima eficiencia) a D {minima eficienci) Consumo energético anual [kWh]! Consumo energético del programa eständar de algodn a 60°C en carga completa (kWh) Consumo energético del programa eständar de algodén a 60°C en carga parcial [kWh] Consumo energético del programa eständar de algodén a 40°C en carga parcial [kWh] Consumo de potencia en ‘modo off" (W) Consumo de potencia en ‘stand by" (W) Consumo de agua anual (U © Clase de eficiencia en el centrifugado / Escala de A (mäxima eficiencia) a G (minima eficienci] Velocidad de giro méxima (rpm) Contenido de humedad restante (%) Programa de algodén esténdar Duracién del programa de algodén eständar a 60°C en carga completa {min.) Duracién del programa de algodôn esténdar a 60°C en carga parcial {min Duracién del programa de algodén eständar a 40°C en carga parcial {min.) Duracién del modo sin apagar (min) Emisiones acüsticas transmitidas por el aire durante el lavado/ centrifugado (dB) Incorporado Altura [cm] Anchura (cm) Profundidad (em) Peso neto [44 kg)

Algodén Eco a 60°C y

Utilizacién del aparato Toma de agua ünica / Toma de agua doble DE + Disponible Entrada eléctrica [V/Hz] 230 V- / 50Hz Corriente total (A) 10 Potencia total [W] 2200 Cédigo modelo principal 9211 {1] Consumo energético de 220 ciclos de lavado eständar en programas de algodôn a 60°C y 40°C en carga completa y parcial, y consumo de los modos de baja potencia. El consumo energético real depender de cômo se utilice el electrodoméstico. 2] Consumo de agua de 220 ciclos de lavado esténdar en programas de algodôn a 60°C y 40°C en carga completa y parcial. El consumo de agua real dependerä de cémo se utilice el electrodoméstico. (31 EL “programa para algodn esténdar a 60°C” y el “programa para algodôn eständar a 40°C” son los programas de lavado esténdar a los que se refiere La in ormacién de La etiqueta y La ficha Estos programas son apropiados para limpiar una colada con una suciedad normal y son los més apropiados en términos de combinaciôn de consumo energético y de agua Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo viso para mejorar la calidad del aparato. Panel de control © Setector de programas (Posiciôn © Botôn de funciôn auxiliar 3 superior Encendido/Apagado) @ Pantaila © Botén de funciôn auxiliar 2 © Botén de ajuste de La hora de © Botén de funcién auxiliar 1 finalizaciôn @ indicador de seguimiento de programa © Botén de ajuste de La velocidad de centrifugado © Botôn de Inicio / Pausa. © Botén de ajuste de La temperatura 8e 006

Utilizacién del aparato Instalacion + Deje La instalacién de La lavadora en manos del agente de servicio autorizado ms cercano. + La preparacién del lugar de instalaciôn, asi como de los puntos de conexién a Las redes eléctrica, de agua y de desagüe son responsabilidad del cliente. + Asegürese de que ni las mangueras de toma de agua y de desagüe ni el cable eléctrico se doblen, pincen o retuerzan al colocar la lavadora en su lugar tras los procedimientos de instalaciôn o limpieza. + La instalacién y las conexiones eléctricas del aparato deben dejarse en manos de un agente de servicio autorizado. El fabricante no se haré responsable de Los posibles daños derivados de La realizacién de dichos procedimientos por parte de personas no autorizadas. + Antes de proceder a La instalacién, compruebe visualmente si La lavadora presenta algün defecto. En caso afirmativo, no la instale. Los aparatos dañados pueden poner en peligro su seguridad. Ubicaciôn adecuada para La instalaciôn + Coloque la lavadora sobre una superficie rigida, plana y nivelada. No La coloque encima de una alfombra con pelo Largo u otras superficies similares. + El peso total de La lavadora con La secadora situada encima alcanza a plena carga Los 180 kilogramos aproximadamente. Coloque la lavadora sobre un piso sélido y plano que tenga una capacidad de carga suficiente. + No coloque la lavadora encima del cable de alimentacién.

+ No instale la lavadora en Lugares en Los que La temperatura pueda ser inferior a los oc. + Se recomienda dejar un espacio a los lados de la mäquina para reducir la vibraciôn y el ruido. + Si se encuentra en una superficie desnivelada, no coloque La lavadora en el borde o bien encima de una plataforma. + No coloque fuentes de calor como planchas, hornos, placas, etc. en la lavadora y no Los utilice en el producto. Retirada de los refuerzos de embalaje Incline La lavadora hacia atrés para retirar estos refuerzos. Retire Los refuerzos de embalaje tirando de la cinta. No realice esta operaciôn por si mismo y sin presencia de otra persona.

Utilizacién del aparato Retirada de Las trabas de transporte ATENCION

1. Afloje todos Los pernos de seguridad con Atolsemahenn

una [lave adecuada hasta que giren por si para el transporte antes solos. Español de utilizar La lavadora. De Lo contrario, se dañarä el producto. OBSERVACIONES Guarde Los pernos de seguridad para el transporte en un sitio seguro para volver a usarlos en el futuro cuando deba transportar de nuevo La

2. Retire Los pernos de seguridad para

lavadora. transporte haciéndolos girar con suavidad. Coloque los pernos de seguridad para el transporte en el orden inverso al de su retirada. No transporte La lavadora sin Los pernos de seguridad rmemente colocados en su Conexiôn del sumil

3. Inserte las cubiertas de plästico que stro de agua

encontraré en la bolsa que contiene el manual del usuario en Los orificios del panel OBSERVACIONES posterior. La presiôn requerida para el funcionamiento de La Lavadora es de entre 1 y 10 bares (0,1 a P 1 MPa). Para que La lavadora \ funcione sin inconvenientes, el grifo abierto debe suministrar un flujo de 10 a 80 Litros de ) agua por minuto. Instale una välvula reductora de La presiôn

si La presién del agua fuese mayor. ES 92

Utilizacién del aparato ATENCION Los modelos con una sola toma de agua no deben conectarse alg del agua caliente. De hacerlo, Las prendas sufririan daños o bien La lavadora pasaria al modo de protecciôn y no funcionaria. No utilice mangueras de agua viejas o usadas en su nueva lavadora, ya que podrian ocasionar La aparicién de manchas en sus prendas.

1. Apriete todas Las tuercas de las

mangueras a mano. Jamäs utilice una herramienta para apretar las tuercas.

2. Cuando haya finalizado con La conexiôn

de Las mangueras, compruebe si hay problemas de fugas en los puntos de conexién abriendo Los grifos al mäximo. Si observa una fuga de agua, cierre el grifo y retire La tuerca. Vuelva a apretar la tuerca cuidadosamente tras comprobar el sello. Para evitar fugas de agua y cualquier tipo de daño que pueda resultar de ello, cierre Los grifos cuando no use La lavadora. Conexiôn de La manguera de desagüe al desagüe Eextremo de La manguera de desagüe debe conectarse directamente al desagüe o al fregadero.

ATENCION Si La manguera de desagüe se sale de su alojamiento durante La evacuaciôn del agua, su hogar podria inundarse y usted podria sufrir quemaduras debido a las altastemperaturas que alcanza el agua durante el Lavado. Fije La manguera de desagüe de forma segura para evitar estas situaciones y garantizar que Los procesos de toma y evacuaciôn de agua sucedan de forma segura. + Conecte La manguera de desagüe a una altura minima de 40 em y a un mäximo de 100 cm. + En caso que La manguera de desagüe se eleve tras colocarla a nivel del suelo o bien quede muy cerca del suelo (a menos de 40 cm), la evacuacién de agua resultarä ms dificultosa y la colada puede quedar excesivamente hümeda. Por lo tanto, respete las alturas indicadas en la ilustracién. + Para evitar el reflujo de agua sucia al interior de La lavadora y facilitar el desagüe, no sumerja el extremo de la manguera en el agua sucia ni la inserte en el desagüe mäs de 15 cm. Si la manguera es demasiado larga, cértela a la longitud adecuada.

