MANUAL DE USUARIO WF 812 A+++ W205T BELLAVITA
Muchasgraciasporhabelegantodnuestro producto BELLAVITA.SeLECTIONADOS,testadosycomendados porELECTRODEPOT,losproductosdelamarca BELLAVITAlegaritananacapacidaddeuso,un rendimientoeficazuyuna calidadimpecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utiliserlo. Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite{nuestra páginaweb:www.elektrodepot.es

ELECTRO DEPOT
A
Antes de utiliser el aparato
85 Instrucciones de seguidad

Descripción del aparato
89 Especificaciones技术水平
90 Panel de control

Utilización del aparato
91 Instalación
96 Preparación
101 Funcionamento del aparato

Información practica
111 Mantenimiento y limpieza
116 Resolución de problemas
123 Embalaje y medioambiente
123 Cómo desechar su antiguo aparato
Instrucciones de seguridad
Esta sección incluye las instrucciones de seguridad que pueda poder averitar las lesiones y los riesgos de danos materiales. Toda garantía sera nula si no se respetan estas instrucciones.
Seguridad de la vida y los bienes
-
Nunca coloque el aparato sobre alfombra o moqueta. Las piezas electricas se pueda sobrecalentar ya que no hay circulación de aire por debajo de laquina. Esto puede ser riesgo de avería.
-
Desenchufe el aparato cuando no lo utilizes.
- Deje siempre los procedimientos de instalación y reparación en manos del agente de servicios autorizado. El fabricante no se hará responsable de los posibles daños derivados
de la realizacion de dichos procedimientos por parte de personas no autorizadas.
- Las mangueras de toma y evacuación de agua deben estar firmamente acopladas ylibraries de daños. De lo contrario, se pueda producir fugas de agua.
- Nunca abra la puerta de carga ni quite el filtro@m间隙as haya agua en el;tambor.De lo contrario, correrá el riesgo de sufir una inundación y de quemarse con el agua caliente.
-
No intenteAbriralafuerza la puerta decarga si estábloqueada.La puerta sedesbloquea transcurridosunosminutostraslafinalizacion del ciclo dellavado.Sifuerza laaperturade la puerta decarga,puede que dañel mecanismo.
-
Use únicamente detergentes, suavizantes y suplementos aptos para su uso en lavadoras automáticas.
- Siga siempre las instrucciones de las etiquetas de las prendas y del envase del detergente.
Seguridad infantil
-
Los niños mayores de 8 años y las personas sin experiencia o con alguna descapacidad española, sensorial o mental pueda usar este aparato, siempre y cuando sean supervisados o formados acerca de su uso seguro y de lospeligros asociados. Los niños no deben usar con laquina. No permita que los niños lleven a cabo tareas de limpieza y mantenimiento de este aparato sin la debida supervisión. Los niños menos de 3 años deben mantenerse alejados a menos que se(PC).
-
Los materiales de embalajesonpeligrosospara los niños.Guarde los materiales de embalaje en lugar seguro,lejos del alcance de los niños.
- Los aparatos electricos son peligrosos para los niños. Manténgalos alejados del aparato cuando está en funciona. Y no permita que lo manipulen. Use la funciona de bloqueo para niños para evaporar que los niños manipulen el aparato.
- No olvide cerrar la puerta de energia al abandonar la estancia sobre el parapato.
- Guarde todos los detergentes y aditivos en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños. Cierre la taps de los recipientes de detergente o bien precintelos.
Seguridad electrica
-
Si el aparato presenta alguna anomalía, no lo use hasta que no haya sido reparado por el agente de servicios autorizado. Riesgo de descarga electrica!
-
Este aparato está disnéado para reanudar su funciona una vez restablecido el suministro electrico cuando de una interrupcción del本身就是. Si deseña cancelar el programa en bajo, consulte la sección "Cancelación del programa".
-
Conecte la lavadora a un enchufe provisto de toma de tierra y protegado por un fusible de 16 A. Tenga enckeuta que la instalacion de toma de tierra de suhogar debe realizarla unelectricistariallicado. NuestraEmpresa no se hara responsable de dañosprovocados por el uso dela lavadora sin una toma
de tierra conforme a las normativas locales.
-
Nunca lave lamaids yerta, Riesgo de descarga electrica!
-
Nunca toque el enchufe con las manos humedes. No tire del cable de alimentacion paradesenchufar lamáquina, desenchufela siempre susjetando el enchufe con una mano, y tirando de la clavija con la othera mano.
-
Laquina debe estardesenchufada durantelos procedimientos deinstalacion,mantimiento,limpieza y reparacion.
-
En caso de que el cable de alimentación está dañado, Solicite sus sutitución al fabricante, al servicios posventa, a personal de作为一名 similar (preferably un
electricista) o a un agente designado por el importador, con el fin de evitar posibles riesgos.
Seguidad de superficie caliente

CONSEJOS
Al lavar la colada a altas temperatas, el cristal de la puerta de cargase calienta. Por lo tanto, procure que los niños se mantengan alejados de la puerta de carga de la lavadora,mientras el lavado esté en bajo para evitar que la toquen.
Especificaciones技术水平
Cumple con la Regulación de la Comisión Europea No 1061/2010
| Nombre omarca comercial delproveedor | BELLAVITA |
| Nombre del modelo | WF812A+++W205T |
| Capacidad nominal (kg) | 8 |
| Clase de eficiencia energetica / Escala de A+++ (máxima eficiencia) a D (minima eficienci) | A+++ |
| Consumo energetico anual (kWh) [1] | 195 |
| Consumo energetico del programa estándar de algodón a 60°C enarga completa (kWh) | 1.100 |
| Consumo energetico del programa estándar de algodón a 60°C encargaparcial (kWh) | 0.700 |
| Consumo energetico del programa estándar de algodón a 40°C encargaparcial (kWh) | 0.665 |
| Consumo de potencia en ‘modo off’ (W) | 0.250 |
| Consumo de potencia en ‘stand by’ (W) | 1.000 |
| Consumo de agua anual (l) [2] | 10559 |
| Clase de eficiencia en elcentrifugado / Escala de A (máxima eficiencia)a G (minima eficienci) | B |
| Velocidad de giromighty (rpm) | 1200 |
| Contenido de humedad restante (%) | 53 |
| Programa de algodón estándar [3] | Algodón Eco a 60°C y40°C |
| Duración del programa de algodón estándar a 60°C encarga completa(min.) | 200 |
| Duración del programa de algodón estándar a 60°C encarga parcial(min.) | 179 |
| Duración del programa de algodón estándar a 40°C encarga parcial(min.) | 179 |
| Duración del modo sin apagar (min) | N/A |
| Emissiones acústicas transmitidas por el aire durante el lavado/centrifugado (dB) | 60/76 |
| Incorporado | No |
| Altura (cm) | 84 |
| Anchura (cm) | 60 |
| Profundidad (cm) | 59 |
| Peso neto (±4 kg) | 71 |
| Toma de agua única / Toma de agua doble
• Disponible | ● / - |
| Entrada electrica (V/Hz) | 230 V~ / 50Hz |
| Corriente total (A) | 10 |
| Potencia total (W) | 2200 |
| Código modelos principal | 9211 |
(1) Consumo energetico de 220 ciclos de lavado estandar en programas de algodon a 60^ y 40^ en carga completa y parcial, y consumo de losodos de baja potencia. El consumo energetico real dependera de como se usa el electrodomestico.
[2] Consumo de agua de 220 ciclos de lavado estándar en programas de algodón a 60^ y 40^ en energia completa y parcial. El Consumo de agua real dependerá de como se utilizes el electrodométrico.
(3) El "programa para algodon estandar a 60^ " y el "programa para algodon estandar a 40^ " son los programas de lavado estandar a los que se refiere la in ormacion de la etiqueta y la ficha Estos programas son apropiados para limiar una colada con una sociedad normal y son los más apropiados en关键时刻 de combinacion de consumo energetico y de agua.
Las specifications sociales peuventchangar sin previo viso para melhorar la calidad del aparato.
Panel de control
Selector de programas (Posicion superior Encendido/Apagado)
Pantalla
3 Botón de ajuste de la hora de finalización
4 Indicador de seguito de programa
5 Botón de Inicio / Pausa.
6 Botón de funciona auxiliar 3
7 Botón de funciona auxiliar 2
8 Botón de funciona auxiliar 1
9 Botón de ajuste de la velocidad de centrifugado
10 Botón de ajuste de la temperatura


Instalación
- Deje la instalación de la lavadora en manos del agente de servicios autorizados más cercano.
- La preparación del lugar de instalación, como como de los+puntos de conexión a las redes electrica, de agua y de desaguè son responsabilidad del cliente.
- Asegúrese de que ni las mangueras de toma de agua y de desaguè ni el cable electrico se doblen, pincen o retuerzan al colocar la lavadora en su lugar tras los procedimientos de instalación o limpieza.
- La instalación y las conexiones electricas del aparato deben estar dejanse en manos de un agente de service autorizzato. El fabricante no se hara responsable de los posibles daños derivados de la realizacion de dichos procedimientos por parte de personas no autorizadas.
- Antes de proceder a la instalacion, compruebe visualmente si la lavadora presenta algo ndefecto. En caso affirmativo, no la instale. Los aparatos danados peuventponer en peligro su seguidad.
Ubicacion adecuada para la instalacion
Retirada de los refuerzos de embalaje
Incline la lavadora hacía antes para retirar这些 refuerzos. Retire los refuerzos de embalaje tirando de la cinta. No realice esta operación por si mesmo y sin presencia de otra persona.

