RIDE 82L - Patinete electrico URBAN GLIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RIDE 82L URBAN GLIDE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Patinete eléctrico |
| Autonomía | Hasta 25 km |
| Velocidad máxima | 25 km/h |
| Peso | Aproximadamente 12 kg |
| Carga máxima | 100 kg |
| Tiempo de carga | 4 a 6 horas |
| Tipo de batería | Li-ion |
| Potencia del motor | 250 W |
| Tipo de freno | Freno eléctrico y freno mecánico |
| Diámetro de las ruedas | 8 a 10 pulgadas |
| Material del chasis | Aluminio |
| Iluminación | LED delantero y trasero |
| Pantalla | Pantalla LCD |
| Suspensión | No especificado |
| Dimensiones plegado | No especificado |
| Conectividad | Bluetooth |
| Color | Negro |
Preguntas de los usuarios sobre RIDE 82L URBAN GLIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Patinete electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RIDE 82L - URBAN GLIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RIDE 82L de la marca URBAN GLIDE.
MANUAL DE USUARIO RIDE 82L URBAN GLIDE
Traducción de las instrucciones originales PO3582

URBANGLIDE es unamarca importada por laEmpresa PACT GROUP, Ubicada en 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - Francia
Urbanglide.fr

Urbanglide

Urbanglide Channel

Seguidad y precaución
Lea este manual con atencion antes de usar el producto y lea sobre los riesgos y los consejos de seguridad que aparecen en el本身就是. El uso de un producto eletrico pueda ser peligroso si el usuario no presta la suficiente atencion. En caso de accidentes, laEmpresa no sera responsable si el producto ha sido mal uso o no se han respectado las instrucciones de sécurité. Un buenajuan y sentido comunson necessarios para que los usuario能把an detectar posiblespeligos.
Revise las normativas y leyes vigentes en su País para saberdonde y como usar este producto deforma legal.
Debe culpa con las reglas y leyes que se aplican tanto a vehículos como a peatones.
- Equipo de proteccion
Siempre use elARRYnte equipo protector:
- Un casco aprobado y certificate dependiendo de su ubicación
- Rodilleras y coderas
- Playeras manga larga y pantalones largos
Guantes - Zapatos con suelas de goma, nunca conducza descalzo o con sandalias Verifique que los cordones de sus zapatos Sean cortos y no se pueda enredarren las ruedas o sistemas interno del producto.
- Consejos para el conductor.