+ Asegürese de que el extremo de La manguera no quede doblado, no haya ningün objeto sobre él ni quede pinzado entre el desagüe y La lavadora. + Si la manguera es demasiado corta, añädale una extensién de manguera original. La manguera no debe superar Los 3,2 m de longitud. Para evitar fugas de agua, es preciso conectar adecuadamente La manguera de extensiôn y la manguera de desagüe de la lavadora mediante una abrazadera. Ajuste de Los pies ATENCION Para que su lavadora funcione de forma silenciosa y sin vibraciones, debe estar colocada de forma nivelada librada sobre sus pies. Equilibre La Llavadora ajustando Los pies. De Lo contrario, es posible que La lavadora se mueva de su sitio, causando golpes y vibraciones. No utilice ninguna herramienta para aflojar Las tuercas, ya que podria dañarlas.

1. Afloje con La mano las tuercas de las

patas. Utilizacién del aparato

2. Ajuste las patas hasta que La lavadora

quede correctamente nivelada y estable.

3. Apriete de nuevo todas las tuercas de las

mangueras con La mano. Conexiôn eléctrica Conecte La lavadora a un enchufe provisto de toma de tierra y protegido por un fusible de 16 À. Nuestra empresa no se haré responsable de daños provocados por el uso de La lavadora sin una toma de tierra conforme a las normativas locales. + Las conexiones deben cumplir con las normativas nacionales. + El cableado para el circuito de La toma de corriente debe ser suficiente para satisfacer las necesidades del aparato. Se recomienda el uso de un interruptor de circuito de falla conectada a tierra (GFCI). + Tras la instalacién, el enchufe del cable de alimentacién debe quedar al alcance de la mano. + Si el valor actual del fusible o el disyuntor de su domicilio es inferior a 16 amperios, solicite a un electricista cualificado La instalacién de un fusible de 16 amperios. + La tensién que se indica en La seccién aciones técnicas” debe ser igual a La tensiôn de La red eléctrica de su domicilio. + No utilice cables de extensiôn ni ladrones para realizar La conexién eléctrica. ATENCION Deje en manos de un agente io autorizado La de Los cables de

Antes de empezar a utilizar La lavadora, asegürese de haber completado todas las preparaciones indicadas en las secciones “Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente” y también las instrucciones de la secciôn ‘Instalaciôn”. Para preparar La lavadora para lavar sus prendas, ejecute en primer lugar el programa “Limpieza de tambor”. Si su lavadora no tiene este programa, siga las instrucciones de La secciôn “Limpieza de La puerta de carga y el tambor”. OBSERVACIONES Use un producto antical adecuado para lavadoras. Es posible que haya quedado algo de agua en el interior de la lavadora como consecuencia de Los procesos de control de calidad aplicados durante La fase de produccién. Este agua no es nociva para La lavadora.

Prepara Clasificaciôn de Las prendas + Ordene La colada por tipo y color del tejido, grado de suciedad y temperatura admisible para el agua. + Siga siempre Las instrucciones de las etiquetas de las prendas. Preparaciôn de Las prendas para el Lavado + Las prendas con accesorios metälicos como sujetadores, hebillas de cinturones o botones metälicos dañarän La lavadora. Retire Las piezas metélicas de las prendas o bien introdüzcalas en una bolsa de lavado o funda de almohada. + Retire de los bolsillos monedas, boligrafos © clips, dé la vuelta a los bolsillos y cepillelos. Ese tipo de objetos pueden dañar el producto © producir ruidos durante el lavado. + Introduzca Las prendas de pequeño tamaño, por ejemplo calcetines de niños o medias de nylon, en una bolsa de lavado 0 funda de almohada. + Introduzca las cortinas en La lavadora de forma que queden holgadas. Previamente, retire los enganches de la cortina. + Abroche las cremalleras, cosa los botones flojos y remiende los desgarrones. + Lave Los productos que Lleven la etiqueta “lavar a mäquina” o ‘lavar a mano” con el programa apropiado. + No ponga en la misma colada las prendas blancas y de color. Las prendas nuevas de colores oscuros destifien mucho. Lävelas por separado. Utilizacién del aparato + Las manchas resistentes deben tratarse adecuadamente antes del lavado. En caso de duda, consulte con un establecimiento de limpieza en seco. + Utilice tan solo tintes, modificadores del color y agentes desincrustantes adecuados para el lavado en la lavadora. Tenga siempre en cuenta las instrucciones del envase. + Dé La vuelta a los pantalones y prendas delicadas antes de lavarlos. + Meta las prendas de Lana de Angora en el congelador durante unas horas antes de lavarlas. De esta forma reducirä La formaciôn de bolas. + Las prendas que hayan estado en contacto continuado con materiales como levaduras, polvo de cal, leche en polvo, etc., deben sacudirse antes de introducirse en la lavadora, ya que tales materiales pueden acumularse con el tiempo en Los componentes internos de la lavadora y causar averias. Consejos para ahorrar energia La siguiente informaciôn Le ayudaré a utilizar su Lavadora de forma eficiente y respetuosa con el medio ambiente. + Utilice La lavadora siempre a la mäxima capacidad de carga permitida por el programa seleccionado, pero sin sobrecargarla. Consulte La tabla de programas y consumos. Vea la tabla de programas y consumos. + Siga siempre las instrucciones del envase del detergente.

Utilizacién del aparato + Lave las prendas con poca suciedad a temperaturas bajas. + Use Los programas més cortos para coladas de poco volumen o formadas por prendas con poca suciedad. + No utilice prelavado ni temperaturas altas para prendas que no estén muy sucias ni presenten manchas resistentes. Si va a secar su colada en una secadora, seleccione durante el proceso de lavado La velocidad de centrifugado mäs alta de las recomendadas. + No utilice mâs cantidad de detergente de la que se recomienda en el envase. Carga de La colada

1. Abra la puerta de carga.

2. Introduzca las prendas sueltas dentro de

hasta que oiga un clic. Asegürese de que ninguna prenda quede atrapada en la puerta. Durante el transcurso de los programas de lavado, la puerta de carga estä bloqueada, y sôlo podré abrirse transcurridos unos instantes desde la finalizacién del programa de lavado. Capacidad de carga correcta La mäéxima capacidad de carga depende del tipo de colada, el grado de suciedad y el programa de lavado que desee utilizar. La lavadora ajusta automäticamente la cantidad de agua al peso de la colada.

ATENCION Aténgase a La informaciôn de La tabla de programas y consumos. Si sobrecarga la lavadora, su rendimiento se verä reducido, pudiendo aparecer ademäs vibraciones y ruidos. Uso de detergente y suavizante OBSERVACIONES Siempre que use detergente, suavizante, almidôn, tintes, lejia o productos antical, Lea con atenciôn Las instrucciones del fabricante incluidas en el envase del detergente y observe las dosis in! L'ECS Use taza de mediciôn, si est disponible. El depésito del detergente consta de tres compartimientos: - (1] para prelavado - (2] para lavado principal - (3) para suavizante - (1) ademäs, el compartimento del suavizante tiene un sifén.