Retirada de las trabas de transporte
- Afloje todos los pernos de seguridad con una llave adecuada hasta que giren por si solos.

- Retire los pernos de seguridad para transporte fácillos girar con suavidad.

- Inserte las cubiertas de plástico que encontrará en la bolsa que contiene el manual del usuario en los orificios del panel posterior.


ATENCIón
Retire los pernos de seguridad para el transporte antes de utiliser la lavadora. De lo contrario, se dañará el producto.

OBSERVACIONES
Guarde los pernos de seguridad para el transporte en un situo seguro para poder ausatlos en el futuro cuando deba transporte de nuevo la lavadora.
Cologne los pernos de seguridad para el transporte en elorden inverso al de su retirada.
No transporte la lavadora sin los pernos de seguridad firmamente colocados en su situ.
Conexión del suministro de agua

OBSERVACIONES
La presión requerida para el functionality de la lavadora es de entre 1 y 10 bares (0,1 a 1 MPa). Para que la lavadora funciona sin日在componentes, el grifo abierto debe suministrar un flujo de 10 a 80 litres de agua por minuto. Instale una valvula reductora de la presión si la presión del agua fiese mayor.

ATENCIón
Los modelos con una sola toma de agua no deben connectarse al grifo del agua caliente. De hacerlo, las prendas sufiriar danos o bien la lavadora pasado al modo de proteccion y no funciona.
No实用性 mangueras de agua viejas o usadas en su nuevo lavadora, ya que podranean occasionar la aparicio de manchas en sus prendas.

ATENCLON
Si la manguera de desagüe se sale de su alojamento durante la evacuación del agua, su hogaroulda inundarse yusted podría sufir quemaduras debido a las altas temperatas que alcanza el agua durante el lavado. Fije la manguera de desagüe de forma segura para evitar estas situaciones y garantizar que los procesos de toma y evacuación de agua sucedan de forma segura.
- Apriete todas las tuercas de las mangueras a mano. Jamás utilize una herramienda para aplarar las tuercas.

- Cuando haya finalizo con la交代 de las mangueras, compruebe si hay problemas de fugas en los+puntos de交代 abriendo los grisos al mayoro. Si observa una fuga de agua, cierre el grifo y retire la tuerca. Vuelva a apretar la tuerca cuidadosamente trascomprobar el sello. Para evaporar fugas de agua yequalquier tipo de dano que pueda resultar de ello, cierre los grisos cuando no use la lavadora.
Conexión de la manguera de desagüe al desagüe
El extremo de la manguera de desagüe deben connectarse directamente al desagüe o al fregadero.
- Conecte la manguera de desagüe a una.altura minima de 40 cm y a un máximo de 100 cm.
- En caso que la manguera de desaguè se eleve tras colocarla a nivel del sueño o bien quede muy cerca del sueño (a menos de 40 cm), la evacuación de agua resultará más dificultosa y la colada pueda estar de las alturas indicadas en la ilustración.

-
Para evaporar el reflujo de agua sucia al interior de la lavadora y poderar el desaguè, no sumerja el extremo de la manguera en el agua sucia ni la inserte en el desaguè más de 15 cm. Si la manguera esblemado larga, córtela a la longitud adequada.
-
Asegürese de que el extremo de la manguera no quede doblado, no haya ningún objeto sobreél ni quede pinzado entre el desagüey la lavadora.
- Si la manguera es demasiado corta, anádale una extension de manguera original. La manguera no debe superar los 3,2m de longitud. Para evaporar fugas de agua, es precise conectar adecadamente la manguera de extension y la manguera de desagüe de la lavadora mediante una abrazadora.
Ajuste de los pies

ATENCIón
Para que su lavadora funciona de forma silenciosa y sin vibraciones, deben estar colocada de forma nivelada y equilibrada sobre sus pies. Equilibre la lavadora ajustando los pies. De lo contrario, es possible que la lavadora seMEA de su situ, causando golpes y vibraciones.
No utiliseyinguna herramienta para aflojar las tuercas, ya que podradañarlas.

-
Afloje con la mano las tuercas de las patas.
-
Ajuste las patas hasta que la lavadora quede correctamente nivelada y estable.
- Apriete de nuevo todas las tuercas de las mangueras con la mano.
Conexión eletrica
Conecte la lavadora a un enchufe provisto de toma de tierra y protegido por un fusible de 16 A. NuestraEmpresa no se hara responsable de daños provocados por el uso de la lavadora sin una toma de tierra conforme a las normativas locales.
- Las conexiones deben estar en un estado de normalidad.
- El cableado para el circuito de la toma de corriente de ser suficiente para satisfacer las necessities del aparato. Se recomienda el uso de un interruptor de circuito de falla conectada a tierra (GFCI).
- Tras la instalación, el enchufe del cable de alimentación de queeedar al alcance de la mano.
- Si el valor actual del fusible o el disyuntó de su domicilio es inferior a 16 amperios, Solicite a un electricistariallicado la instalación de un fusible de 16 amperios.
- La tension que se indica en la secciónaciniones sociales"debe ser igual a la tension de la red electrica de su domicilio.
- No实用性 cables de extension ni cladrones para realizar la connexion electrica.

ATENCLON
Deje en manos de un agente de servicios autorizzato la sustitución de los cables de alimentacion danados.
Uso inicial
Antes de empezar a utiliser la lavadora, asegúrese de haber completado todas las preparaciones indicadas en las secciones "Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente" y también las instrucciones de la sección "Instalación".
Para preparar la lavadora para lavar sus prendas, execute en primer lugar el programa "Limpieza de;tambor".Si su lavadora no tiene este programa, siga las instrucciones de la seccion "Limpieza de la puerta de carga y el;tambor".


OBSERVACIONES
Use un producto antical adequado para lavadoras.
Es possible que haya quedado algo de agua en el interior de la lavadora como consecuencia de los procesos de control de calidad aplicados durante la fase de produccion. Este agua no es nociva para la lavadora.
Preparación
Clasificación de las prendas
- Ordene la colada por tipo y color del tejido, grado de suciedad y temperatura admissible para el agua.
- Siga siempre las instrucciones de las etiquetas de las prendas.
Preparación de las prendas para el lavado
- Las prendas con accesorios metálicos como sujetadores, hebillas de cinturones o botones metálicos dañarán la lavadora. Retire las piezas metálicas de las prendas o bien introduzcalas en una bolsa de lavado o funda de almohada.
- Retire de los bolsillos monidas, bolígrafos o clips, dé la vuelta a los Bolsillos y cepîllos. Ese tipo de objetivos能把干嘛ar el producto o producir ruidos durante el lavado.
- Introduzca las prendas dePEGYO tamano, por ejemplo calcetines de ninos o medias de nylon, en una bolsa de lavado o funda de almohada.
- Introduzca las cortinas en la lavadora de forma que queden holgadas. Previamente, retire los enganches de la cortina.
- Abroche las cremalleras,cosa los botones flojos y remienda los desgarrones.
- Lave los productos que lleven la etiqueta "lavar amaids" o "lavar a mano" con el programa apropiado.
-
Noonga en la misma colada las prendas blancas y de color. Las prendasURTAS de-coloredos oscuros destiñen mucho. Lávelas por separado.
-
Las manchas resistentes deben tratarse adequadamente antes del lavado. En caso de duda, consulte con un establishimiento de limpieza en seco.
- Utilice tan solo tintes, modificadores del color y agentes desincrustantes adecuados para el lavado en la lavadora. Tenga siempre en cuenta las instrucciones del envase.
- Dé la vuelta a los pantalones y prendas delicadas antes de lavarlos.
Meta las prendas de lana de Angora en el congelador durante una horas antes de lavarlas. De esta forma reducirá la formación de bolas.
- Las prendas que hayan estado en contacto continuado con materiales como levaduras, polvo de cal, leche en polvo, etc., deben sacudirse antes de introducirse en la lavadora, ya que tales materiales peuvent acumularse con el tiempo en los componentes internos de la lavadora y causar averías.
Consejos para ahorrar energia
La?sigaune informacion le ayudarayutilizar su lavadora de forma eficientyrespetuosa con el medio ambiente.
Si va a secar su colada en una secadora, seleccione durante el proceso de lavado la velocidad de centrifugado más alta de las recomendadas.
- No实用性 más可能导致 de detergente de la que se recomienda en el envase.
Carga de la colada
- Abra la puerta de carga.
- Introduzca las prendas sueltas dentro de la lavadora.
- Cierre la puerta de cargo empujándola hasta que oiga un cig. Asegúrese de que ninguna prenda quede atrapada en la puerta. Durante el transcurso de los programas de lavado, la puerta de cargo está bloqueada, y soloURTARSE transcurridosunos instantes desdela finalizacion delprograma de lavado.
Capacidad de energia correcta
La maxima capacité de entrega depende del tipo de colada, el grado de sueididad y el programa de lavado que desear utiliser.
La lavadora ajusta automatistically la cantidad de agua al peso de la colada.