El usuario no deben pesar más de 120 kg, elullan y el peso no garantizan Completely que el usuario tendrá el control total del vehiculo. Es su responsabilidad asegurarse de que todos los)."users estén conscientes de los riesgos. La edad recommendada para usar este producto es 12 años. Es su responsabilidad evaluar el uso que pueda hacer un niño del producto, tomando en cuenta sus habilidades, madrez y cumplimiento de las reglas. No toque el motor o los frenos del producto inmediamente afterwards de使用者, aes podrián estar extremamente calientes.
- Procedimientos y conditiones de conducccion
Verifique que las leyes y normativas actuales de su País antes de usar el producto. Mire a su alrededor cuando ocupe el producto, y preste atencion a los riesgos posibles. En Francia, la velocidad lineal en terreno llano y una persona que no exceeda la energia maxima permitida es de 25km / h . Es importante respetar los derechos y las propiedades deteringos. Para su seguridad, no acelere si no está en el producto. Este producto no está disnado para saltos, truncos acrobáticos y derrapes.
Nunca conducza en la calle, circa de vehículos, escaleras, cerros, piscinas yOthers. Sostenga el manillar con las dos manos. Nunca monte el producto con mas de una persona. Asegúrese de mantener sus dedos y otheras partes de su cierto alejadas de las piezas calientes durante el uso del producto (frenos, motor,cedena). Nunca use el producto con un reproductor de MP3, o con un Telefono inteligente en las manos.
Utilice el producto solo sobre superficies planas y solidas. Evite superficies de gravilla, con agujeros, hielo, o que pueda darivar en la perdida de control del producto. No conducza de noche o en和地区 sobre la visibiliadsea reducida. No utilise el producto en interiores cuando existan alfombras que pueda interferir en su camino.
Despues de cada uso, verifique que cada pieza esten su lugar y que no existan daños. Antes de cada uso,
verifique los siguientes:
- Los frenos está en buena conditiones
- Todos los componentes están en buena conditiones y en sus Lugares.
- Que las piezas con defectos que hayan sido reparadas o replazadas de acuerdo con las conditiones del fabricante,
Las personas que poseen tratimientos médicos tales como: Las personas con enfermedad cardiaca, las embarazadas, los irresponsables, y/o aquellas que posean problemas de espalda o cuello, no deben usar el producto.
- Uso del cargador
Antes de usar el producto, es NEEDario cargarlo. Debe cargar el dispositivo largamente antes de usar el dispositivo la primera vez. Revise el indicator de la bateria, pueda Cambiarla en cualquier momento para asegurar una potencia constante. No es NEEDario esperar hasta que la bateria está Completely vacía para cargarla.
No use cargadores deoras marcas, podrian occasionar daos al producto. Para asegurar un ciclo de vida normal, es importante embar la bateria al menos una vez cada 3 meses, incluso si no está usingo el producto.
Evite golpes electricos y el contacto con el agua que podrnan dañar la batería,这些东西 no estan cubiertos por la garantía.
El cargador suministrado es "inteligente", se detendra al 100% de energia y no dañará la batería.
El cargador depear en perfectas condidiones durante cada uso, verifie los cables y la condidion de los conectores. Si el producto no carga, el cargador podra estar fallando y requiresar un reemplazo.
El cargador de ser Usedo por un adulto. Es importante desconectarlo de ambos extremos cuando no este cargando.
Batería
No almacene la bateria bajo temperatas extremas. Guardela en una temperatura inferior a 30^ y superior a 0^ . Si no va a utiliser el producto durante 60-90 días, la batería podra dañarse.Esta perdida de autonomía es producto de la falta de uso y por lo tanto no está cubierta por la garantía.
Al final de su ciclo, la baturia debe ser desechada por分开ado de la basura comn. Deseche las baterias en contenedores apropiados. La recuperacion y reciclaje de las baterias contribuye con la proteccion del medio ambiente y la conservacion de los recursos materiales. Este producto contiene una bateria de Li-ion, la extincion de un possible incendio debe hacerse con un extintor de polvo (clase de fuego D).
- Mantenimiento
Almacene el producto en un lugar seco, libre de polvo y evitedeerlo en un area humeda o bajo la luz del sol durante mucho tiempo. Utilice un paño humedo limpio y un detergente suave para limpiar el producto. No use alcohol, bencina, queroseno u otheros solventes quimicos corrosivos para limpiarlo, pues podria dañar su apariencia y estructura.
Revise constantly la condidon de los componentes de su producto, si alguna de las partes se daña, replacela antes de usar el producto. Si algoa pieza no funciona, podria caer y lesionar a alguien.
- Transporte
Si desea transporte su producto por aire u othero medio de transporte, asi como su bateria, contactese con las autoridades locales y el transporte de antemano para Obtener los permisos correspondentes. Las baterias de litio son consideradas peligrosas en muchos paises. Asegürese de que el acces y el transporte sean permitidos antes de viajar. Las leyes internocales prohiben el transporte de bateria de litio por aire.
- Uso del producto
Para encender su producto, pulse el botón de encendido en su manillar. Para avanzar, presione el acelerador que también se enquiryra en el manubrio. Coloca también pies en el producto y aprieta el gatillo del acelerador. Para frenar, use los frenos de mano ubicados en el manubrio. Internacionalmente uses the ruedas no esten atascadas y que los frenos functionen. Para hacer algunos ajustes basics, especially the game of control of frenos, por favor vaya a nuestros videos tutorialies disponibles en nuestro canal de YouTube: URBANGLIDE CHANNEL.
El uso de este tipo de producto durante un长大o periodo de tiempo pueda causar vibraciones que pueda ser desagradables,ayar descansos regulares. Para advertir a otros usuario de su presencia,use la bocina de su manillar, si su producto está equipado con una. Usa el LED frontal para iluminar tu camino en los lugaros oscuros. Cuando detenga el producto, use el soporte para estabilizarlo.
Rebus
ESTE PRODUCTO CONTIENE PILAS DE LITIO QUE DEBEN SER RECICLADAS DE FORMA SEGURA: La pila debe ser retirada antes de su eliminacion. Antes de hacer nada, recuerde apagarlo y desenchufarlo de la toma de corriente.
Algunas piezas requieren ser reemplazadas dependiendo del grado de desgaste y el tiempo de uso, pueda Obtener las piezas de repuesto en lasuma dirección (Seccion RIDE 82S/82L):
https://boutique.urbanglide.com
| Piezas de repuesto | Criterios de sustitución | Criterios de acceptabilidad | Método de reemplazo | Referencias |
| Neumáticos | Pérdida de la forma original, grietas, astillas u otros signos de desgaste. | Video en linea en Urbanglide Channel de YouTube | 3700092665466 | |
| LED | Cuando el LED ya no se enciende | Video en linea en Urbanglide Channel de YouTube | 3700092665657 | |
| El cable de control del freno | Cable deshilachado | Video en linea en Urbanglide Channel de YouTube | Contacte con了我的o servicios de atencion al cliente | |
| Cintas retrorreflectantes | Cuando se desparende | Video en linea en Urbanglide Channel de YouTube | Contacte con了我的o servicios de atencion al cliente | |
| Rodamientos | Ruidos anormales | Contacte con了我的o servicios de atencion al cliente | Contacte con了我的o servicios de atencion al cliente |
El número de series tiene el año de fabricación como preferjo colocado en la etiqueta de información de su producto.