Detergente, suavizante y otros agentes de limpieza + Añada detergente y suavizante antes de iniciar el programa de lavado. + No deje el dispensador de detergente abierto mientras La lavadora se encuentre en el ciclo de lavado. + Cuando utilice un programa sin prelavado, no vierta detergente en el compartimento de prelavado (compartimento n.° 1). + En Los programas con prelavado, no vierta detergente en el compartimento de prelavado (compartimento n.° 1). + No seleccione un programa con prelavado si esté utilizando detergente en bolsitas o una bola dispensadora. Coloque La bolsita de detergente o La bola dispensadora directamente sobre la colada en el tambor de La lavadora. Si utiliza detergente liquido, no olvide verter el detergente Liquido en el compartimento de lavado principal (compartimento n° 2). Selecciôn del tipo de detergente EL tipo de detergente que debe utilizarse depende del tipo y el color del tejido. + Utilice detergentes distintos para prendas blancas y para prendas de color. + Lave sus prendas delicadas ünica y exclusivamente con detergentes especiales (detergentes liquidos, jabén para lana, etc.) + Cuando lave prendas oscuras y colchas, Le recomendamos usar un detergente liquido. + Lave las prendas de Lana con un detergente especifico. Utilizacién del aparato ATENCION Utilice ünicamente detergentes especificos para lavadoras automäticas. No utilice jabôn en polvo. Ajuste de La cantidad de detergente La cantidad de detergente que debe usar dependeré del volumen de La colada, el grado de suciedad y la dureza del agua. + No utilice una cantidad superior a La recomendada en el paquete con el fin de evitar Los problemas causados por el exceso de espuma y el enjuague incorrecto, ademäs de ahorrar dinero y proteger el medio ambiente. + Utilice una cantidad menor de detergente para coladas de poco volumen o formadas por prendas no muy sucias. Uso de suavizantes Vierta el suavizante en el compartimento del suavizante o en el depésito de detergente. + No rebase la marca de nivel mâximo {>max<] del compartimento del suavizante. + Si el suavizante ha perdido su fluidez, dilüyalo en agua antes de verterlo en el depésito de detergente. Uso de detergentes liquidos Si La lavadora contiene un recipiente para detergente Liquido: + Vierta el detergente compartimento “2”. liquido en el + Si el suavizante ha perdido su fluidez, dilüyalo en agua antes de verterlo en el depésito de detergente.

Segün el producto: uso del compartimento de Lavado principal (compartimento n.°2) Segün el tipo de detergente que se use, es conveniente modificar la orientacién de La tapa. - Detergente Liquido: [foto 1] Poner la tapa en posiciôn cerrada para retener el flujo prematuro del detergente hasta La cuba. Los 2 niveles “-" sobre La tapa indican el nivel de detergente liquido: Primer nivel: 50 mL/Segundo nivel: 100 ml - Detergente en polvo: (foto 2] Ponga la tapa en la posiciôn abierta. o e NOTA : limpie con agua el compartimento a menudo para no dejar que se acumulen Los residuos de detergente. La frecuencia de limpieza es mäs constante en caso de Los inicios diferidos, debido a que el detergente permanece estancado antes de su uso.

Colores claros y blancos Colores Negrosy colores oscuros Prendas delicadas/ Lana/Seda Prendas (Rango de temperaturas recomendado basado en el grado de suciedad: 40- 90° c) (Rango de temperaturas recomendado basado en el grado de suciedad: frio -40°C) (Rango de temperaturas recomendado basado en el grado de suciedad: frio -40°C) (Rango de temperaturas recomendado basado en el grado de suciedad: frio -30° C) Elevado {manchas dificiles, p. ej de hierba, café, fruta o sangre. Puede que sea necesario tratar Las manchas 0 realizar un prelavado. Los detergentes liquidos y en polo recomendados para las prendas blancas pueden utilizarse en Las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad elevado. Se recomienda el uso de detergentes en polvo para limpiar manchas de arcilla y tierra, asi como las manchas sensibles a la lejfa. Los detergentes Liquidos y en polvo recomendados para las prendas de color pueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad elevado. Se recomienda el uso de detergentes en polvo para limpiar manchas de arcilla y tierra, asi como las manchas sensibles a la lejfa. Use detergentes sin lei. Los detergentes aptos para las prendas de color y oscuras pueden utilizarse en Las dosis recomendadas para Las prendas con un grado de suciedad elevado. Es preferible el uso de detergentes liquidos para las prendas delicadas Las prendas de Lana y seda deben lavarse con detergentes especiales para Lana Utilizacién del aparato Grado de suciedad Grado de suciedad normal {Por ejemplo, manchas causades por La piel en puños y cuellos) Los detergentes liquidos y en polvo recomendados para las prendas blancas pueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad normal. Los detergentes Liquidos y en polvo recomendados para las prendas de color pueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad normal. Deben utilizarse detergentes que no contengan Lejia Los detergentes liquidos aptos para las prendas de color y oscuras pueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad normal. Es preferible el uso de detergentes liquidos para las prendas delicadas. Las prendas de Lana y seda deben lavarse con detergentes especiales para lana Grado de suciedad bajo (sin manchas visibles.) Los detergentes liquidos y en polvo recomendados para Las prendas blancas pueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad bajo. Los detergentes Liquidos y en polvo recomendados para Las prendas de color pueden utilizarse en Las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad bajo. Deben utilizarse detergentes que no contengan lejia. Los detergentes liquidos aptos para las prendas de color y oscuras pueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad bajo. Es preferible el uso de detergentes liquidos para Las prendas delicadas Las prendas de Lana y seda deben lavarse con detergentes especiales para Lana

Utilizacién del aparato

© à 2 = Funcionamiento del aparato WA Preparaciôn de La mäquina

1. Asegürese de que Las mangueras estén OBSERVACIONES

firmemente conectadas. Los consumos de agua y energia eléctrica pueden

2. Enchufe la lavadora. variar dependiendo de

los cambios en La presiôn,

3. Abra completamente el grifo. La dureza y La temperatura

del agua, La temperatura

4. Introduzca la colada en La lavadora. ambiente, el tipo y La cantidad

de prendas, Las funciones

5. Añada detergente y suavizante. auxiliares seleccionadas, La

velocidad de centrifugado y Las Selecciôn de programas y consejos para un fluctuaciones de La tensiôn de lavado eficiente alimentaciôn.

1. Seleccione el programa adecuado para el

tipo, cantidad y grado de suciedad de la ropa Al seleccionar un programa segün La “tabla de programa y el consumo” podrä ver La duraciôn de Lavado y La tabla de temperatura. en La pantalla de su mäq . Dependiendo de La cantidad

2. Seleccione el programa deseado con La de ropa que ha cargado en su

perilla de selecciôn de programa. mäquina, puede haber una diferencia de 1-1.5 horas entre La duraciôn que se muestra ** ‘Algodén econémico 40 °C y Algodén en La pantalla y La duraciôn < econémico 60 °C son programas eständar.” rceû del leo de (ado. Estos programas se conocen como “Programa esténdar para algodén a 40 °C” y “Programa ji esténdar para algodén a 60 °C” y se muestran mediante automäticamente tan pronto los simbolos en el panel comience el lavado. Las funciones auxiliares de La tabla pueden variar segün el modelo de su lavadora. 101 ES

Utilizacién del aparato Tabla de programas y consumos ri

  • : Seleccionado autométicamente, no se puede cancelar. +* : Programa Etiqueta de Energia (EN 60456 Ed.3) *#:Si La velocidad mérima de centrifugado de su lavadora es inferior a este valor, podré seleccionar coma méximo La velocidad méxima de centrifugado, - :Vea la descripciôn de programa para obtener informaciôn sobre La carga méxima: ES 102

Utilizacién del aparato Valores indicativos de los programas de sintéticos (ES) Contenido Contenido de humedad de humedad restante restante Consumo Duracién del Ce) ** Le) ** Carga Consumo deenergia programa (kg) de agualll tkWh) {min] * <1000 rpm > 1000 rpm Sintéticos 60 3 70 1.20 115/150 45 40 Sintéticos 40 3 68 0.80 11/50 45 40 La pantalla mostrarä el tiempo de Lavado del program seleccionado. Es normal que puedan producirse pequeñas diferencias entre eltiempe mestrado en pantalla y el tiempo real de lavado. + Los valores correspandientes a La humedad restante pueden variar en funcién de La velocidad de centrifugado seleccionadal Programas principales Utilice los siguientes programas principales segün el tipo de tejido. Algodé Puede lavar Las prendas de algodén (sbanas, ropa de cama, toallas, albornoces, ropa interior, etc.) en este programa. Cuando se presiona el botôn de funcién de lavado répido, La duraciôn del programa se acorta, pero se garantiza el rendimiento de lavado eficaz con Los movimientos de lavado intenso. Si La funcién de Lavado no est seleccionada, el rendimiento de lavado yaclarado superior esté garantizado para su ropa con un grado de suciedad alto. Sintéticos Puede lavar su ropa (como camisetas, blusas, tejidos sintéticos mezclados con algodôn, etc.] en este programa. La duracién del programa se acortarä notablemente y el alto rendimiento del lavado est4 garantizado. Si La funciôn de lavado no est4 seleccionada, el rendimiento de lavado y aclarado superior esté garantizado para su ropa con un grado de suciedad alto. Lana / Lavado a mano Use este programa para lavar sus prendas delicadas o de Lana. Seleccione la temperatura mâs adecuada segün

las indicaciones de las etiquetas de sus prendas. La lavadora lava La colada con movimientos muy suaves para no dañar Las prendas. Programas adicionales La lavadora dispone de programas adicionales para casos especiales. OBSERVACIONES Los programas adicionales pueden variar segün el modelo de su lavadora. Algodén Eco Use este programa para lavar sus prendas de algodén y Lino resistentes y con un grado de suciedad normal. Aunque su duracién es superior a la de todos los demäs programas, proporciona un gran ahorro de agua y energia. La temperatura real del agua puede ser diferente de La temperatura de Lavado indicada. Cuando se carga la lavadora con menos ropa (por ejemplo, 1/2 carga o menos], la duracién de las diferentes fases del programa se acorta automäticamente. En este caso, se reducirä el consumo de agua y energia para lograr un lavado mäs econémico.