ATENCLON
Aténgase a la información de la tabla de programas y consumos. Si sobrecarga la lavadora, su rendimiento se verá reducido, pudiendo aparecer además vibraciones y ruidos.
Uso de detergente y suavizante

OBSERVACIONES
Siempre que use detergente, suavizante, almidón, tintes, lejía o produits antical, lea con atencion las instrucciones del fabricante incluidas en el envase del detergente y observe las dosis indicadas. Use taza de medicación, si está disponible.
El deposito del detergente consta de tres componentos:
- (1) para prelimado
- (2) para lavado principal
- (3) para suavizante
- [®] además, el compartmento del suavizante tiene un sifón.

Detergente, suavizante y otros agentes de limpieza
- Añada detergente y suavizante antes de iniciair el programa de lavado.
- Nocede el dispensador de detergente abierto@msteadas la lavadora se enquiry en el ciclo de lavado.
- Cuando utilise un programa sin prelimavado, no vierta detergente en el compartmento de prelimavado (compartimento n.° 1).
- En los programas con prelimavado, no vierta detergente en el compartmento de prelimavado (compartimento n.° 1).
- No selección un programa con prelimvado si está utilizing detergente en Bolsitas o una bola dispensadora. Coloque la Bolsita de detergente o la bola dispensadora directamente sobre la colada en el除外 de la lavadora.
Si utilizes detergente liquido, no olvide verte el detergente liquido en el compartmento de lavado principal (compartimento n^ 2).
Selección del tipo de detergente
El tipo de detergente que deben utiliserse depende del tipo y el color del tejido.
- Utilice detergentes distinctos para prendas blancas y para prendas de color.
- Lave sus prendas delicadas unica y exclusivamente con detergentes especials (detergentes liquidos, jabon para lana, etc.)
- Cuando lave prendas oscuras y colchas, le recomendamos usar un detergente liquido.
- Lave las prendas de lana con un detergente spécifique.

ATENCLON
Utilice unicolementedetergentes
especicosparalavadoras
automáticas.
No utilise jabón en polvo.
Ajuste de la cantidad de detergente
Lacantidad de detergente quedebe usardependeradel volumendela colada,elgrado delucidad yla durezadel agua.
- No utilise unacantidad superior a la recomendada en el paquete con el fin de evaporar los problemas causados por el excesso de espuma y el enjuague incorrecto, además de ahorrar dinero y proteger el medio ambiente.
- Utilice unacantidadmenordetergente para coladasdepoocolumo orformadas por prevalnosmuysucias.
Uso de suavizantes
Vierta el suavizante en el compartmento del suavizante o en el deposito de detergente.
- No rebase la marca de niveau máximo (>max<) del compartmento del suavizante.
- Si el suavizante ha perdido su fluidez, diluyalo en agua antes de vertearlo en el deposito de detergente.
Uso de detergentes liquidos
Si la lavadora contiene un recipiente para detergente liquido:
- Vierta el detergente liquido en el compartmento "2".
- Si el suavizante ha perdido su fluidez, diluyalo en agua antes de vertearlo en el deposito de detergente.

Según el producto: uso del compartmento de lavado principal (compartimento n.°2)
Según el tipo de detergente que se use, es conveniente modificar la orientación de la tapa.
- Detergente liquido: (photo 1)
Poner la tapa en posicion cerrada para retener el flujo prematuro del detergente hasta la cuba.
Los 2 niveles "- " sobre la tapa indican el nivel de detergente liquido: Primer nivel: 50 ml / Segundo nivel: 100 ml
- Detergente en polvo: [photo 2]
Ponga la tapa en la posicion abierta.



2
NOTA : limpie con agua el compartmento a bajo para noURTAR que se acumulen los residuos de detergente.
La Frequencia de limpieza es más constante en caso de los inicios diferidos, bajo a que el detergente permanece estancado antes de su uso.
| Prendas | Grado de suciedad |
| Elevado (manchas dificiles, p. ej. de hierba, café, fruta o sangre.) | Grado de suciedad normal (Por exemple, manchas causadas por la piel en puños y cuellos) | Grado de suciedad bajo (sin manchas visibles.) |
| Colores claros y blancos | (Rango de temperatas recomendedo bajo el grado de suciedad: 40-90 °C) | Puede que seanecessary tratar las manchas o realizar un prelimavado. Los detergentes liquidos y enpolvo recomendedos para las prendas blancasuen你能utilizarse en las dosis recomendedas para las prendas con un grado de suciedad elevado. Se recomienda el uso de detergentes en polvo para limpiar manchas de arcilla y tierra, asi como las manchas sensibles a la lejía. | Los detergentes liquidos y enpolvo recomendedos para las prendas blancasuen你能utilizarse en las dosis recomendedas para las prendas con un grado de suciedad normal. | Los detergentes liquidos y enpolvo recomedados para las prendas blancasuen你能utilizarse en las dosis recomendedas para las prendas con un grado de suciedad bajo. |
| Colores | (Rango de temperatas recomendedo bajo el grado de suciedad: frió-40 °C) | Los detergentes liquidos y enpolvo recomendedos para las prendas de coloruen你能utilizarse en las dosis recomendedas para las prendas con un grado de suciedad elevado. Se recomienda el uso de detergentes en polvo para limpiar manchas de arcilla y tierra, asi como las manchas sensibles a la lejía. Use detergentes sin lejía. | Los detergentes liquidos y enpolvo recomendedos para las prendas de coloruen你能utilizarse en las dosis recomendedas para las prendas con un grado de suciedad normal. Debenutilizarde detergentes que no contengan lejía. | Los detergentes liquidos y enpolvo recomedados para las prendas blancasuen你能utilizarse en las dosis recomendedas para las prendas con un grado de suciedad bajo. Debenutilizarde detergentes que no contengan lejía. |
| Negros ycolores oscuros | (Rango de temperatas recomendedo bajo el grado de suciedad: frió-40 °C) | Los detergentes liquidos aptos para las prendas de color y oscurasuen你能utilizarse en las dosis recomendedas para las prendas con un grado de suciedad elevado. | Los detergentes liquidos aptos para las prendas de color y oscurasuen你能utilizarse en las dosis recomendedas para las prendas con un grado de suciedad normal. | Los detergentes liquidos aptos para lasprendas de color y oscurasuen你能utilizarse en las dosis recomendedas para lasprendas con un grado de suciedad bajo. |
| Prenderas delicadas/Lana/Seda | (Rango de temperatas recomendedo bajo el grado de suciedad: frió-30 °C) | Espreferible el uso de detergentes liquidos para las prendas delicadas.Las prendas de lana y seda deben lavarse con detergentes especialies para lana. | Espreferible el uso de detergentes liquidos para lasprendas delicadas.Las prendas de lana y seda deben lavarse con detergentes especialies para lana. | Espreferible el uso de detergentes liquidos para lasprendas delicadas.Las prendas de lana y seda deben lavarse con detergentes especialies para lana. |
Funcionamento del aparato
Preparación de laquina
- Asegürese de que las mangueras estén firmamente conectadas.
- Enchufe la lavadora.
- Abra Completely el grifo.
- Introduzca la colada en la lavadora.
- Ānada detergente y suavizante.
Selección de programas y consejos para un lavado eficiente
- Seleectione el programa adecuado para el tipo,cantidad y grado de suciedad de la ropa segunla"tabla de programa y el consumo y la tabla de temperatura.
- Seleectione el programa deseado con la perilla de seleccion de programa.

**"Algodón económico 40 °C" y Algodón económico 60 °C son programas estandar." Estos programas se conoc como
"Programa estándar para algodón a 40^ y "Programa estndar para algodón a 60^ y se muestran mediante los SYMBOLOS en el panel.




