URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - Patinete electrico

All Road 3 - RIDE AR 3 - Patinete electrico URBAN GLIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato All Road 3 - RIDE AR 3 URBAN GLIDE en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - page 29
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Tipo de producto Patinete todo terreno URBANGLIDE All Road 3 - RIDE AR 3
Características técnicas principales Marco de aluminio ligero, ruedas todo terreno, suspensión delantera y trasera
Alimentación eléctrica Batería de litio-ion recargable
Dimensiones aproximadas Longitud: 120 cm, Ancho: 25 cm, Altura: 115 cm
Peso 12 kg
Compatibilidades Compatible con accesorios URBANGLIDE
Tipo de batería Batería de litio-ion
Tensión 36 V
Poder 350 W
Funciones principales Velocidad ajustable, modo eco, bocina, iluminación LED
Mantenimiento y limpieza Limpieza con un paño húmedo, revisión regular de frenos y ruedas
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto en el sitio del fabricante
Seguridad Casco recomendado, iluminación delantera y trasera para visibilidad
Información general útil Garantía de 2 años, peso máximo del usuario: 100 kg

Preguntas de los usuarios sobre All Road 3 - RIDE AR 3 URBAN GLIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Patinete electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones All Road 3 - RIDE AR 3 - URBAN GLIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. All Road 3 - RIDE AR 3 de la marca URBAN GLIDE.

MANUAL DE USUARIO All Road 3 - RIDE AR 3 URBAN GLIDE

URBANGLIDE es unamarca importada por laEmpresa PACT GROUP, Ubicado en 29 promenade Michel Simon - 93160 Noisy Le Grand - Francia

Urbanglide.fr

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - 1

Urbanglide

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - 2

Urbanglide Channel

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - 3

Seguidad y precaución

Siga y lea las instrucciones de este manual sobre los procedimientos operativos, incluidos el encendido, el arranque, el frenado, el mantenimiento y el almacenamento.

Lea los riesgos y los consejos de seguridad del manual. El uso de un producto eletrico puede ser peligioso si el usuario no está atento. El mal uso y el incumplimiento de las instrucciones de seguridad no implican a laEmpresa en caso de accidente. El usuario deben ejercer su autocrónica y sentidocomings para detectarpeligos potecencias.Consulte las normas y leyes de su País para saberdonde y comoutilizar legalmente su producto. Debe obedecer las normas y leyes aplicables a los vehículos y peatones.

Equipo de proteccion

Siempre use elARRYnte equipo de seguidad:

  • Casco homologado y certificateo según tu ubicación
  • Rodilleras y coderas
  • Camiseta de manga y pantalón largos.
    -Guantes
  • Zapatos con suela de goma, nunca conducza descalzo o en sandalias.

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - Equipo de proteccion - 1

Revisar tener los cordones abrochados, ymantenerlos lo más alejados possible de las ruedas y del sistema interno.

El usuario noDepe pesar mas de 120 kg,la alta y el peso no certifican complemente que el usuario tendra el control total del vehiculo. Es su responsabilidad aseguarse de que todos los usuario Sean conscientes de los riesgos. Es su responsabilidad aseguarse de que todos los usuario Sean conscientes de los riesgos. Este aparato peut serutilrado por niños de almenos 14anos y por personas concapacidades ficas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia o conocimientos, si estan debidamente supervisados o si han recibido instrucciono sobre como utilizear el aparato de forma segura y si se han compreendido los riesgos que conlleva. Los niños noDebenjugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervision. Es su responsabilidad superviar a los niños mas微量元素, teniendo en cuenta sus habilidades, madrez y capazidad para seguir las normas. No toque el motor ni los frenos del producto inmediatamente despues de su uso, ya que estas piezas能把 estar extremamente calientes.