Algodén Eco Use este programa para lavar sus prendas de algodén y Lino resistentes y con un grado de suciedad normal. Aunque su duracién es superior a La de todos los demäs programas, proporciona un gran ahorro de agua y energia. La temperatura real del agua puede ser diferente de La temperatura de lavado indicada. Cuando se carga la Llavadora con menos ropa (por ejemplo, 1/2 carga o menos], la duracién de las diferentes fases del programa se acorta autométicamente. En este caso, se reducirä el consumo de agua y energia para lograr un lavado més econémico. Xpres Diario /Xpres Supercorto Use este programa para Lavar en poco tiempo prendas de algodén con un grado ligero de suciedad o sin manchas. La duraciôn del programa podré reducirse hasta en 14 minutos cuando seleccione La funcién de lavado répido. Cuando seleccione la funciôn de lavado râpido, lave 2 (dos) kilos de ropa como mäximo. Ropa oscura /Jeans Use este programa para proteger el color de sus prendas de color oscuro o vaqueros. Realiza una limpieza de alto rendimiento con un movimiento especial de tambor incluso si La temperatura es baja. Para lavar prendas de colores oscuros se recomienda utilizar detergente liquido o jabén para lana. No lave las prendas delicadas con algodén y similares. Mix 40 (Mixto 40) Use este programa para lavar coladas mixtas de prendas de algodén y sintéticas sin necesidad de separarlas. Camisas Use este programa para lavar camisas de algodén o de tejidos sintéticos o sintéticos mixtos todos juntos. Reduce las arrugas. Cuando seleccione La funcién de lavado répido, se ejecutaré el algoritmo de pretratamiento. Utilizacién del aparato - Aplique el tratamiento quimico previo en sus prendas directamente o añädalo junto con el detergente cuando la lavadora comienza a tomar agua del compartimiento de lavado principal. Asi, podré obtener el mismo rendimiento que el que se obtiene con el lavado normal en un periodo de tiempo mucho mäs corto. La vida ütil de sus camisas aumentaré. Ropa deportiva Puede usar este programa para las prendas para deportes y ropa al aire Libre que contengan mezcla de algodén y tejido sintético y forros impermeables como gore- tex, etc. Garantiza que sus prendas se lavan suavemente gracias a Los movimientos de rotaciôn especiales. Lenceria (Ropa interior] Puede usar este programa para lavar prendas delicadas que son aptas para lavar à mano y lenceria femenina delicada. Las cantidades pequeñas de roba deben lavarse en una red de lavado. Los ganchos, botones, etc. deben estar abrochados y las cremalleras cerradas. Plumiferos (Pluma Use este programa para lavar sus abrigos, chalecos, chaquetas, etc. que contengan plumas con una etiqueta “lavable a mäquina”. Gracias a Los perfiles de centrifugado especiales, se asegura que el agua Llegue a Los huecos de aire entre Las plumas. Programas especiales Para aplicaciones especificas, seleccione cualquiera de los siguientes programas: Aclarado Use este programa cuando desee enjuagar © almidonar por separado. Centrifugado y vaciado Puede usar esta funcién para eliminar el agua de las prendas o drenar el agua de La lavadora.

Utilizacién del aparato Antes de seleccionar este programa, seleccione la velocidad de centrifugado deseada y pulse el botén Inicio/Pausa. En primer lugar, la lavadora evacuarä el agua acumulada en su interior. À continuacién, centrifugaré La colada a La velocidad seleccionada y evacuarä el agua que extraiga de ella. Si desea ünicamente evacuar el agua del tambor sin centrifugar su colada, seleccione el programa Vaciado+Centrifugado y a continuacién seleccione La funciôn Sin centrifugado mediante el botén de ajuste de velocidad de centrifugado. Pulse el botén Inicio/Pausa. OBSERVACIONES Para prendas delicadas, seleccione una velocidad de centrifugado inferior. Selecciôn de temperatura Cada vez que seleccione un programa nuevo, el indicador de temperatura mostraré La temperatura recomendada para dicho programa. Para rebajar La temperatura, pulse de nuevo el botôn de ajuste de temperatura. La temperatura descenderé gradualmente. Las luces indicadoras del nivel de temperatura no se encenderän al seleccionarse el nivel de frio. OBSERVACIONES Si el programa no ha llegado aün al paso de calentamiento, puede cambiar La temperatura sin poner La Lavadora en el modo Pausa.

Selecciôn de La velocidad de centrifugado Cada vez que seleccione un programa nuevo, el indicador de velocidad de centrifugado mostrarä La velocidad de centrifugado recomendada para dicho programa. Para reducir La velocidad de centrifugado, pulse el botén de ajuste de La velocidad de centrifugado. La velocidad de centrifugado se reduce gradualmente. À continuacién, y dependiendo del modelo del aparato, La pantalla mostraré las opciones ‘Retener aclarado” o “Sin centrifugado”. Cuando esté seleccionado ‘Sin centrifugado», Las luces indicadores de nivel de enjuague no se encenderän. Retenciôn de aclarado Si no desea sacar La colada de inmediato una vez finalizado el programa, puede usar La funcién “Retener aclarado” para mantener La colada en el agua de aclarado final y asi evitar que las prendas se arruguen cuando no haya agua en La lavadora. Pulse el botén Inicio / Pausa tras este proceso si desea evacuar el agua sin centrifugar su colada. El programa se reanudaré y completaré una vez evacuada el agua. Si desea centrifugar La colada en remojo, ajuste la velocidad de centrifugado y pulse el botén ‘Inicio/Pausa”. El programa se reanudaré. El agua se evacua, La colada se centrifuga y el programa llega a su fin. OBSERVACIONES Si el programa no ha llegado aûn al paso de centrifugado, puede cambiar La velocidad sin poner La lavadora en el modo Pausa. Seleccién de funciones auxiliares Seleccione las funciones auxiliares que desee antes de dar inicio al programa. Ademäs, puede seleccionar o cancelar funciones auxiliares adecuadas para el

programa en curso sin pulsar el botén Inicio/ Pausa con la lavadora en funcionamiento. Para ello, la lavadora debe encontrarse en un paso anterior al de La funcién auxiliar que desee seleccionar o cancelar. Si La funcién auxiliar no se puede seleccionar o cancelar, la Luz de esa funcién auxiliar parpadearé 3 veces para alertar al usuario. OBSERVACIONES Si antes de poner en marcha la lavadora selecci segunda funciôn auxi entra en conflicto con una funcién seleccionada en primer lugar, La funcién seleccionada en primer lugar quedarä cancelada y La seleccionada en segundo lugar serä La que permanecerà activa. No es posible seleccionar una funcién auxiliar incompatible con el programa. [Ver La tabla de programas y consumos.]) Los botones de Las funciones auxiliares pueden variar segün el modelo de su lavadora. Funciones auxiliares Prelavado EL prelavado sélo vale La pena si La colada esté muy sucia. Si no utiliza prelavado ahorraré energia, agua, detergente y tiempo. OBSERVACIONES Se recomienda el prelavado sin detergente para encajes y COUEES Utilizacién del aparato Lavado râpido Cuando seleccione esta funcién, la duracién de Los programas correspondientes se reduciré en un 50%. Gracias a Los pasos de lavado optimizados, la alta actividad mecénica y un consumo de agua éptimo, se consigue un lavado de alto rendimiento a pesar de La reducciôn de La duracién.