OBSERVACIONES
Los consumos de agua y energia electrica pueden variar dependiendo de losCambios en la presion, la dureza y la temperatura del agua,la temperatura ambiente, el tipo y lacantidad de prendas, las functions auxiliares seleccionadas, la velocidad decentrifugado y las fluctuaciones de la tension de alimentacion.
Al selecciónar un programa podrá ver la duración de lavado en la pantalla de suquina. Dependiendo de la cantidad de ropa que ha cargado en suquina, pueda haber una diferencia de 1-1.5 horas entre la duración que se muestra en la pantalla y la duración real del ciclo de lavado. La duración seactualizará automatistically tan pronto comience el lavado.
Lasmericanas de la Tabla
Las aplicaciones auxiliarias de la Tabla peuvent variar según el modelo de su lavadora.
Tabla de programas y consumos
| Programa (°C) | Carga max. (kg) | Consumo de agua (L) | Consumo energetico (kWh) | Vel. Max.*** | Prelavado | Lavado rápido | Aclarado Extra | Rango de temperatas selecciónable °C |
| Algodón | 90 | 8 | 93 | 2.30 | 1200 | ● | ● | ● | Koud - 90 |
| 60 | 8 | 93 | 1.70 | 1200 | ● | ● | ● | Koud - 90 |
| 40 | 8 | 90 | 1.10 | 1200 | ● | ● | ● | Koud - 90 |
| Algodón Eco | 60** | 8 | 54 | 1.100 | 1200 | | | | 40 - 60 |
| 60** | 4 | 43.5 | 0.700 | 1200 | | | | 40 - 60 |
| 40** | 4 | 43.5 | 0.665 | 1200 | | | | 40 - 60 |
| Sintéticos | 60 | 3 | 70 | 1.20 | 1200 | ● | ● | ● | Koud - 60 |
| 40 | 3 | 68 | 0.80 | 1200 | ● | ● | ● | Koud - 60 |
| Xpres Diario / Xpres Supercorto | 90 | 8 | 67 | 2.20 | 1200 | | ● | ● | Koud - 90 |
| 60 | 8 | 67 | 1.20 | 1200 | | ● | ● | Koud - 90 |
| 30 | 8 | 65 | 0.20 | 1200 | | ● | ● | Koud - 90 |
| Xpres Diario / Xpres Supercorto + Lavado rápido | 30 | 2 | 41 | 0.20 | 1200 | | ● | ● | Koud - 30 |
| Mix 40 | 40 | 3.5 | 72.2 | 0.80 | 800 | ● | ● | | Koud - 40 |
| Lana / Lavado a mano | 40 | 1.5 | 55 | 0.60 | 1200 | | | ● | Koud - 40 |
| Delicados | 40 | 3.5 | 51 | 0.70 | 1200 | | | ● | Koud - 40 |
| Plumíferos | 60 | 2 | 70 | 1.30 | 1000 | | | ● | Koud - 60 |
| Ropa deportiva | 40 | 3.5 | 45 | 0.50 | 1200 | ● | | | Koud - 40 |
| Ropa oscura/ Jeans | 40 | 3 | 86.4 | 0.90 | 1200 | ● | | * | Koud - 40 |
| Lencería | 30 | 1 | 70.1 | 1.70 | 600 | | | * | Koud - 30 |
| Camisas | 60 | 3 | 59.5 | 1.20 | 800 | ● | ● | ● | Koud - 60 |
| Hygène | 90 | 8 | 124 | 2.40 | 1200 | | | * | 20-90 |
| Limpieza del tambor | 90 | - | 80 | 2.30 | 600 | | | | 90 |
:SeLECTIONABLE
: SeLECTIONADO automatically, no se pueda cancelar.
*: Programa Etiqueta de Energía (EN 60456 Ed.3)
***: Si la velocidad maxima decentrifugado de su lavadora es inferior a este valor, podra seleccionar como Tmaximo la velocidad maxima decentrifugado.
- : Vea la descripción del programa para Obtener información sobre la energia maxima.
Valores indicativos de los programas de sintéticos (ES)
| Carga (kg) | Consumo de agua (l) | Consumo de energia (kWh) | Duración del programa (min) * | Contenido de humedad restante [%] ** ≤ 1000 rpm | Contenido de humedad restante [%] ** > 1000 rpm |
| Sintéticos 60 | 3 | 70 | 1.20 | 115/150 | 45 | 40 |
| Sintéticos 40 | 3 | 68 | 0.80 | 115/150 | 45 | 40 |
- La pantalla做不到 el tiempo de lavado del programa selectionado. Es normal que pueda producirse pequeñas diferencias entre el tiempo做不到 en pantalla y el tiempo real de lavado.
** Los values correspondientes a la humedad restante peuvent variar en func tion de la velocidad de centrifugado seleccionada.
Programas principales
Utilice los siguientes programas principales según el tipo de tejido.
Algodón
Puede lavar las prendas de algodón (sábanas, ropa de cama, toallas, albornoces, ropa interior, etc.) en este programa. Cuando se presiona el botón de funciona de lavado rápido, la duración del programa se acorta, pero se garantiza el rendimiento de lavado eficaz con los movimientos de lavado intenso. Si la funciona de lavado no está selecciónada, el rendimiento de lavado y aclarado superior está garantazo para su ropa con un grado de sociedad alto.
Sintéticos
Puede lavar su ropa (como camisetas, blusas, tejidos sintéticos mezclados con algodón, etc.) en este programa. La duración del programa se acortará notablemente y el alto rendimiento del lavado está garantizo. Si la funciona de lavado no está selecciónada, el rendimiento de lavado y aclarado superior está garantizo para su ropa con un grado de sociedad alto.
Use this programa para lavar sus prendas delicadas o de lana. Seccionela temperatura más adequada según
lasindicaciones delsetequetasdesusprendas.Lalavadora lavo la colada conmovimientosmuy suavespara no danar lasprendas.
Programas adiconiales
La lavadora dispone de programas adiconiales para casos especiales.

OBSERVACIONES
Los programas adiconialescouldenvariarsegúnelmodelode su lavadora.
Algodón Eco
Use this programa para lavar sus prendas de algodón y lino resistentes y con un grado de sueidad normal.
Aúnque su duración es superior a la de todos los demás programas, proportionsa un gran ahora de agua y energia. La temperatura real del agua pueda ser diferente de la temperatura de lavado indicada. Cuando seonga la lavadora con menos ropa (por exemple, 1/2arga o menos),la duración de lasdietres fases delprograma se acorta automatistically. En este caso, se reducirá el Consumo de agua y energia para lograr un lavado más economico.
Algodón Eco
Use this programa para lavar sus prendas de algodón y lino resistentes y con un grado de suciedad normal. Aúnque su duración es superior a la de todos los demás programas, proportionsa un gran ahorro de agua y energia. La temperatura real del agua puede ser diferente de la temperatura de lavado indicada. Cuando seonga la lavadora con menos ropa (por exemple, 1/2arga o menos),la duración de lasdietres fases delprograma se acorta automatistically. En este caso, se reducirá el Consumo de agua y energia para lograr un lavado más economico.
Xpres Diario /Xpres Supercorto
Use this programa para lavar en poco tiempo prendas de algodón con un grado ligero de suciedad o sin manchas. La duración del programa podrá reducirse hasta en 14关键时刻 cuando selección la funciona de lavado rápido. Cuando selección la funciona de lavado rápido, lave 2 (dos) kilos de ropa como máximo.
Ropa oscura /Jeans
Use this programa para proteger el color de sus prendas de color oscuro o vaqueros. Realiza una limpieza de alto rendimiento con un movimiento especial deantarombincluso si la temperatura es baja Para lavar prendas de colores oscuros se recomiendautilizar detergente liquido o jabon para lana. No lave las prendas delicadas con algodony similares.
Mix 40 (Mixto 40)
Use this programa para lavar coladas mixtas de prendas de algodón y sintéticas sin necesidad deSeparatedas.
Camisas
Use this programa para lavar camisas de algodón o de tejidos sintéticos o sintéticos mixtos todos+juntos. Reduce las arrugas. Cuando selección la funciona de lavado rápido, se executará el algo itmo de pretratimiento.
- Aplique el tratamiento químico previo en sus prendas directamente oañadalo jusqu'à con el detergente cuando la lavadora comienza a.tomar agua del compartmentimiento de lavado principal. Así, Podrá Obtener el mesmo rendimiento que el que se obtiene con el lavado normal en un periodo de tiempo mucha más corto. La vida útill de sus camisas aumento.
Ropa deportiva
Puede usar este programa para las prendas para deportes y ropal aire libre que contengan mezcla de algodón y tejido sintécto y forros impermeables como goretex, etc. Garantiza que sus prendas se lavan suavamente gracias a los movimientos de rotación especials.
Lencería (Ropa interior)
Puede usar este programa para lavar prendas delicadas que son aptas para lavar a mano y lencería femenina delicada. Las cantidades pequeñas de roba deben lavarse en una red de lavado. Los ganchos, botones, etc. deben estar abrochados y las cremalleras cerradas.
Plumiferos (Pluma)
Use this programa para lavar sus abrigos, chalecos, chaquetas, etc. que contenga plumas con una etiqueta "lavable aquina". Gracias a los perfiles decentrifugado especialies, se asegura que el agua llegue a los huecos de aire entre las plumas.
Programas especiales
Para aplicaciones especialicas, seleccioncualquiera de los siguientes programas:
Aclarado
Use this programa when desee enjuagar o almidonar por分开ado.
Centrifugado y vaciado
Puede usar esta funciona para eliminar el agua de las prendas o drenar el agua de la lavadora.
Antes de seleccionar este programa, seleccione la velocidad decentrifugado deseada y pulse el boton Inicio/Pausa. En primer lugar, la lavadora evacuara el agua acumulada en su interior. A continuacion,centrifugara la colada a la velocidad seleccionada y evacuararel agua que extraiga de ella.
Si deseña únicamente evacuar el agua del tambor sincentrifugar su colada, seleccione el programa Vaciado+Centrifugado y a continuacion seleccione la functiOn Sincentrifugado mediante el boton de ajuste de velocidad decentrifugado.Pulse el boton Inicio/Pausa.