- Consejos de sécurité

Tómese el tiempo para學習los conceptos bálicos de la practicia para evaporar accidentes graves durante el uso del producto, esteensa por los siguientes punto:

  • La edad del conductor de ser de al menos 14 años, para un paseo placentero la cadera del conductor no debe sobrepasar el manillar del, y su visibiliad debe ser de al menos 30cm por encima del manillar. La alta maxima del usuario no debe superar los 2 m.
  • Acérquese al vendedor para ser dirigido a unaorganization de capacitación adecuada;
  • Evite las areas de mucho territorico o和地区 concurridas;
  • En todos los casos, anticipate su trayectoria y velocidad respetando el número de circulación, el número de peatones y las personas más vulnerables;
  • Cruzar los pasajes protegidos@mientras camina;
  • No desvíe el vehídulo de su uso inicial;
  • Contralr periodicamente el apriete de los diversos elementos atornillados, en particular los ejes de las ruedas, el sistema de plegado, el Sistema de direccion y el eje de freno;
  • Eliminar los cordes aflilados causados por el uso;
  • No modifique ni transforme el vehiculo, incluidos el tubo y el manguito de direccion, la potencia, el mecanismo dePEGado y el freno trasero.

- Uso general

El tráfico de la Ciudad implicca cruzar muchos obstáculos, como aceras o escalones. Se recomienda evaporar saltar obstáculos. Es importante anticipar y adaptar su trayectoria y velocidad a las de un peaton antes de cruzar这些东西 obstáculos. también se recomienda bajarse del vehiculo cuando这些东西 obstáculos se vuelvan peligrosos por su forma, alta o riesgo de derrape que presenten.

En caso de accidente, ponte a salvo y ponte un chaleco amarillo para ser visto en la carretera, apaga el patinete y llama a los servicios de emergencia.

La velocidad maxima del patinete (25 km/h)uede variar en funcion del peso del usuario, las conditiones meteorologicas y la inclinacion de la calzada.

- Buen funciona bajo la lawa.

Para operar este patinete esnecessary elajuste ymantimiento antes ydespues de cada uso, no se exponga a ningun riesgo cuando se realicen estas operaciones,use equipo de proteccion personal y comuniquese con el fabricante en caso de preguntas o dudas,onga en cuenta también deequalquier mal uso rationablemente previsible.

Cualquier cargo sujeta al manubrio afectará la estabilidad del vehúculo, por favor no lleve cargas pesadas ni coloque accesorios o elementos adiconiales no aprobados por el fabricante ya que thisould hacer que la conducccion sea muy inestable.

- Procedimientos y conditiones de conducccion

Consulte las leyes y normativas de su País antes de utiliser el producto. En Francia, la velocidad lineal en terreno llano y una persona que no supere la energia permitida es de 25 km/h. Mire a su alrededor cuando utilise el producto y preste atencion a cualquier peligro potencial. Es importante Respectar los derechos y propiedades de todos. Por su seguridad, no pise el acelerador si no está en el producto. Este producto no está disnado para realizar saltos, acronymadas y derrapes. Nunca conducza en carreteras, circa de vehículos, escaleras, colinas, piscinas u otheros cuerpos de agua. Sujete el manillar con ambas manos. Nunca monte a mas de una persona en el producto. Asegúrese de tener los dedos y todas lasdemas partes del cuero alejadas de las piezas que pueda calentarse durante el uso (freno, motor,cedena). Nunca use el producto con un reproductor de audio o con su Telefono inteligente en la mano.

Nunca utilizes el producto para tirar de algo, ya que este dañará los componentes y desgastará la bateria. Nuncaonga el producto en contacto con agua, los componentes electricosSEOHNDEAUEYCREUNAELLEPEIGROSA.

Conduzca solo sobre superficies planas y solidas. Evitar superficies con grava, hoyos, hielo, que pueda causar perdida de control del producto. No conducza de noche o en和地区 donde la visibiliadsea reducida. Además, no conducza en interiores,onde las alfombras y los tapetes能把 estorbar.

El nivel de presión sonora de las emisiones con ponderación A en el punto de conducccion no supera los 70 dB(A). El valor total de las vibraciones a las que está expuesto el sistemas mano-brazo no supera los 2,5m / s^2 , el valor cuadratico medio ponderado en fecuencia maximo de la acceleracion a la que está expuesto todo el cuerpo no supera los 0,5m / s^2 . (Precisión de la medicacion incerta)

Después de cada uso, compruebe que cada pieza esté en su situó y que no está dañada. Antes de cada uso, compruebe los siguientes+puntos:

  • Los frenos está en buena estado de funciona bajo la lawa.
    • Todos los componentes están en buena conditiones y en sus lugarares
      Las piezas que hayan presentado anomalias durante elultimate uso hayan sido reparadas o cambidas segun las conditiones del fabricante.
  • La presión Tmaxa de inflado de los neumáticos es de 6,40 bares.