OBSERVACIONES Siempre que seleccione esta funciôn aux r, cargue La lavadora a La mitad de La capacidad méxima indicada en La tabla de programas. Eliminacién de pelos de mascota Esta funcién ayuda a eliminar con mayor eficacia Los pelos de mascota que queden en sus prendas. AL seleccionar esta funcién, se añaden al programa normal los pasos de prelavado y aclarado extra. Asi pues, el lavado se realiza con més agua y el pelo de mascota se elimina con mayor eficacia. Funciones y programas seleccionados pulsando Los botones de funcién durante 3 segundos Limpieza del tambor 3" Presione y mantenga presionado el botôn de funciôn auxiliar 1 por 3 segundos para seleccionar el programa. Use este programa con regularidad [una vez cada 1 o 2 meses) para limpiar el tambor y proporcionarle La higiene necesaria. Maneje el programa mientras La méquina esté completamente vacia. Para obtener mejores resultados, añada un producto antical en polvo especial para lavadora al compartimento de detergente n.° “2”. Una vez finalizado el programa, deje La puerta de carga entreabierta para que el interior de La méquina se seque.

Utilizacién del aparato OBSERVACIONES Este programa no es un programa de lavado. Es un programa de mantenimiento. No ejecute el programa si hay prendas en el interior de La lavadora. Si intenta hacerlo, La lavadora detectarä la presencia de prendas en su interior y cancelaré el programa. + Bloqueo para niños Use La funcién de bloqueo para niños para evitar que Los niños manipulen La lavadora. De esta manera evitar que puedan introducir modificaciones en el programa en curso. OBSERVACIONES Si gira el selector de programas con el bloqueo para niños activo, La pantalla muestra el mensaje “Co EL bloqueo para niños no permitirä realizar ningün cambio en Los programas ni en La temperatura, velocidad y funciones au seleccionadas. Si el bloqueo para niños est activo, el programa previamente seleccionado seguirä en funcionamiento aunque seleccione otro programa mediante el selector de programas. Para activar el bloqueo para niños: Mantenga pulsado el botén de funciôn auxiliar durante 3 segundos. C03, CO2, CO1

aparecerän en la pantalla respectivamente mientras mantiene el botén presionado durante 3 segundos. À continuacién, mientras parpadea La Luz del botén de funcién auxiliar 2, la pantalla mostrar el mensaje “Con” para indicar que el bloqueo para niños esté activo. Si pulsa cualquier botén o gira el selector de programas con el bloqueo para niños activo, aparecerd el mismo mensaje en La pantalla. Para desactivar el bloqueo para niños: Presione y mantenga presionado el botôn de funciôn auxiliar 2 por 3 segundos para seleccionar el programa en ejecucién. C03, CO2, C01 aparecerän en la pantalla respectivamente mientras mantiene el botén presionado durante 3 segundos. A continuaciôn, mientras parpadea La Luz del botén de funcién auxiliar 2, La pantalla mostraré el mensaje “COF” para indicar que el bloqueo para niños esté desactivado.

OBSERVACIONES Ademäs del método anterior, puede desactivar el bloqueo para niños si no hay ningün programa en ejecuciôn llevando el selector de programas a La posiciôn Encendido/Apagado y seleccionando a continuaciôn otro programa. os no se El bloqueo para desactivarä en caso de corte de La alimentaciôn eléctrica o al desenchufar La lavadora. Inicio demorado La funcién Inicio demorado permite retrasar La hora de inicio del programa hasta 19 horas. El tiempo de demora puede aumentarse en incrementos de 1 hora.

OBSERVACIONES No utilice detergentes Liquidos con La funciôn de inicio demorado, Existe el riesgo de manchar las prendas.

1. Abra La puerta de carga, deposite La

colada, añada detergente, etc.

2. Seleccione el programa de lavado, La

temperatura, la velocidad de centrifugado y. si es necesario, las funciones auxiliares que desee.

3. Seleccione el tiempo de demora que

desee pulsando el botén Inicio demorado.

4. Pulse el botén Inicio/Pausa. Se muestra

el tiempo de demora del inicio que ha seleccionado. Se inicia la cuenta atrés para einicio demorado. El simbolo "_” situado al lado del tiempo de demora del inicio se mueve arriba y abajo en La pantalla. OBSERVACIONES Durante el tiempo de demora, puede aña prendas a la colada si Lo desea.

5. AL final de la cuenta regresiva se mostrarä

la duracién del programa seleccionado. El simbolo “_” desapareceré y el programa seleccionado daré comienzo. Cambio del tiempo d jo demorado Si desea cambiar el tiempo durante La cuenta aträs:

1. Pulse el botén de inicio demorado. El

tiempo se incrementarä en una hora cada vez que pulse el botén.

2. Si desea reducir el tiempo de demora del

inicio, pulse repetidamente el botén Inicio Utilizacién del aparato demorado hasta que el tiempo de demora del inicio que desee aparezca en La pantalla. Cancelaciôn de La funciôn Inicio demorado Si desea cancelar La cuenta aträs e iniciar el programa de inmediato:

1. Ponga a cero el tiempo de demora del

inicio o bien seleccione otro programa mediante el selector de programas. De esta manera La funcién de inicio demorado quedaré cancelada. La Luz Finalizar/ Cancelar parpadearä de forma continua.

2. À continuaciôn, seleccione de nuevo el

programa que desee ejecutar.

3. Pulse el botén Inicio/Pausa para iniciar el

programa. Inicio del programa

1. Pulse el botôn Inicio/Pausa para iniciar el

2. La Luz de seguimiento de programa se

encenderä, indicando el inicio del programa. OBSERVACIONES Si no inicia ningün programa o no pulsa ningün botôn en el plazo de 1 minuto durante el proceso de selecciôn de programa, La lavadora cambiarä al modo de pausa y se atenuaré el nivel de iluminaciôn de Los indicadores de temperatura, velocidad y puerta de carga. Se apagarän también otras luces e indicadores. Una vez haya girado el selector de programas o haya pulsado algün botôn, Las luces indicadoras y Los indicadores volverän a encenderse.

Utilizacién del aparato Curso del programa El indicador de seguimiento de programa permite comprobar el progreso de un programa en curso. AL comienzo de cada paso del programa, se encenderé el LED indicador correspondiente, mientras que el correspondiente al paso anterior ya completado se apagaré. Puede cambiar los ajustes de Las funciones auxiliares, La velocidad y La temperatura sin detener el programa que esté en funcionamiento. Para ello, el cambio que vaya a introducir debe estar en un paso posterior al paso en que se encuentre el programa en curso. Si el cambio no es posible, la Luz pertinente parpadearé tres veces. OBSERVACIONES La Llavadora no pasa al centrifugado, es posible que la funcién Retener aclarado esté activa o que el sistema de detecciôn automätica de desequilibrio de La carga se haya activado debido a un desequilibrio en La distribuciôn de La colada en La lavadora. Bloqueo de La puerta de carga La puerta de carga dispone de un sistema de bloqueo que evita que La puerta de carga se abra cuando el nivel de agua en el tambor desaconseje su apertura. La Luz de La puerta de carga empezaré a parpadear al poner La Lavadora en el modo de pausa. La lavadora comprueba el nivel del agua en el interior del tambor. Si el nivel del agua es adecuado, La Luz de La puerta de carga se quedaré iluminada permanentemente en un plazo de 1 a 2 minutos y La puerta de carga podré abrirse. Si el nivel de agua no es el adecuado, La Luz de La puerta de carga se apagard y La puerta no podrä abrirse. Si de todas formas tiene

que abrir La puerta de carga aunque la Luz de la puerta de carga esté apagada, deberä cancelar el programa en curso. Consulte «Cancelacién del programa». Modificaciôn de las selecciones una vez ado el programa Paso de La Lavadora al modo en espera Pulse el botén ‘nicio / Pausa” para pasar La lavadora al modo en espera mientras hayaun programa en curso. La Luz correspondiente al paso en el que se encuentra la lavadora comenzaré a parpadear en el indicador de seguimiento de programa para indicar que La lavadora ha pasado al modo en espera. Asimismo, cuando la puerta esté lista para su apertura, tanto La Luz de La puerta de carga como La Luz del paso del programa se iluminarän permanentemente. Cambio de La funciôn auxiliar, La velocidad y La temperatura Podrä cancelar o seleccionar las funciones auxiliares dependiendo del paso al que haya legado el programa. Vea “Selecciôn de funciones auxiliares”. También puede cambiar Los ajustes de temperatura y velocidad. Vea las secciones “’Selecciôn de La velocidad de centrifugado” y “Selecciôn de temperatura”. OBSERVACIONES Si no se permite ningün cambio, La Luz pertinente parpadearä tres veces. Añadir o retirar prendas de La colada

1. Pulse el botén “Inicio / Pausa” para que La

lavadora pase al modo de pausa. La Luz de seguimiento de programa correspondiente al paso en el que la lavadora ha pasado al modo de pausa parpadearé.