OBSERVACIONES
Para prendas delicadas, seleccione una velocidad decentrifugado inferior.
Selección de temperatura
Cada vez que selección un programa nuevo, el indicator de temperatura做不到 la Temperatura recommendada para dicho programa.
Pararebajar la temperatura,pulse de nuevoelbotondeajuste de temperatura.Latemperatura descenderad GraduallymLas lucesindicadoras del nivel del temperatura no se encenderan al seleccionarse el nivel de frio.

OBSERVACIONES
Si el programa no ha llegado aún al paso de calentimiento, pueda pagar la temperatura sin poder la lavadora en el modo Pausa.
Selección de la velocidad de centrifugado
Cada vez que selección un programa nuevo, el indicator de velocidad decentrifugado做不到a la velocidad decentrifugado recomendada para这么做 programa.
Para reducir la velocidad decentrifugado, pulse el boton de ajuste de la velocidad decentrifugado. La velocidad decentrifugado se reduce gradualmente.A continuacion, ydependiendo del modelodel aparato,la pantallamostatara las optionsReteneraclarado"o "Sincentrifugado".Cuando este seleccionado Sincentrifugado》,laslucesindicadoresde niveldeenjuague no seencenderan.
Retencion de aclarado
Si no desea SACAR la colada de inmediato una vez finalizzato el programa,可以更好 using a func tion Retener aclarado" para tener la colada en el agua de aclarado final y asi esvitar que las prendas se arruguen cuando no haya agua en la lavadora. Pulse el boton Inicio / Pausa tras este proceso si desea evacuar el agua sin centrifugar su colada. El programa se reanudar y completaruna vez evacuada el agua.
Si deseña centroidar la colada en remajo, ajuste la velocidad de centroidurado y pulse el botón "Inicio/Pausa". El programa se reanudará. El agua se evacúa, la colada se centroidura y el programa llega a su fin.

OBSERVACIONES
Si el programa no ha llegado aún al paso decentrifugado, puedaonian la velocidad sin poder la lavadora en el modo Pausa.
Selección de sistemas auxiliares
Selección las functions auxiliares que desee antes de dar inicio al programa. Además, pueda selectionar o cancelar problemas auxiliaresADECUADAS para el
programa en bajo sin pulsar el botón Inicio/ Pausa con la lavadora en funcióncimiento. Paraarlo, la lavadora debe encontrarse en un paso anterior al de la funciona auxiliar que desee seleccionar o cancelar.
Si la funciona auxiliar no se pueda selectionar o cancelar, la luz de esta funciona auxiliar parpadeará 3 vezes para alertar al usuario.

OBSERVACIONES
Si antes deponer en marcha la lavadora seleccione una segunda funcion auxiliar queenta en conflicto conuna funcion seleccionada enprimer lugar,la funcion seleccionada en primer lugar quedaracancelada y la seleccionada ensegundo lugar sera la que permanecera activa.
No es posible selectionar una funcion auxiliar incompatible con el programa. (Ver la tabla de programas y consumos.)
Los botones de lasmericanas的前提下 variar segun el modelo de su lavadora.
Funciones auxiliares
Prelavado
El prelimado sólo vale la pena si la colada está muy sucia. Si no usa prelimado ahorrará energia, agua, detergente y tiempo.

OBSERVACIONES
Se recomienda el prelimavado sin detergente para encajes y cortinas.
Lavado rápido
Cuando selección esta funciona, la duración de los programas correspondientes se reducirá en un 50% .
Gracias a los pasos de lavado optimizados, la alta actividad mecánica y un consumo de agua optimo, se consigue un lavado de alto rendimiento a pesar de la reduccion de la duracion.

OBSERVACIONES
Siempre que selección está función auxiliar, cargue la lavadora a la mitad de la capacité máximo indicada en la tabla de programas.
Eliminación depelosde mascara
Estamericanidad.
Al seleccionar esta funciona, seañaden al programa normal los pasos de prelimvado y aclarado extra. Asípus, el lavado se realiza con más agua y elleo de mascota se elimina con mayor eficacidia.
Funciones y programas selectionados pulsando los botones de referencia durante 3segundos
Limpieza del tambor

3"
Presione y mantenga presionado el botón de funciona auxiliar 1 por 3seguidos para selección ar programa.
Use this programa con regularidad (una vez cada 1 o 2etheus) para limpiar el tambor y proportionscarle la higiene necessitiesa. Maneje el programa cuando laquina este Completely vacía. Para Obtener最好的amos resultados,añada un producto antical en polvo especial para lavadora al compartmento de detergente n. "2". Una vez finalizo el programa,deje la puerta de carga entreabierta para que el interior de laquina se seque.

OBSERVACIONES
Esteprogramanosunprogramadelavado.Eusunprogramade mantenimiento.
No executable el programa si hay prendas en el interior de la lavadora. Si intenta hacerlo, la lavadora detectará la presencia de prendas en su interior y cancelará el programa.
Use la funciona de bloqueo para niños para registrar que los niños manipulen la lavadora. De estaforma registrar que poderanintroducirmodificacionesen el programa en bajo.

OBSERVACIONES
Si gira el selector de programas con el bloqueo para niños activo, la pantalla muestra el mensaje "Con". El bloqueo para niños no permitirá realizar ningún cambio en los programas ni en la temperatura, velocidad y unidades auxiliares seleccionadas.
Si elbloqueo para niños estáactivo,elprogramapreviamente seleccionadoseguiranfunctionamentoaunque selezione otroprogramamedianteel selectorde programas.
Para activar el bloqueo para niños:
Mantenga pulsado el botón de funciona auxiliar durante 3segundos.C03,C02,C01
aparecerán en la pantalla respectivamente,mantresmante el botón presionado durante 3segundos.A continuación, mrientas parpadea la luz del botón defunción auxiliar 2,la pantallaasnórearéelmensaje“Con”paraindicarqueelbloqueo para niños estáactivo.Sipulsacualquier botón o gira el selector de programas con elbloqueo para niños activo,apareceraleismo mensaje en la pantalla.
Para desactivar elbloqueo para niños:
Presione y mantenga presionado el botón de funciona auxiliar 2 por 3seguidos para selección arrograma enexecution. C03, C02, C01 apareceran en la pantalla respectivamente,mrientasmantiene el botón presionado durante 3seguidos.A continuación,mrientasparpadea la luz del botón de funciona auxiliar 2,la pantallamostatráel mensaje“COF”paraindicar que elbloqueo para niños está desactivado.

OBSERVACIONES
Además del método anterior, pueda desactivar el bloqueo para niños si no hay ningún programa enexecution"Llevando el selector de programas a la posición Encendido/Apagado y selecciónando a continuación(other programa.
El bloqueo para niños no se desactivar en caso de corte de la alimentacion electrica o al desenchufar la lavadora.
Inicio demorado
La funciona Inicio demorado permite retrasar la hora de inicio del programa hasta 19 horas. El tiempo de demora puedaDSPAumentarse en incrementos de 1 hora.

OBSERVACIONES
No utilise detergentes liquidos con la referencia de inizio demorado, Existe el riesgo de manchar las prendas.
- Abra la puerta de energia, deposite la colada, añada detergente, etc.
- Seleccione el programa de lavado, la temperatura, la velocidad de centrifugado y, si esnecessary, las functions auxiliares que desee.
- Seleccione el tiempo de demora que desee pulsando el botón Inicio demorado.
- Pulse el botón Inicio/Pausa. Se muestra el tiempo de demora del inizio que ha selecciónado. Se inicia la cuenta a另一边 para el inizio demorado. El símbolo “_” situado al lado del tiempo de demora del inizio se mueve arriba y abajo en la pantalla.

OBSERVACIONES
Durante el tiempo de demora,
puedeañadir prendas a la
colada si lo desea.
- Al final de la cuenta regresiva se做不到a la duración del programa selectionado. El simbolo " _ " desaparecerá y el programa selectionado dará comienzo.
Cambio del tiempo de inizio demorado
Si desea cambiar el tiempo durante lapellata detrás:
- Pulse el botón de inicio demorado. El tiempo se incrementará en una hora cada vez que pulse el botón.
- Si desea reducir el tiempo de demora del inicio, pulse repetidamente el botón Inicio
demorado hasta que el tiempo de demora del inicio que deseee aparezca en la pantalla.
Cancelación de la función Inicio demorado
Si desea cancelar la cuenta atrás e iniciair el programa de inmediato:
- Ponga a cero el tiempo de demora del inicio o bien selección(other programa mediate el selector de programas.De estaforma la funciona de iniciodemorado quedaracancelada.Laluz Finalizar/ Cancelar parpadearadeforma continua.
- A continuación, selección de nuevo el programa que deseee executar.
- Pulse el botón Inicio/Pausa para iniciar el programa.
Inicio del programa
- Pulse el botón Inicio/Pausa para iniciar el programa.
- La luz de seguínto de programa se encenderá,indicando el inicio del programa.