PRODUCTO
Presentación del producto

Para moverse hacía adelante, colque también pies en la plataforma y use el gatillo derecho en su manubrio para mover su scooter hacía adelante.
Para frenar, puede usar el gatillo izquierdo en el manillar o utiliser el pie en el guardabarros trasero para reducir la velocidad de su scooter.
Los pasos dePEGADO

Modelo desplegado

Modelo pledado
- Apague el scooter y guarde la muleta.
- Pulse el botón dePEGado con el pie o la mano y doble el scooter.
- Continué doblando hasta que escuche el sonido de "clic".

PRECAUCION: iNo se pellizque los dedos al plegar el scooter!
Los pasos del despliegue

-
Presione el botón dePEGado.
-
Sostenga la plataforma de la scooter y levante el manillar hasta que escuche el sonido de "clic". Si no ha oido el sonido, repita el proceso y mantenga el botón dePEGado con el pie para poder el despiegue del scooter.
Uso de la pantalla

- El indicator de la bateria múastra el nivel de la bateria restante en tiempo real.
- Para encender el scooter presione el botón de encendido/apagado, para apagarlo presione durante 3 seguidos.
-
- Una vez encendido, presione el botón de encendido y apagado una vez para encender la luz delantera. Presione una vez más para apagarlo.
- Una vez encendido, presione el botón de encendido y apagado dos veces para combustir el modo de velocidad. Cuando no se visualiza la "S", está en primera marcha, cuando se visualiza la "S" en blanco, está en segunda marcha, y cuando se visualiza la "S" en rojo, está en cercera marcha.
Asamblea
Montaje en el manillar




Para montar el manillar de su scooter, siga"These pasos:
- Deslice la maneta de freno en la base izquierda del manillar.
- Atornille y ajuste la manija del freno.
- Atornillar el asa izquierda del scooter
- Tornillo en el mango derecho del scooter
Ajuste elástico de la amortiguación