2. Espere hasta que La puerta de carga

3. Abra la puerta de carga y añada o retire

prendas de La colada.

4. Cierre La puerta de carga.

5. Realice los cambios que desee en las

funciones auxiliares y en Los ajustes de temperatura y velocidad de centrifugado.

6. Pulse el botén ‘nicio/Pausa” para poner

en marcha la lavadora. Cancelacién del programa Para cancelar el programa, gire eLselector de programas para seleccionar otro programa. EL programa anterior se cancelaré. La Luz “Fin/Cancelacién” parpadearé de forma continua para indicar que el programa ha sido cancelado. Su lavadora daré por finalizado el programa cuando gire el selector de programas: no obstante, no evacuaré el agua del interior del tambor. Cuando seleccione e inicie un nuevo programa, éste se pondrä en marcha en funcién del paso en el que se cancelé el programa anterior. Por ejemplo, puede que empiece a tomar agua adicional o que prosiga el lavado con el agua contenida en eltambor. OBSERVACIONES Dependiendo del paso en el que se cancelé el programa, es posible que tenga que añadir nuevamente detergente y suavizante para el nuevo programa seleccionado. Fin del programa Una vez finalizado el programa, La pantalla muestra el mensaje “End” (Fin).

1. Espere hasta que La Luz de la puerta

de carga se quede iluminada de forma permanente. Utilizacién del aparato

2. Pulse el botén Encendido/apagado para

3. Extraiga su colada y cierre La puerta

de carga. Su lavadora estaré lista para el préximo ciclo de lavado. Esta lavadora dispone de “Modo en espera”. Después de encender la lavadora mediante el botén de encendido-apagado, si no se inicia ningün programa, no se efectüa ningün otro procedimiento en el paso de seleccién o no se realiza ninguna acciôn pasados aproximadamente 2 minutos desde la finalizacién del programa seleccionado, La Lavadora pasa al modo apagado automäticamente. EL brillo de Las luces indicadoras se reducirä. También, si el aparato tiene una pantalla que muestre una temporizaciôn de programa, esta pantalla se apagaré completamente. Si gira el selector de programas o bien toca algün botén, las luces volverän a La posicién previa. Las selecciones que realice cuando salga de la eficiencia energética pueden cambiar. Compruebe la idoneidad de sus selecciones antes de poner en marcha el programa. Si es necesario, realice los ajustes de nuevo. No se trata de un error.

Utilizacién del aparato Español

Mantenimiento y Llimpieza La limpieza de la lavadora a intervalos regulares contribuye a prolongar su vida ütil y a reducir La frecuencia de aparicion de los problemas mäâs comunes. Limpieza del depôsito de detergente Limpie regularmente (cada 4 o 5 ciclos de lavado]) el depôsito de detergente tal como se indica a continuaciôn con el fin de evitar la acumulaciôn de detergente en polvo con el tiempo. Levante la parte posterior del sifôn para retirarlo, tal como se indica en la ilustraciôn.

Si se empiezan a acumular cantidades anormales de agua y suavizante en el compartimento del suavizante, deberä limpiar el sifon.

1. Haga presiôn sobre el

punto marcado en el sifôn del compartimiento del suavizante y tire hacia usted hasta retirar el depôsito de la lavadora.

2. Lave el depésito de

detergente y el sifon en el fregadero con agua tibia en abundancia. Para evitar el contacto directo con los residuos, utilice guantes y lâvelo con un cepillo.

3. Tras la limpieza, vuelva a

colocar el depésito en su sitio y asegürese de que se haya asentado correctamente.

Utilizacién del aparato Limpieza de la puerta de carga y el tambor Para productos con programa de limpieza del tambor, por favor, vea Manejo del producto - Programas. OBSERVACIONES Repita el proceso de limpieza del tambor cada 2 meses.

Use un producto antical adecuado para lavadoras.

Tras cada lavado, asegürese de que no queden sustancias extrañas en el tambor. Si se obstruyen los orificios del fuelle que se muestran en la figura, 4bralos con un palillo. Los cuerpos extraños metälicos oxidarän el tambor. Limpie las manchas de la superficie del tambor con limpiadores para acero inoxidable. No utilice nunca estropajos metälicos. Dañaria las superficies pintadas, cromadas y de plästico. Limpieza del cuerpo y el panel de control Limpie el cuerpo de La lavadora con agua jabonosa o detergentes en gel suaves y no corrosivos, segün sea necesario, y seque con un trapo suave. Utilice solo un trapo suave y hümedo para limpiar el panel de control. Limpieza de Los filtros de La toma de agua En el extremo de cada välvula de toma de agua ubicada en la parte trasera de La lavadora, asi como

en el punto de conexiôn de cada manguera de entrada de agua con el grifo, hay un filtro. Estos filtros evitan que los objetos extraños y La suciedad del agua penetren en la lavadora. Limpielos regularmente, puesto que se ensucian con el uso.

de las välvulas de toma de agua, retire las tuercas de las mangueras de toma de agua. Limpie Los filtros con un cepillo adecuado. Si estän demasiado sucios, quitelos con un alicate para limpiarlos.

3. Extraiga los filtros y las

juntas de los extremos planos de las mangueras de entrada de agua y limpielos en profundidad bajo un chorro de agua corriente.

4. Vuelva a colocar con

cuidado las juntas y los filtros en su sitio y apriete con la mano las tuercas de La manguera. Evacuaciôon del agua restante y limpieza del filtro de La bomba El sistema de filtros de su lavadora evita que los objetos sélidos tales como botones, monedas o pelusas de los tejidos atasquen el propulsor de La bomba durante la evacuaciôn del agua de lavado. De esta manera, el agua se evacuarä si ningün problema y La vida ütil de La bomba serä mayor. Si La lavadora no evacüa el agua, es posible que el filtro de la bomba esté atascado.

Informaciôn präctica D ATENCION Después de cada uso, cierre el grifo al Es preciso limpiar el filtro siempre que esté atascado o, en todo caso, cada 3 meses. Es preciso evacuar el agua antes de proceder a limpiar el filtro de La bomba. También hay que evacuar el agua antes de transportar la lavadora (p. ej. en un traslado de domicilio] o en caso de heladas. ATENCION Las sustancias extrañas que queden en el filtro CÉREROULER TEE) dañar La lavadora o producir ruidos molestos. Si La lavadora no estä en uso, cierre el grifo, desconecte la m uera de suministro y vacie el agua contenida en la mäquina para evitar que se congele. que estä conectada la manguera de suministro. Para limpiar el filtro y evacuar el agua:

1. Desenchufe la lavadora

para interrumpir el suministro eléctrico. ATENCION La temperatura del agua en el interior del tambor puede llegar a Los 90 °C. Para evitar riesgos de quemaduras, deje que La lavadora se enfrie antes de proceder a limpiar el filtro.