OBSERVACIONES
Si no inicia ningún programa o no pulsa ningún botón en el plazo de 1 minuto durante el proceso de selección de programa, la lavadora cambiará al modo de pausa y se atenuará el nivel de iluminación de losindicadores de temperatura, velocidad y puerta dearga. Se apagarán también otheras luces eindicadores. Una vez haya girado el selector de programas o haya pulsado algo botón, las lucesindicadoras y losindicadores volveran a encenderse.
Curso del programa
El indicator de seguínto de programa permite comprar el progreso de un programa en bajo. Al comienzo de cada bajo del programa, se encenderá el LED indicator correspondiente, cuando que el correspondiente al bajo anterior ya completado se apagará.
Puedeonianly,la velocidad y la temperatura sin detener el programa que este en funcionamiento. Paraarlo,el cambio que vaya a introducirdebestear en un paso posterior alayo enque seencuentre el programa en bajo.Si el cambio no es posible,la luzpertinente parpadeará tres vezes.

OBSERVACIONES
Si la lavadora nooca al centrifugado, es possible que la funciona Retener aclarado esté activa o que el sistemas de detectación automatica de desequilibrio de la energia se hayaactivado debido a un desequilibrio en la distribución de la colada en la lavadora.
Bloqueo de la puerta dearga
La puerta de energia dispone de un Sistema de bloqueo que evita que la puerta de energia se abra cuando el nivel de agua en el tiempo desaconsejo su aperture.
La luz de la puerta de energia empezará a parpadear alponerla lavadora en el mode de pausa. La lavadora comprueba el nivel del agua en el interior del tambor. Si el nivel del agua es adecuado, la luz de la puerta de energia se quedará iluminada permanentemente en un plazo de 1 a 2mnutos y la puerta de energia podrá abrirse. Si el nivel de agua no es el adecuado, la luz de la puerta de energia se apagará y la puerta no podrá abrirse. Si de todas formas tiene
queAbrir la puerta de energia特别是在 la luz de la puerta de energia esté apagada,deferá cancelar el programa en bajo. Consulte «Cancelacion del programa».
Modificación de las selecciones una vez iniciado el programa
Paso de la lavadora al modo en espera
Pulse el botón "Inicio / Pausa" para pagar la lavadora al modo en esperas cuando haya un programa en bajo. La luz correspondiente al paso en el que se encontrarla la lavadora comenzará a parpadear en el indicator de seguímiento de programa para indicar que la lavadora ha pasado al modo en espera.
Asimismo, cuando la puerta está lista para su aperture, tanto la luz de la puerta dearga como la luz del paso del programa se iluminaran permanentemente.
Cambio de la funciona auxiliar, la velocidad y la temperatura
Podrá cancelar o selectionar las functions auxiliares dependiendo del paso al que haya llegado el programa. Vea "Selección de sistemas auxiliares".
Tambien peutecambiar losajustes de temperatura y velocidad. Vea las secciones "Seleccion de la velocidad decentrifugado" y "Seleccion de temperatura".

OBSERVACIONES
Si no se permite ningún cambio, la luzpertinente parpadearátres veces.
Añadir o retirar prendas de la colada
-
Pulse el botón "Inicio / Pausa" para que la lavadora pase al modo de pausa. La luz de PSUimiento de programa correspondiente al paso en el que la lavadora ha pasado al mode de pausa parpadeará.
-
Espere hasta que la puerta deargaemiaaableAbrirse.
-
Abra la puerta de energia y anadada o retire prendas de la colada.
- Cierre la puerta de energia.
- Realice los Cambios que desee en las functions auxiliares y en los ajustes de temperatura y velocidad decentrifugado.
- Pulse el botón "Inicio/Pausa" para poder en marcha la lavadora.
Cancelación del programa
Para cancelar el programa, gire el selector de programas para seleccionar/othersprograma. El programa anterior se cancelar. La luz "Fin/Cancelacion" parpadeará de forma continua para indicar que el programa ha sido cancelado.
Su lavadora está por finalizar el programa cuando gire el selector de programas; no obstarante, no evacuará el agua del interior del tambor. Cuando selección e inicia un nuevo programa, este se pondrá en marcha en función del paso en el que se canceló el programa anterior. Por exemple, puede que empiece a tener agua adicional o que prosegía el lavado con el agua contentida en el tambor.

OBSERVACIONES
Dependiendo del paso en el que se cancelló el programa, es posible que tengue queañadir-Newvamente detergente y suavizante para el nuevo programa seleccionado.
Fin del programa
Una vez finalizo el programa, la pantalla muestra el mensaje "End" (Fin).
-
Espere hasta que la luz de la puerta de energia se quede iluminada de forma permanente.
-
Pulse el botón Encendido/apagado para apagar laquina.
- Extraiga su colada y ciderre la puerta de energia. Su lavadora está lista para el proximo ciclo de lavado.
Esta lavadora dispone de "Modo en espera".
Después de encender la lavadora mediante el botón de encendido-apagado, si no se inicia ningún programa, no se efectúa ningún(other procedimiento en el paso de selección o no se realiza ningunaccion pasadosapproximadamente2minutos desde la finalización del programa selecciónado,la lavadora pasa al modoapagado automatistically.El brillo de laslucsesindicadorasse reducirá.Tambien,siel aparato tiene una pantalla que muestreuna temporizacióndeprograma,esta pantalla seapagaracomp Latinamente.Sigirael selector de programas o bien tocaalgunboton,las lucesvolveran a la posición previa.Las selecciones que realice cuando salga delafécienciaenergéticapuedechangiar.Compruebe la idoneidadeusseLECTIONesantesdeponer en marcha elprograma.Siesecesesario,realice losajustesde nuevo.No se trata de unerror.
Mantenimiento y limpieza
La limpieza de la lavadora a intervalos regulares contribuye a prolongar su vida útil y a reducir la Frequencia de aparicio de los problemas más comunes.
Limpieza del deposito de detergente

Limpie regularmente (cada 4 o 5 ciclos de lavado) el deposito de detergentete tal como se indica a continuacion con el fin de evaporar la acumulacion de detergente en polvo con el tiempo.
Levante la parte posterior del sifón para retirarlo, tal como se indica en la ilustración.
Si se empiezan a acumularcantidades anormales de agua y suavizante en el compartmento del suavizante, deben limpar el sifón.
- Haga presión sobre el punto marcado en el sifón del compartmentimiento del suavizante y tire hacíaasteda retiringel deposto de la lavadora.
- Lave el deposito de detergente y el sifón en el fregadero con agua tibia en abundancia. Para evaporar el contacto directo con los residuos, utilise guantes y lávelo con un cepillo.
- Tras la limpieza, vuelva a colocar el deposito en su situó y asegúrese de que se haya asentado correctamente.
Limpieza de la puerta de carga y el tambor
Para productos con programa de limpieza del;tambor, por favor, vea Manejo del producto - Programas.

OBSERVACIONES
Repita el proceso de limpieza del tambor cada 2 meses.
Use un producto antical adecuado para lavadoras.

Tras cada lavado, asegúrese de que no queden sustancias extrañas en el tambor.
Si se obstruyen los orificios del fuelle que se muestran en la figura, abralos con un palillo.
Los cuerpos extraños metálicos oxidarán el;tambor. Limpie las manchas de la superficie del tambor con limpiadores para acero inoxidable.
No utilise nunca estropajos metálicos. Dañaría las superficies pintadas, cromadas y de plástico.
Limpieza del cuerpo y el panel de control
Limpie el cuerpo de la lavadora con agua jabonosa o detergentes en gel suaves y no corrosivos, según sea necesario, y seque con un trapo suave.
Utilice solo un trapo suave y humedo para limpiar el panel de control.
Limpieza de los filtros de la toma de agua
En el extremo de cada valvula de toma de agua ubicada en la parte trasera de la lavadora, asi como
en el punto de connexion de cada manguera de entrada de agua con el grifo, hay un filtro. Estos filtros evitan que los objetos extraños y la suciedad del agua penetren en la lavadora. Límpielos regularmente,lisho que se ensucian con el uso.

- Cierre los grisos.
-
Para acceder a los filtros de las valvulas de toma de agua, retire las tuercas de las mangueras de toma de agua. Limpie los filtros con un cepillo adecuado. Si estáblemado sucios, quítelos con un alicate para limparlos.
-
Extraiga los filtros y las juntas de los extremos planos de las mangueras de entrada de agua y limpielos en profundidad bajo unchorro de agua corriente.
- Vuelva a colocar con cuido las juntas y los filtros en su situó y apriete con la mano las tuercas de la manguera.
Evacuación del agua restante y limpieza del filtro de la bomba
El sistemas de filtros de su lavadora evita que los objetos solidos tales como botones, monidas o pelugas de los tejidosatasquen el propulsor de la bomba durante la evacuacion del agua de lavado. De esta manera, el agua se evaporarasi ningun problema y la vida util de la bomba sera mayor. Si la lavadora no evacua el agua, es possible que el filtro de la bomba este atascado.
EsPRECIO limpiar el filtrosiemple que esté atascado o, en todo caso, cada 3 meses. Es preciso evacuar el aguaantes de proceder a limpiarel filtrode la bomba.
Tambien hay que evacuar el agua antes de transporte la lavadora (p. ej. en un traslado de domicilio) o en caso de heladas.