- Cuando el espacio en el dispositivo dePLEgado esdemasiado grande,el tornillo superiorcouldeser giradoa la derecha con una llaveAllen y los tornillos izquierdo y derechocho deben serajustados.
- Antes del ajuste, asegúrese de que el scooter se encuesta en el estado de bloqueo de ajuste y después del ajuste, que el interruptor dePEGado es elástico yuede serutilrado normalmente.El pasador de bloqueonormallyece caerse.
Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Soluciones |
| No funciona | La batería no está cargada. | Cargue la batería, revise si la luz roja está encendida. |
| Las conexiones o cables están desconnectados. | Revise que la batería está bien connectada al producto. | |
| No funciona de waya continua | La batería necesita ser cargada. | Cargue la batería, revise si la luz roja está encendida. |
| La batería no está cargada por completo. La batería necesita ser cargada. | Asegúrese de que el cable de poder está bien connectado. | |
| La bateríaouldnecesarlesimplazadas | ||
| Repentinamente dejan deFuncionar | Sobrecarga, corte de energia | Una sobrecarga podríaresultar en una falla del producto. Apague el producto, espere 15 segundos y vuelva a encenderlo. |
| Fusible quemado | Una sobrecargacouldpecamar fusibles ydeferá replazarlos. Paraarlodeberácontactar apersonal delárea deposventa.Ante desedo, revise el estado del todos los cables y conectores. | |
| Se mueve lentamente | Los frenos no están ajustadoscorrectamente. | Revise la condidión de los frenos e intenteamajusterlos. Si esdo no funciona, contactese con el service de posventa. |
| Se sobrecARGó. | Revise que el peso del usuario sea menor al recomendado previamente.Revisque no existan objetos obstruyendo el corrector funciona del producto. | |
| Malas conditiones de conducccion. | Asegúrese de conducir sobre un terreno plano, seco y constante. | |
| Los neumáticos / ruedas están dañados. | Revise la condidión de las ruedas del producto. |
Para cualquier información,pongase en contacto con nuestro service postventa en la siguientes direccion:
Tambien encontrará many videos tutorialies sobre el mantenimiento y el mantenimiento de su producto en是我国的 canal de YouTube:
UrbanGlide Channel
Finalmente, no dudes en seguirnos en{nueñas redes sociales Instagram y Facebook paraOLLOWERnuejas novedades.
Puede encontrar laULTimaactualizacionde este manual en formatodigital entrando en这是我们 pagsina web:
www.urbanglide.com
(Campo de plantilla en cuestion).
La version en papel le sera entrega a peticion de nuestro service de atencion al cliente.
Todo los nombres de produits, logotipos y MARCAS commerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Todo los nombres deencias, produits y servicios Mentionados en este manual son solo para propósitos de identificacion. La Mention de这些东西 names, MARCAS commerciales no constituya una recomendacion de uso.
DECLARACION DE CONFORMIDAD ORIGINAL
Suscribimos PACT GROUP por la presente declaramos que el producto.
Modelo: URBANGLIDE RIDE 82L
Función: Scooter eletrico para transporte individual
Descripción del producto: Patinete eletrico con velocidades ajustables para el transporte individual.
Lote de fabricación: 35820121UGR82LBLAS0001 - 35820121UGR82LBLAS5706
Año de fabricación: 2021
Cuple todos los estandares y directivas sociales a continuacion:
DIRECTIVAS
| 2014/30/EU | 2014/35/EU | 2006/42/EU | 2011/65/UE |
PRUEBAS ESTANDAR
| EN 61000-6-1 :2007 | EN 60335-1:2012+A11:14+A13:17 | EN 60335-1:2012+A11:14+A13:17 | EN50581:2012 |
| EN 61000-6-3:2007+A1 :2011 | Annex K of EN 60745-1:2009+A11:2010 | ||
| EN ISO 12100: 2010 |
Todas las pruebas fueron realizadas por los laboratorios Mentionado a continuacion:
Datas de contacto del importador:
PACT GROUP
33 rue du gallon
93160 Noisy le Grand - France
Datas de contacto de la persona autorizada para editar el documento técnico:
Fung NIM
33 rue du gallon
93160 Noisy le Grand - France
Esta declaración se emitirá bajo la responsabilidad del fabricante y, en su caso, de surepresentante. 07/12/2020.

Representante de la Empresa:
PACT GROUP
33 rue du ballon -
Noisy le Grand - France
Maurice Bodokh
PDG