2. Abra la cubierta del filtro.

3. Siga las siguientes

instrucciones para evacuar el agua. Evacuaciôn del agua en lavadoras que no disponen de manguera de drenaje de emergencia: a. Para recoger el agua que salga del filtro, coloque un recipiente ancho delante del filtro. b. el 6 de la bomba (en sentido contrario a las agujas del reloj) hasta que el agua comience a salir. Llene el recipiente que ha colocado frente al filtro. Tenga siempre a mano un paño para absorber el agua que se derrame.

D Informaciôn prâctica c. Una vez evacuada la totalidad del agua contenida en la lavadora, gire el filtro para extraerlo por completo.

4. Limpie los residuos de su

interior asi como las fibras alrededor de la hélice, si las hubiera.

5. Vuelva a colocar el filtro.

6. Si La cubierta del filtro

se compone de dos piezas, ciérrela haciendo presiôn sobre la pestaña. Si la cubierta se compone de una pieza, asiente las pestañas en su sitio en la parte inferior ya continuaciôn haga presiôn sobre la parte superior para cerrar la cubierta.

Informaciôn präctica Resoluciôn de problemas El programa no comienza tras haber cerrado la puerta. No se puede iniciar ni seleccionar el programa. Agua en la lavadora. La mäquina pasa al modo en espera una vez el programa ha dado comienzo 0 no toma agua. La mäquina no evacüa el agua. No se pulsé el botén Inicio / Pausa 1 Cancelar. Puede ser dificil cerrar La puerta de carga en caso de carga excesiva. La lavadora ha pasado al modo de autoproteccién por un problema en Las redes de suministro [tensiôn de la linea, presién de agua, etc.) Es posible que haya quedado algo de agua en el interior de La lavadora como consecuencia de los procesos de control de calidad aplicados durante la fase de produccién. EL grifo esté cerrado. La manguera de toma de agua esté doblada: EL filtro de La toma de agua esté atascado Puede que la puerta de carga esté abierta. La conexién de agua puede estar mal hecha o es posible que haya un corte en el suministro (cuando el suministro esté cortado, los LED de lavado o de aclarado parpadean]. Puede que la manguera de drenaje esté obstruida o retorcida. EL filtro de La bomba estä obstruido. + *Pulse el botén Inicio / Pausa / Cancelar. asegürese de que La puerta de carga esté bien cerrada. + Para cancelar el programa, gire el selector de programas para seleccionar otro programa. EL programa anterior se cancelarä. (ver “Cancelacién del programa") + No se trata de una anomalia, el agua no es nociva para la lavadora. + Abra los grifos.

  • Estire la manguera. + Limpie el filtro.
  • Cierre La puerta. + Compruebe La conexién del agua. Si hay un corte en el suministro de agua, pulse el botôn Inicio/Pausa una vez restablecido el suministro para reanudar el funcionamiento desde el modo en espera. + Limpie o estire La manguera. + Limpie el filtro de La bomba.

Informaciôn prâctica La lavadora vibra o hace ruidos. Se producen pérdidas de agua por la parte inferior de La lavadora. La lavadora se detuvo poco después de haberse iniciado el programa La mäquina evaca directamente el agua que recoge. No se ve agua dentro de La lavadora durante el proceso de lavado. No se puede abrir La puerta de carga.

Puede que La lavadora esté mal equilibrada. Es posible que haya penetrado una sustancia extraña en el filtro de La bomba. Los pernos de seguridad para el transporte no se han retirado. Puede que el volumen de La colada sea demasiado pequeño Es posible que haya sobrecargado la lavedora. Puede que La lavadora esté apoyada sobre un elemento rigido. Puede que la manguera de drenaje esté obstruida o retorcida. EL filtro de La bomba estä obstruido. Es posible que La lavadora se haya detenido temporalmente debido a una bajada de La tensién eléctrica. Es posible que La manguera de drenaje no esté colocada a una ltura correcta. El nivel de agua no se ve desde fuera. EL bloqueo de La puerta se activa 2 causa del nivel de agua que hay dentro de la mquina. La méquina esté calentando el agua o esté en el ciclo de centrifugado. EL bloqueo para niños esté activado. EL bloqueo de la puerta se desactiva un par de minutos después de que finaliza el programa. La puerta de carga puede estar atascada debido a la presién que sufre. + Ajuste Los pies para nivelar La lavadora. + Limpie el filtro de La bomba: + Retire Los pernos de seguridad para el transporte. + Introduzca més prendas en la lavadora. + Retire algunas prendas de La lavadora o bien distribuya La carga à mano para que quede bien repartida en la lavadora. + Asegürese de que la lavadora no esté apoyada sobre ningün objeto o elemento. + Limpie o estire La manguera. + Limpie el filtro de La bomba.

  • Volveré a ponerse en funcionamiento en cuanto la tensién vuelva al nivel normal. + Conecte La manguera de drenaje tal y como se describe en el manual de instrucciones. + No se trata de una anomalia. + Vacie el agua con el programa de vaciado o centrifugado. + Espere hasta que finalice el programa. + Espere un par de minutos hasta que se desactive el bloqueo de La puerta. + Agarre el asa y empuje y tire para liberar y abrir la puerta de carga

EL lavado tarda mâs tiempo del especificado en el manual.{*] No hay cuenta atrés del programa. {En modelos provistos de pantalla)

No hay cuenta atrés del programa.

Informaciôn präctica La presién del agua es baja Puede que la tensiôn sea baja. Puede que La temperatura de entrada del agua sea baja. Puede haber aumentado el nûmero de aclarados y/0 la cantidad de agua para el aclarado. Es posible que se haya producido un exceso de espuma y que el sistema de absorciôn automätica de la espuma se haya activado debido al uso de una cantidad excesiva de detergente. Es posible que el temporizador se detenga durant La toma de agua. Es posible que el temporizador se detenga durante el calentamiento. Es posible que el temporizador se detenga durante el centrifugado. Puede que La carga no esté equilibrada en la lavadora. + La méquina espera hasta coger La cantidad correcta de agua para evitar una mala calidad de lavado 2 causa de una cantidad de agua menor. Por lo tanto, el tiempo de lavado se prolonge + Cuando la tensién eléctrica es baja, el tiempo de lavado se prolonga para evitar malos resultados. + Eltiempo para calentar el agua es mayor en las estaciones de frio. Ademäs, el tiempo de lavado se puede prolongar para evitar malos resultados de lavado. + La méquina aumenta la cantidad de agua de aclarado cuando se necesita un buen aclarado y añade una etapa de aclarado adicional si es preciso. + Utilice la cantidad recomendada de detergente. + Elindicador del temporizador suspenderé la cuenta atrés hasta que La lavadora haya tomado una cantidad adecuada de agua. La lavadora esperaré hasta que haya suficiente agua para evitar que el resultado del lavado no sea satisfactorio por falta de agua. Posteriormente se reanudaré la cuenta aträs. + Elindicador del temporizador no iniciaré la cuenta atrés hasta que La lavadora no alcance la temperatura seleccionada. + Es posible que el sistema de deteccién automética de desequilibrio de carga se haya activado debido a una distribuciôn irregular de La colada en el tambor. + Es posible que el sistema de deteccién automética de desequilibrio de carga se haya activado debido a una distribuciôn irregular de La colada en el tambor.

Informaciôn prâctica La mäquina no pasa a la fase de centrifugado. [*] Los resultados de lavado no son buenos: La colada es gris. (**] Los resultados de Lavado no son buenos: Las manchas persisten 0 la ropa no se blanquea. (**] Los resultados de lavado no son buenos: Han aparecido manchas de grasa en la colada. (**}

Puede que la carga no esté equilibrada en la lavadora. La mäquina no centrifuga si no se ha evacuado el agua totalmente. Es posible que se haya produci un exceso de espuma y que el sistema de absorcién automätica de la espuma se haya activado debido al uso de una cantidad excesiva de detergente.