No deben usar el producto personas que tengan seguínto o tratamente Médico como: personas cardiacas, mujeres embarazadas, personas no responsables, personas con problemas de espalda o cuello.

- Uso del cargador

Antes de utiliser el producto, es necessario cargalro. Es posible que se requiera una carga prolongada antes del primer uso. Confie en la luz del indicator de bateria. Es posible carrar su bateria en qualquier momento para garantizar una potencia constante, no es necessario esperar hasta que la bateria este Completely vacia para carlarla. No utilisecargadores deoras marcas, ya queden dañar la bateria de su producto. Utilicelo solo con la fuente de alimentacion XVE126-6720175. Para recargar la bateria,utilice solo la fuente de alimentacion extraible suministrada con el aparato. Es importante carrar la bateria al menos una vez cada 3 meses, incluso si no está utilizing el producto, para garantizar un ciclo de vida normal. Evite los golpes y el contacto con el agua,這些 son factores no cubiertos por la garantia queuten dañar la bateria. El cargador proportionsado es "intelligente", está diseñado para detenerse al 100% de la carga y no dañar la bateria. El cargador debe estar en perfectas conditiones cada vez que lo uses, revisa los cables, el estado de las puntas y conectores. Si el producto no carga, el carrador peut estar defectuoso,對於ES必需ario cambiarlo. El carrador solo debe ser utilizespor un adulto, es importante desconectarlo de ambos lados cuando no se este carrando.No carrque su scooter sin vigilancia.La tapa del conector de carga debe estar cerrada cuando no se este carrando el scooter.

El cable flexible externo de este transformador no pueda sustituirse; si el cable está dañado, el transformador debe desecha.

Batería

No almacene la bateria a temperatas extremas. Por debajo de 30^ y por encima de 0^ . Si no usa su producto durante 60 a 90 días, la bateria可以选择 ser menos eficiente que cuando comenzó.Esta perdida de autonomía se debe a la falta de uso y, por tanto, no está cubierta por la garantía.

Al final de su ciclo, la batería debe desecharse separamente de los residuos généricos indiferenciados. Deseche las baterías en los contenedores previstos para tal fin. Recolectar y reciclar baterías ayud a proteger el medio ambiente y conservar los recursos materiales. Este producto contiene una batería de iones de litio, cualquier incendio debe extinguirse con un extintor de polvo (incendio Clase D)

Este aparato contiene una bateria que solo可以选择 ser sustituida por personalrialcido.

ADVERTENCIA: Cuando recargue la bateria, utilise unicolemente la fuente de alimentacion extraible suministrada con el aparato." Referencia del cargador (XVE126-6720175).

Mantenimiento

Guarde su producto en un lugar seco y sin polvo, y evitedeerlo demasiado tiempo en un espacio humedo o bajo el sol. Para limiar su dispositivo, use un paño humedo y un detergente suave. No use alcohol, gasolina, queroseno u otheros solventes quimicos agresivos para limiar su dispositivo, lo que dañará su apariencia y estuctura.

Verifique constantly el estado de los componentes de su producto, si una pieza está dañada, reemplácela antes de usar el producto. Si una pieza no funciona correctamente, corre el riesgo de caerse y lesionarse.

- Transporte

Si desea transporte su producto, como su bateria, en avion u other medio de transporte, pongase en contacto con las autoridades locales competentes y el transportista con antelacion para informarle de las prohibiciones y restricciones de transporte. Las baterias de litio se consideran peligrosas en manyos paises. Antes de emprender un viaje, asegurese de que el acces y el transporte esten autorizados. El derecho internacional prohibe el transporte aereo de baterias de litio.

Manipulación del scooter:

Utilice siempre las dos manos en el vástago para transporte y mover el scooter con seguridad, lleve calzado adecuado y compruebe que el sistemas de bloqueo está bien bloqueado.