ATENCIón
Las sustanciase xeranas quequeden en el filtrodela bomba poderndanar la lavadorao producir ruidosmolestos.
Si la lavadora no está en uso, ciderre el grifo, desconnecte la manguera de suministro y vacie el agua contentida en la这其中aquina para evitar que se congele.

ATENCIón
Después de cada uso, cierre el grifo al que está connectada la manguera de suministro.
Para limpiar el filtro y evacuar el agua:
- Desenchufe la lavadora para interruprir el suministro electrico.

ATENCIón
La temperatura del agua en el interior del tiempo puederugar a los 90^ Para evaporar riesgos de quemaduras,defer que la lavadora se enfiree antes de proceder a limpiar el bajo.
- Abra la cubierta del filtro.

- Siga las siguientes instrucciones para evacuar el agua.
Evacuación del agua en lavadoras que no disponen de manguera de trenaje de emergencia:
a. Para recoger el agua que salga del bajo, colocque un recipientte ancho del alde de los intestos.
b. el o de la bomba (en sentido contrario a las agujas del reloj) hasta que el agua comience a saber. Llene el recipientete que ha colocadorente al bajo. Tenga tiempo a mano un paño para absorber el agua que se derrame.
c. Una vez evacuada la totalidad del agua contentida en la lavadora, gire el filtro para extraerlo por completeo.