Se ha utilizado una cantidad de detergente insuficiente durante un Largo periodo de tiempo. Se ha lavado a bajas temperaturas durante mucho tiempo. Se utiliza una cantidad de detergente insuficiente para el agua dura Se ha utilizado demasiado detergente. Se ha utilizado una cantidad de detergente insuficiente. Se ha cargado demasiada ropa. EL programa y La temperatura seleccionados son incorrectos. El tipo de detergente utilizado no es correcto. Se ha utilizado demasiado detergente. No se realiza una limpieza regular del tambor. + Es posible que el sistema de deteccién automética de desequilibrio de carga se haya activado debido a una distribuciôn irregular de La colada en el tambor. + Compruebe el filtro y la manguera de drenaje. + Utilice La cantidad recomendada de detergente. + Utilice la cantidad de detergente recomendada segün La dureza del agua y la cantidad de ropa. + Seleccione la temperatura correct para la colada que se va alavar. + Usar una cantidad insuficiente de detergente con agua dura hace que Las manchas se fijen al tejido y que éste se vuelva gris con el tiempo. Es dificil eliminar el tono gris una vez que aparece. Utilice la cantidad de detergente recomendada segün La dureza del agua y La cantidad de ropa.

  • Utilice la cantidad de detergente recomendada segün La dureza del agua y La cantidad de ropa. + Utilice la cantidad de detergente recomendada segün La dureza del agua y la cantidad de ropa. + No sobrecargue La méquina. Respete las cantidades recomendadas en la tabla de programas y consumos. + Seleccione el program y la temperatura corrects para la colada que se va a lavar. + Utilice un detergente original adecuado para la méquina. + Ponga el detergente en el compartimento correcto. No mezcle La lejfa con el detergente. + Limpie el tambor de forma regular. Para ello, vea la sec

Informaciôn präctica Los resultados de Lavado no son buenos: La ropa huele mal. (**] La ropa ha perdido color. (**] No aclara bien. La ropa ha salido rigida del proceso de lavado. [**] Se forman capas de malos olores y bacterias en el tambor como consecuencia de lavar continuamente a temperaturas mâs bajas y / 0 en programas cortos. Se ha cargado demasiada ropa. El detergente utilizado esté hümedo. Se ha seleccionado una temperatura més alta. La cantidad, la marca y las condiciones de conservacién del detergente no son las adecuadas. Se ha puesto el detergente en el compartimento equivocado. EL filtro de La bomba esté obstruido. La manguera de drenaje esté doblada: Se ha utilizado una cantidad de detergente insuficiente. Se ha puesto el detergente en el compartimento equivocado. Es posible que el detergente se haya mezclado con el suavizante. + Deje el depésito de detergente y La puerta de carga entreabiertos después de cada lavado. Asi, se evita La formacién de un entorno hümedo favorable a La apariciôn de bacterias. Español + No sobrecargue La méquina. + Conservar el detergente cerrado en un lugar sin humedad y donde no esté expuesto a altas temperaturas. + Seleccione el programe y la temperatura correctos para el tipo de colada y el grado de suciedad. + Utilice un detergente adecuado para la lavadora y para su ropa Conservar el detergente cerrado en un lugar sin humedad y donde no esté expuesto a altas temperaturas. + Si se pone el detergente en el compartimento de prelavado aunque no se haya seleccionado el ciclo de prelavado, la mäquina puede coger este detergente durante el paso del aclarado o del suavizante. Ponga el detergente en el compartimento correcto. + Compruebe el filtro. + Compruebe la manguera de drenaje. + Usar una cantidad insuficiente de detergente para la dureza del agua puede provocar que La ropa salga rigida con el tiempo. Utilice la cantidad adecuada de detergente para cada nivel de dureza del agua + Si se pone el detergente en el compartimento de prelavado aunque no se haya seleccionado el ciclo de prelavado, la mäquina puede coger este detergente durante el paso del aclarado o del suavizante. Ponga el detergente en el compartimento correcto. + No mezcle el suavizante con el detergente. Lave y limpie el dispensador con agua caliente ES 120

Informaciôn prâctica La ropa no huele como el suavizante. (**] Hay restos de detergente en el depésito de detergente. (**] Se produce demasiada espuma en la mâquina. (**)

Se ha puesto el detergente en el compartimento. equivocado. Es posible que el detergente se haya mezclado con el suavizante. Se ha puesto el detergente en el depésito hümedo. El detergente se ha mojado. La presiôn del agua es baja. EL detergente del compartimento para el lavado principal se ha mojado mientras se cargaba el agua del prelavado. Los agujeros del compartiment del detergente estän obstruidos. Hay un problema con Las vélvulas del depésito de detergente. Es posible que el detergente se haya mezclado con el suavizante. No se realiza una limpieza regular del tambor. Se estän utilizando detergentes inadecuados para la méquina. Se ha utilizado una cantidad de detergente excesiva. No se ha almacenado el detergente bajo Las condiciones adecuadas. Algunos tejidos de red como el tul pueden producir demasiada espuma debido a su textura. Se ha puesto el detergente en el compartimento equivocado. El suavizante se añade demasiado pronto. + Si se pone el detergente en el compartimento de prelavado aunque no se haya seleccionado el ciclo de prelavado, la mäquina puede coger este detergente durante el paso del aclarado 0 del suavizante. Lave y limpie el dispensador con agua caliente. Ponga el detergente en el compartimento correcto. + No mezcle el suavizante con el detergente. Lave y limpie el dispensador con agua caliente + Seque el depésito del detergente antes de añadir el detergente + Conservar el detergente cerrado en un lugar sin humedad y donde no esté expuesto a altas temperaturas. + Compruebe la presién del agua. + Revise los agujeros y limpielos si estän obstruidos. + En ese caso, Llame al agente de servicio autorizado. + No mezcle el suavizante con el detergente. Lave y limpie el dispensador con agua caliente + Limpie el tambor de forma regular. Para ello, vea la secciôn

+ Utilice detergentes adecuados para la lavadora. + Solamente utilice La cantidad de detergente adecuada. + Guarde el detergente en un lugar seco y cerrado. No lo guarde en lugares demasiado calientes. + Utilice menos cantidad de detergente para este tipo de prendas. + Ponga el detergente en el compartimento correcto. + Es posible que haya un problema en las vélvulas o en el dispensador de detergente. En ese caso, llame al agente de servicio autorizado.

Informaciôn prâctica Se ha utilizado demasiado detergente. Es posible que se haya producido un exceso de espuma y que el sistema de absorciôn automätica de la espuma se haya activado debido al uso de una cantidad excesiva de detergente. + Prepare una mezcla de 1 cucharada de suavizante y V2 litro de agua y viértala en el compartiment de lavado principal del depésito de detergente. + Añada a La lavadora un detergente que sea adecuado a Los programas y cargas méximas indicadas en La tabla de programas y consumos. Cuando use productos adicionales quitamanchas, lejfas, etc.), reduzca la cantidad de detergente. + Utilice La cantidad recomendada de detergente. las prendas no estén distribuidas uniformemente dentro del tambor, se omite el centrifugado para evitar dañar tanto La lavadora como su entorno. Es necesario reacomodar las prendas y volver a centrifugar. {**] No se realiza una limpieza regular del tambor. Limpie el tambor de forma regular. Vea La seccién 4.4.2 ATENCION Si Las indicaciones de esta secciôn no Le permiten solucionar el problema, péngase en contacto con su proveedor o bien con un agente de ser autorizado. Si La Llavadora no funciona, jamäs trate de repararla por su cuenta.

Informaciôn prâctica Embalaje y medioambiente Cômo desechar los materiales del embalaje Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir La producciôn de residuos. Cômo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÔNICOS Este aparato [leva el simbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrénicos] que significa que al final de su vida ütil, no debe tirarse a La basura, sino que debe depositarse en La unidad de clasificaciôn de residuos de su localidad. La valorizaciôn de Los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente. PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, La eliminaciôn de los aparatos eléctricos y electrénicos al final de su vida ütil debe hacerse segün normas muy precisas y requiere La implicaciôn de todos, tanto del proveedor como del usuario. Es por ello que su aparato, tal y como señala el simbolo X que se encuentra en su placa de caracteristicas o en su embalaje, no debe, bajo ningün concepto, tirarse a un contenedor püblico o privado de residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar püblico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva. Por la seguridad de Los niños, guarde sus aparatos en un lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentemente fuera de su domicilio.