- Uso del producto

Para encender su producto, presione el botón de encendido ubicado en su manillar. Mueva el scooter hacía delante con el pie hasta alcantaruna velocidad de unos 3 km/h y, a continuación, pulse el gatillo de aceleración. El sistemas electrico se pondrá en marcha automatistically. Para frenar utilise los frenos manuales situados en el manillar. también puede utiliser el guardabarros trasero, si su producto está equipado con él. Antes de cada uso, verifique que las ruedas no estén obstruidas y que los frenos funciona. Para realizar ciertos ajustes basics, en particular el juego del control de freno ven y descubre nuestros videos tutoriales disponibles en nuestro canal de YouTube: URBANGLIDE CHANNEL.

El uso de este tipo de produits durante un periodo prolongado可能导致 vibraciones que pueda ser desagradables, tome descansos regularamente. Para advertir athers uxuarios de su presencia, use el zumbador colocado en su manillar, si su producto está equipado con ellos. Usa el LED frontal para iluminar tu camino en lugares oscuros. Cuando detenga su producto, use el soporte para estabilizarlo.

- Chatarra

ESTE PRODUCTO CONTIENE BATORIAS DE LITIO QUE DEBEN RECICLARSE DE FORMA SEGURA: La bateria de be retirarse antes de descharla. Antes de qualquier intervencion, recuerde apagarlo y desenchufarlo de la toma de corriente.

ADVERTENCIA: Al igual que conrialquier componente mecnico, un vehiculo esta sujeto a una gran tension y desgaste. Diferentes materiales y componentes peuvent reactionar de manera differente al desgaste o la fatiga. Si se excede la vida util esperada de un componente,可以更好 romperse repentinamente y correr el riesgo de lesionar al usuario. Las grietas, los rayones y la decoloracion en areas de alta tension indican que el componente ha exceedido su vida util y debe ser reemplazado.

Algunas piezas deben ser sustituidas en referencia del grado de desgaste y del tiempo de uso, las piezas de recambio peuvent obtenerse en lasumaiente direccion (Seccion ALLROAD 3):

https://boutique.urbanglide.com

Piezas de repuestoCriterios de satisfuciónCriterios de acceptabilitadd'acceptabilitéMétodo de satisfuciónReferencias
NeumáticosPérdida de su forma original, presencia de gritas, astillas oequalquier(otherosigno de desgasteVdeo en linea enel canalUrbanglide deYouTubeA petición delservicio deatencion al cliente
Discos de frenoRuidos de frenadoanormales, bajo espesor (<2,5mm)Conduce a 15Km/h Frenadurante 1m, el productodebeteletenerseVdeo en linea enel canalUrbanglide deYouTubeA petición delservicio deatencion al cliente
Forros de frenoRuidos anormaleste frenado ordefricciónVdeo en linea enel canalUrbanglide deYouTube
El cable de controldel frenoDeshilachado delcableVdeo en linea enel canalUrbanglide deYouTubeA petición delservicio deatencion al cliente
Cinta retrorreflectanteCuando sedesprendeVdeo en linea delCanal Urbanglide de YouTubeA petición delservicio deatencion al cliente
RodamientosRuidos anormalesContacte connuestro serviciosde atencion alclienteContacte connuestro serviciosde atencion alcliente

El número de série tiene el año de fabricación como prefijo en la etiqueta de información de su producto.

como utiliser

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - como utiliser - 1
No se recomienda conducir con lluvia o malas conditiones meteorológicas

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - como utiliser - 2
Cuando conducza por terreiros inestables e intransibles, reduzca la velocidad.

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - como utiliser - 3
Bájate del patinete cuando pases por una puerta, en un ascensor o en las escaleras.

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - como utiliser - 4
Por su seguidad, no acelere en los tramos de bajada

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - como utiliser - 5
No seonga sobre el guardabarros de su producto para no danarlo.

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - como utiliser - 6
Cuando conduczas, mantén ambas manos en tu patinete

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - como utiliser - 7
No toque los frenos de disco
después de usar su patinete, estas
partesULDuenestar calientes
descuésde un largo viaje

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - como utiliser - 8
Está prohibido conducir su patinete来电lico en la carretera

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - como utiliser - 9
Al girar, reduzca la velocidad para evaporar el riesgo de caida

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - como utiliser - 10
No conduczas en un charco de agua de más de 2 cm de alta

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - como utiliser - 11
Está prohibido circular con dos personas en su patinete o con un niño menor de 14 años

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - como utiliser - 12
No pise el acelerador cuando no esté en el patinete

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - como utiliser - 13
Evite los obstáculos al conducir

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - como utiliser - 14
No sujete ningún objeto a su patinete que pueda afectar a la distribución del peso y provocar una caía.