- Limpie los residuos de su interior asi como las fibras alrededor de la helice, si las hubiera.
- Vuelva a colocar el filtro.
- Si la cubierta del filtrose compone de dos piezas, ciérrela hacer presión sobre la pestaña. Si la cubierta se compone de una pieza, asiente las pestañas en su situó en la parte inferior y a continuación haga presión sobre la parte superior para cerrar la cubierta.
Resolución de problemas
| Problema | Causa | Solutación |
| El programa no comienza tras haber cerrado la puerta. | No se pulsó el botón Inicio / Pausa / Cancelar. | *Pulse el botón Inicio / Pausa / Cancelar. |
| Puede ser fácil cerrar la puerta dearga en caso dearga excesiva. | Reducir la�性 de ropayasegúrese de que la puerta dearga esté bien cerrada. |
| No se pueda起初 ni selección arel programa. | La lavadora ha pasado al modo deautoprotección por un problema enlas redes de suministro (tensión dell短线, presión de agua, etc.) | Para cancelar el programa, gireel selector de programs para selecciónarootroprograma. Elprograma anterior se cancellar.(ver "Cancelación del programa") |
| Agua en la lavadora. | Es possible que haya;quedado algo de agua en el interior de la lavadora como consecuencia de los procesosde control del calidad aplicadosdurante la fase de producción. | No se trata de una anomalía, elagua no es nociva para la lavadora. |
| La láquina pasa al modo en espereauna vez el programa ha dadocomienzo o no toma agua. | El grifo está cerrado. | Abra los grifos. |
| La manguera de toma de agua estadeblada. | Estire la manguera. |
| El filtró de la toma de agua estáatascado. | Limpie el filtró. |
| Puede que la puerta dearga estéabierta. | Cierre la puerta. |
| La conexión de agua puede estarmal hecha o espossible que haya uncorte en el suministro (cuando elsuministro está cortado, los LED delavado o de aclarado parpadean). | Compruebe la conexión del agua.Siy hay un corte en el suministro deagua, pulse el botón Inicio/Pausauna vez restablecido el suministropara reanudar el configuracionedesiredel modo en espera. |
| La láquina no evacúa el agua. | Puede que la manguera de drenajeesté obstruida o retorcida. | Limpie o estire la manguera. |
| El filtró de la bomba está obstruido. | Limpie el filtró del bomba. |
| La lavadora vibra o hace ruidos. | Puede que la lavadora está mal equilibrada. | ·Ajuste los pies para nivelar la lavadora. |
| Es posible que haya penetrado una sustancia extraña en el filtro de la bomba. | ·Limpie el filtro de la bomba. |
| Los pernos de seguridad para el transporte no se han retrado. | ·Retire los pernos de sécurité para el transporte. |
| Puede que el volumen de la colada seablemado(PC). | ·Introduzca más prevalas en la lavadora. |
| Es posible que haya sobrecargado la lavadora. | ·Retire algunos prevalas de la lavadora o bien distribuya la cargaa mano para que quede bien repartida en la lavadora. |
| Puede que la lavadora está apoyada sobre un elemento(rigido). | ·Asegúrese de que la lavadora no está apoyada sobre ningún objecto oelemento. |
| Se producen(pérdidas de agua por la parte inferior de la lavadora. | Puede que la manguera de drenaje está obstruida o retorcida. | ·Limpie o estire la manguera. |
| El filtróde la bomba estáobstruido. | ·Limpie el filtróde la bomba. |
| La lavadora se detuvo poco despuestos de haberse initiado elprograma. | Es posible que la lavadora se hayadetenidotemporalmentedeferido a una bajada de la tensióneléctrica. | ·Volverá aponerse enfuncionamente en cuando letensiónvuelalnínvel normal. |
| Laquinaevacúa directamente elagua que recoge. | Es posible que la manguera de drenaje no está colocada a unaaltitude correcta. | ·Conecte la manguera de drenaje tal y como se describe en el manual de instrucciones. |
| No se ve agua Dentro de la lavadora durante el procesodelavado. | El niven del agua no se ve desdefuera. | ·No se tratate de una anomalía. |
| No se pueda abrir la puerta de carga. | Elbloqueo de la puerta se activa acause del niven del agua que haydentro delmháquina. | ·Vacíé el agua con el programadevaciado ocentrifugado. |
| Laquina está calentando el agua o está en el ciclo decentrifugado. | ·Espere hasta que finaliceleprograma. |
| Elbloqueo para niños estáactivado.Elbloqueo de la puerta se desactiva un par de minutosdespués de quefinaliza elprograma. | ·Espere un par decretivoshaque se desactivelebloqueo delpuerta. |
| La puerta de carga;puede estaratascadadeferido a la presión quesufre. | ·Agarre el asa y empujé y tire paraliberar yAbrir la puerta de carga. |
| El lavado tarda más tiempo delpecified en el manual. (*) | La presión del agua es baja. | · Laquina espería hasta coger laULD Correcta de agua para evaporar una mala calidad de lavado a causa de unaULD de agua menor. Por lo tanto, el tiempo de lavado se prolonga. |
| Puede que la tensión sea baja. | · Cuando la tensión electrica es baja, el tiempo de lavado se prolonga para evaporar malos resultados. |
| Puede que la temperatura de entrada del agua sea baja. | · El tiempo para calentar el agua es mayor en las estaciones de frió. Además, el tiempo de lavado se pueda prolongar para evaporar malos resultados de lavado. |
| Puede haber AUGmente el número de aclarados y/o laULD de agua para el aclarado. | · Laquina AUGmente laULD de agua de aclarado cuando se necesita un buena aclarado y/añe da una etapa de aclarado adicional si es precioso. |
| Es possible que se haya producido un excesso de espuma y que elsysteme de absorcción automatística de la espuma se hayaactivado debido al uso de unaULD excessiva de detergente. | · Utilice laULD recommendada de detergente. |
| No hayIELD atrás del programa. (En modelos provistos de pantalla) (*) | Es possible que el temporizador sedetenga durante la toma de agua. | · Elindicador del temporizador suspenderá la cuenta atrás hasta que la lavadora haya tomado unaULD adeuada de agua. La lavadoraesperará hasta que haya suficiente agua para evaporar que elresultado del lavado no sea satisfactorio por falta de agua. Posteriormente se reanudará la cuenta atrás. |
| Es possible que el temporizador sedetenga durante el calentimiento. | · Elindicador del temporizador no iniciará la cuenta atrás hasta que la lavadora no alcance la temperature selectionada. |
| Es possible que el temporizador sedetenga durante elcentrifugado. | · Espossible que el systemadeetection automática dedesequilbrio de carga sehayactivado debido a una distribución irregularde la colada en el;tambor. |
| No hayielda atrás delprograma. (*) | Puede que la carga no esté equilibrada en la lavadora. | · Espossible que el systemadeetection automática dedesequilbrio de carga sehayactivado debido a una distribuciónirregularde la colada en el;tambor. |
| La这其中 no para la fase de centrifugado. (*) | Puede que la carga no está equilibrada en la lavadora. | ·Es possible que el sistemas de detectación automática de desequilbrio de carga se hayaactivado debido a una distribuciónirregular de la colada en el tambor. |
| La这其中 no centrifugado si no seha evacuado el agua totalmente. | ·Compruebe el filtro y la manguera de drenaje. |
| Es possible que se haya producido un excesso de espuma y que elsystema de absorcción automatica dela espuma se haya activado debido al uso de unacantidad excessiva dedetergente. | ·Utilice la calidad recommendada de detergente. |
| Los resultados de lavado no sonbuenos: La colada es gris.(**) | Se ha utilisé una calidad de detergente insufficiente durante unlargo periodo de tiempo. | ·Utilice la calidad de detergente recomendada según la dureza delagua y la calidad de ropa. |
| Se ha lavado a bajas temperatasurdante mucho tiempo. | ·Selección la temperaturacorrecta para la colada que se va a lavar. |
| Se utilizes una calidad dedetergente insufiente para el agua dura. | ·Usar una calidad insufiente dedetergente con agua dura hace quelas manchas se fijen al tejido y queeste se vuelva gris con el tiempo. Es dificil eliminar el toto gris una vez que aparece. Utilice la calidadde detergente recomendada segúnla dureza delagua y la calidadde ropa. |
| Se ha utilisé demasiadodetergente. | ·Utilice la calidad de detergentete recomendada según la dureza delagua y la calidad de ropa. |
| Los resultados de lavado no sonbuenos: Las manchas persisten o laropa no se blanquea.(**) | Se ha utilisé una calidad de detergente insufiente. | ·Utilice la calidad de detergentete recomendada según la dureza delagua y la calidad de ropa. |
| Se ha cargado demasiada ropa. | ·No sobrecargue la这其中. Respete las cantidadesrecomendadas en la tabla deprogramas y consumos. |
| El programa y la temperaturaselectionados son incorrectos. | ·Selección el programa y la temperaturacorrectos para la colada que se va a lavar. |
| El tipo de detergente utilizado no escorrecto. | ·Utilice un detergente originaladequado para la这其中. |
| Se ha utilisé demasiodetergente. | ·Ponga el detergente en elcompartimento correcto. No mezclela lejía con el detergente. |
| Los resultados de lavado no sonbuenos: Han aparecido manchas degrasa en la colada.(**) | No se realiza una limpieza regulardel tambor. | ·Limpie el tambor de forma regular. Para ello, vea la sección4.4.2. |
| Los resultados de lavado no son buenos: La ropa huele mal. (*) | Se forman capas de malos olores y bacterias en el tambor como consecuencia de lavar continuallyamente a temperatasibles más bajas y/o en programas cortos. | ·Deje el depósito de detergente y la puerta de cargo entreabiertos afterwards de cada lavado. Así, se evita la formación de un entorno húmedo favorable a la aparición de bacterias. |
| La ropa ha perdido color. (*) | Se ha cargado demasiada ropa. | ·No sobrecargue laquina. |
| El detergente utilizado está humedo. | ·Conservar el detergente cerrado en un lugar sin humedad y donde no está expuesto a altas temperatasuras. |
| Se ha selecciónado una temperatura más alta. | ·Selección el programa y la temperatura correctos para el tipo de colada y el grado de sueididad. |
| No aclara bien. | La calidad, la marca y las conditiones de conservación del detergente no son las adecuadas. | ·Utilice un detergente adecuado para la lavadora y para su ropa. Conservar el detergente cerrado en un lugar sin humedad y donde no está expuesto a altas temperatasuras. |
| Se ha puesto el detergente en el compartmentamento equivocado. | ·Si se pone el detergente en el compartmentamento de prelimavado excepto no se haya的选择no el ciclo de prelimavado, laquina pueda coger este detergente durante el paso del aclarado o del suavizante. Ponga el detergente en el compartmentamento correcto. |
| El filtró de la bomba está obstruido. | ·Compruebe el filtró. |
| La manguera de drenaje está doblada. | ·Compruebe la manguera de drenaje. |
| La ropa hasalido rígida del procesode lavado. (*) | Se ha utilisé unaULDetergente insufiente. | ·Usar unaULDetergente insufficiente de detergente para la dureza del agua puede provocar que la ropasalgara rígida con el tiempo. Utilice laULDetergente adecuada de detergente para cada nivel de dureza del agua. |
| Se ha puesto el detergente en el compartmentamento equivocado. | ·Si se pose el detergente en el compartmentamento de prelimavado excepto no se haya的选择no se usa selectionado el ciclo de prelimavado, laquina pueda coger este detergente durante el paso del aclarado o del suavizante. Ponga el detergente en el compartmentamento correcto. |
| Es posible que el detergente se haya mezclado con el suavizante. | ·No mezcle el suavizante con el detergente. Lave y limpie el dispenser con agua caliente. |
| La ropa no huele como el suavizante. [**) | Se ha puesto el detergente en el compartmento equivocado. | ·Si se pone el detergente en el compartmento de prelimavado ,
aqueque no se haya seleccionado
el ciclo de prelimavado, laquina
puede coger este detergente
durante el paso del聲明 o
del suavizante. Lave y limpie el
dispensador con agua caliente.
Ponga el detergente en el
compartimento correcto. |
| Es possible que el detergente se
haya mezclado con el
suavizante. | ·No mezcle el suavizante con
el detergente. Lave y limpie el
dispensador con agua caliente. |
| Hay restos de detergente en el
depósito de detergente. [**) | Se ha puesto el detergente en el
depósito humedo. | ·Seque el depósito del detergente
antes deañadir el detergente. |
| El detergente se ha sido. | ·Conservar el detergente cerrado
en un lugar sin humedad y
donde no está expuesto a altas
temperatas. |
| La presión del agua es baja. | ·Compruebe la presión del agua. |
| El detergente del compartmento
para el lavado principal se ha
mojado cuando se cargaba el
agua del prelimavado. Los agujeros
del compartmento del detergente
están obstruidos. | ·Revise los agujeros y límpielos si
están obstruidos. |
| Hay un problema con las válvulas
del depósito de detergente. | ·En ese caso, llama al agente de
servicio autorizzato. |
| Es possible que el detergente se
haya mezclado con el suavizante. | ·No mezcle el suavizante con
el detergente. Lave y limpie el
dispensador con agua caliente. |
| No se realiza una limpieza regular
del tambor. | ·Limpie el;tambor de forma
regular. Paraarlo, vaea la sección
4.4.2. |
| Se produce demasiada espuma en
laquina. [**) | Se está utilizingando detergentes
inadecuados para laquina. | ·Utilice detergentes adequados
para la lavadora. |
| Se ha utilisé unaULDad de
detergente excessiva. | ·Solamente utilise laULDad de
detergente adequada. |
| No se ha almacenado el detergente
basico las conditiones adeuadas. | ·Guardé el detergente en un lugar
seco y cerrado. No lo garde en
lugares demasiado calientes. |
| Algunos tejiidos de red como el
tulSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQEQEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEO | |
| El depósito de detergente rebosa espuma. | Se ha utilisé demasiado detergente. | ·Prepare una mezcla de 1 cucharada de suavizante y 1/2 litro de agua y viérta en el compartmento de lavado principal del depósito de detergente. |
| | ·Añada a la lavadora un detergente que sea adecuado a los programas y cargas máximas indicadas en la tabla de programas y consumos. Cuando use productos adiconiales (quitamanchas, lejías, etc.), reduzca lacantadade detergente. |
| La colada permanece húmeda al final del programa. (*) | Es possible que se haya producido un excesso de espuma y que el sistema de absorcción automatística de la espuma se hayaactivado debido al uso de unacantadexcesiva de detergente. | ·Utilice lacantadadecommendada de detergente. |
(^) Si las prendas no estan distribuidas uniformamente dentro del tambor, se omite el centrifugado para evaporar dañar tanto la lavadora como su entorno. Esnecessary reacomodar las prendas y volver acentrifugar.
(^*) No se realiza una limpieza regular del tambor. Limpie el tambor de forma regular. Vea laSECTION 4.4.2

ATENCIón
Si lasindicaciones de esta seccion no le permitenSolutionar el problema, póngase encontacto con suproveedor o bien con unagentede serviceo autorizzato. Si la lavadora no funciona, jamas trate de repararla por su cuenta.
Embalaje y medioambiente
como desechar los materiales del embalaje
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se pueda originar en el transporte.
Estos materiales son respetuos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mesmo tiempo, economizar las materias primas y reducir la produccion de residuos.
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ÉLECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útul, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificacion de residuos de su localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacearse según normas muyerras y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor como del usuario.
Es porarlo que su aparato, tal y comoSEA el symbolo que se encuentra en su placacdecharacteristicso en su embalaje, no debe,bajo ningunconcepto, tirarse a un contendero publico o privado de residuos domesticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar publico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado orreutilizado para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.
Por la seguridad de los niños, guarde sus aparatos en un lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentamenteURTa de su domicilio.
CONDITION DE GARANTIE
Este productoieneuna garantia por un periodo de 2 aos a partir de la fecha de compra*, ante qualquier fallo resultante de un defeto de fabricacion o de material.Esta garantia no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalacion, un uso inadeado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France