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - como utiliser - 15
Deje también pies en la plataforma de su patinete.

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - como utiliser - 16
Las differedes partes

1Rueda motriz delantera6Pantalla11Rueda motriz trasera
2Suspension delantera x47Maneta de freno izquierda12Muleta
3Luz frontal8Sistema de plegado13Puerto dearga
4Abrazadora del manillar9Guardabarros trasero
5Pedal del accelerador10Suspension trasera x2

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - como utiliser - 17

1Acelerador
2Botón de encendido/apagado
3Botón de velocidad

Botón de encendido/apagado : Pulse una vez para encenderlo, pulse de nuevo para apagarlo.

Botón de velocidad: Cuando el patinete está encendido, pulse una vez para mover de marcha. Hay 3odos de marcha.

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - como utiliser - 18
Un kilometraje unico

Pantalla de velocidad

Cantidad de energia de la batería

Visualización de la hora

Distancia acumulada

Visualización de values digitales

Peldaños pledables

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - Peldaños pledables - 1
Para poder tirar del asa plegable, hay que quitar el seguro tirando de la hebilla de la derecha.

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - Peldaños pledables - 2
A continuación, tire del asa dePEGado para desplegar su patinete. Endereza la potencia y levanta el manillar hacía arriba. Una vez que se haya enderezado al máximo,whelming a colocar el asa dePEGado en su posición original.

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - Peldaños pledables - 3
A continuación, vuela a colocar la hebilla de seguidad en su posición original y asegúrese de que el manillar está estable.

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - Peldaños pledables - 4
Ajuste el時間 de su manillar aflojando la abrazadora de la potencia. Tenga cuidado de no sobrepasar el limite de alta indication. Comprueba que tu manillar está iterable y que la abrazadora está bien ajustada.

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - Peldaños pledables - 5
Para pledgar su patinete, tire de la hebilla de seguidad.

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - Peldaños pledables - 6
A continuación, tire del asa dePEGado y bajo la potencia hacía la bandeja de su patinete. Una vez que lo haya bajo al mayor,whelming a colocar la hebilla de seguridad en su posición original.

Carga y alimentacion

Retira la tapa de goma, inserta el cargador en el puerto de cargo de tu patinete. Una vez cargado, vuelva a colocar el tapón y asegúrese de que está bien colocado.

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - Carga y alimentacion - 1

Cuando cargue su patinetete, asegúrese de que el puerto de cargo está en buen estado y que no hay residuos atascados en el. Si es asi, limpialo con un paño seco. Utilice el cargador suministrado con el producto, y sólo este cargador. Si has perdido tu cargador o está defectuoso, ponte en contacto con el service de assistencia de Urbanglide. Una vez que el cargador muest una luz verde, desenchufe su producto. No deje el cargador enchufado durante mucho tiempo antes de la carga.

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - Carga y alimentacion - 2

Tu dispositivo se está cargando. Espere hasta que la LED rojo seonga en verde.
Si la LED está verde,對於 su dispositivo está cargado, desenchúfelo y desenchufe también el cargador de su fuente de alimentación.

ProblemaPosibles causasSolutaciones
Su producto no funciona.La batería no está cargadaCargue la batería y compruebe que el carrgador muestre una luz roja.
Los cables de conexión estáan desconnectados.Compruebe que todos los cables estén bien connectados y que ninguno de ellos está dañado.
Su producto no funcionacontinuamenteLa batería necesita serrecARGadaCargue la batería y compruebe que el carrgador muestre correctamente una luz roja.
La batería no estácompletamente cargadaCompruebe que el cable del motor estáconectado correctamente.
Es possible que sea necesario reemplazar labatería.
Su producto hadeferado defuncionarepentinamente.Sobrecarga/corteLa sobrecarga puede hacer que el productofalle. Apague el producto, espere 15segundos y vuelva a encenderlo.
Un fusible caídoComience por verificar primero el estado del todos los cables.
Su producto sesmuevelentamenteLos frenos no estanajustados correctamenteCompruebe el estado de los frenos e intenteb liberarlos. Si este no resuelve el problema,póngase en contacto con el servicepostventa.
El producto está sobrecargadoCompruebe si el usuario peso menos delpeso recomendado anteriorsmente. Másienasegúrese de que ningún objerto interfieracon el correcto funciona delproducto.
Utiliza su producto encondiciones inadecuadasAsegúrese de estar en terreno plano, seco yestable.
Las ruedas y losneumáticos estándañosCompruebe el estado de las ruedas delproducto.

Para más información,pongase en contacto con nuestro servicios de atencion al cliente en lasumastraße发展方向

Https://urbanglide.com/contact/

Tambien encontrará muchos videos tutorialiales sobre el cuidado y el mantenimiento de su producto en nuestro canal de YouTube :

UrbanGlide Channel

Porultimate,no dudes en seguirnos en{nuestras redes sociales Instagram y Facebook para estar al dia de{nuestras novedades.

Puede encontrar laULTimaactualizacionde este manual en formatting digital entrando en nuestra pagea web:

www.urbanglide.com

(Rúbrica del modelo en cuestion).

La version en papel se le Facilitará si la Solicita a nuestro servicios de atencion al cliente.

Todo los nombres de produits, logotipos y MARCAS commerciales son propidad de sus respectivos dueños. Todo los nombres de entreprises, productos y servicios que se mentionan en este manual son sólo para fines de identificación. La Mention de"These nombres, logotipos y MARCAS commerciales no constituya una recomendación de uso.

DECLARACION DE CONFORMIDAD ORIGINAL

Nosotros, el Grupo PACT abajo firmante, declaramos que el producto.

Modelo : URBANGLIDE RIDE AR 3

Descripción del producto : Patinete eletrico con motor de 500W, bateria de 10Ah, luz delantera y trasera Lote de fabricación :102023URGAR3BLFS

Año de fabricación : 2023

Cumple todas las normas y directrices sociales siguidentes :

DIRECTIVAS

2011/65/EU2014/30/EU2014/35/EU

PRUEBAS ESTANDAR

EN 55014-1 :2006+A1+A2EN 55014-1 :2017IEC 62321-5 :2013
EN 61000-3-2 :2014EN 55014-2 :2015IEC 62321-7-1 :2015
EN 61000-3-2 :2013IEC 62321-3-1 :2013IEC 62321-7-2 :2017
EN 55014-2 :1997+A1+A2IEC 62321-4 :2013+AMD1 :2017IEC 62321-6 :2015
IEC 62321-2 :2013IEC 62321-8 :2017EN 61000-6-1 :2007
EN 61000-6-3 :2007+A1 :2011EN IEC 61000-3-2 :2019EN 61000-3-3 :2013+A1
IEC 60335-2-29 :2016IEC 60335-1 :2010+A1+A2EN 60335-1 :2012+A11+A13
EN 60335-2-29 :2004+A2+A11EN 62233 :2008EN 60204-1 :2018

Todas las pruebas fueron realizadas por los laboratorios que se indicatea a continuación :

Shenzhen Most Technology Service Co., Ltd.

DATOS DEL IMPORTADOR:

PACT GROUP

29 Promenade Michel Simon

93160 Noisy le Grand - France

DATOS DE LA PERSONA AUTORIZADA A EDITAR EL DOCUMENTO TÉCNICO :

Fung NIM

29 Promenade Michel Simon

93160 Noisy le Grand - France

Representante de la Empresa

Esta declaración se emite bajo la responsabilidad del fabricante y, en su caso, de su representante autorizzato el 09/10/2023

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - Representante de la Empresa - 1

PACT GROUP

29 Promenade Michel Simon –

Noisy le Grand France

Maurice Bodokh

CEO

UrbanGlide

RIDE AR 3

Manual original

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - RIDE AR 3 - 1

URBAN GLIDE All Road 3 - RIDE AR 3 - RIDE AR 3 - 2
Ao virar, abrandar para evitar o risco de queda

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : URBAN GLIDE

Modelo : All Road 3 - RIDE AR 3

Categoría : Patinete electrico