ELSAY 12 tasses - CM2097 - Cafetera

12 tasses - CM2097 - Cafetera ELSAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 12 tasses - CM2097 ELSAY en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice ELSAY 12 tasses - CM2097 - page 9
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoCafetera eléctrica
CapacidadAproximadamente 1 litro
Número de tazas6 a 8 tazas
Material de la jarraVidrio
Tipo de filtroPermeable o de papel (no especificado)
PotenciaEntre 600 y 1000 W
Función de mantener caliente
Apagado automáticoNo especificado
Indicador de nivel de agua
ColorNegro
DimensionesNo especificadas
PesoNo especificado
AlimentaciónEléctrica, corriente
GarantíaNo especificada
Accesorios incluidosNo especificados
MarcaNo especificada

Preguntas de los usuarios sobre 12 tasses - CM2097 ELSAY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 12 tasses - CM2097 - ELSAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 12 tasses - CM2097 de la marca ELSAY.

MANUAL DE USUARIO 12 tasses - CM2097 ELSAY

  1. Filtro
  2. Portafiltro
  3. Tapadera
  4. Soporte del portafiltro
  5. Depóstito de agua con ventilana graduada

  6. Cable electrico

  7. Interruptor de Encendido/ Apagado con indicator luminoso
  8. Jarra
  9. Placa electrica (añadir en el esquema)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  1. Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años en adelante siempre y cuando estén correctamente supervisas o hayan recibido instrucciones previas relativas al uso de este aparato con total seguridad y Sean Completely consciente de los privilegos a los que se exponen. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por los niños salvo si ellos tienen 8 años o más y estáns supervisas por unadulto. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menosores de 8 años.
  2. Este aparato puede ser utilisé por personas@cuyas capacidades ficas, sensoriales o mentalaes Sean reducidas o que carezcan de la experiencia o el conocimiento necessarios siempre y cuando estén correctamente supervisas o hayan recibido instrucciones previas relativas al uso de este aparato con total seguridad y Sean Completely consciente de los peligos a los que se exponen.
  3. Los niños no deben usar el aparato como un juguete.
  4. Si se estropea el cable de alimentacion, deberá ser replazado por el fabricante, su serviceo的技术ico o personas con una calidad similar para evaporar todo peligro.
  5. El aparato no debe sumergirse en agua.
  6. ADVERTENCIA: eviterialquierdesbordamento sobreel conector.
  7. ADVERTENCIA: atencion, en caso de un uso Incorrecto podra sufrir heridas.
  8. Las superficies peuvent alcanzar elevadas temperatas,mñtras se utilizes el aparato. La superficie de la resistencia mantiene el calor residual après de utiliser el aparato.
  9. Este aparato está destinado a ser utilisé en aplicaciones domésticas y análogas como:

  10. rincones de comida reservados para el personal en tiendas, ofecinas y demas entornos profesionales;

  11. granjas;
  12. hoteles, moteles yDEMAs entornos de caracteRresidencial;
  13. entornos del tipo habitaciones de huéspedes.

  14. Consulte la sección de LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO para ver las instrucciones relativas a la limpieza y a la eliminación de la cal.

  15. Este aparato está diseñado únicamente para ser utilisé en interiores.
  16. ATENCION: no llene nunca la cafeteria por encima del nivel máximo, ya que el café podra desbordarse durante la preparacion.
  17. Utilice sempre este aparato con su deposto lleno de agua. El aparato debe lienarse como minimo a su nivel minimo (2 tazas). Sin embargo, no supere el nivel Tmaximo.
  18. Apague el aparato y desenchufe el cable de alimentacion de la corriente electrica afterwards de utiliser y antes de efectuarrialquier operation de mantenimiento y de limpieza.

  19. Revise regularamente el aparato para asegurar de que no presente daños. No utilise un aparato dañado. No intente reparar el aparatoastedarlo. La reparación solodebe realizarlael fabricante, su serviciosposventa o personas con una calidadsimilarparaevitcarualquierpeligro.

  20. Retire todos los elementos de embalaje antes de utiliser el aparato. Guarde los materiales de embalaje fuera del alcance de niños, ya que这些东西 materiales peuvent suponer un peligro.
  21. Asegúrese de que la tension de alimentación indica en la placá de característica se corresponda con la tension electrónica de su domicilio.
  22. No exponga el aparato al calor. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor como una estufa o un aparato de calefacción.
  23. La cafeteria no debe guardarse en el interior de un mueble cuando se esté utiliser.

USO PREVISTO

  • Este aparato está únicamente destinado a preparar café.
  • Este aparato está destinado a un uso dométrico únicamente privado y no está adaptado para un uso comercial o profesional.
  • No utilise este aparato para un uso diferente de Thouel para el que está disnado.

USO

Antes del primer uso

Antes de utiliser la cafetera hay que lavarla. Vierta agua limpia en el depóstito del aparato hasta su nivel máximo. Enchufe y encienda el aparato. Deje que el agua se filtre hasta depositarse integramente en la jarra. Tire el agua. Repita esta operación 3 vezes.

Deje que el aparato se enfrí.

Lave la jarra, el filtro y el portafiltro con agua caliente y jabón.

El cuerpo principal del aparato pueda secarse con un paño seco y suave.

Preparar café

  1. Instale la cafeteria sobre una superficie plana y estable.
  2. Abra la taps e instale el portafiltro y bajo el filtro. Asegürese de que estén correctamente instalados, de lo contrario la tapa noURTARSE.
  3. Llene el deposito con agua potable fría. Asegúrese de que el nivel de agua se sitúne entre las MARCAS de MINIMO (2 tazas) y de maxiimo.

  4. Añada la molienda de café en el filtro. Para preparar una taza de café, bastardar conañadir una cuccharada sobre rasa de café. Sin embargo, pueda ajustar la cantiago de café en función de su gusto personal.

  5. A continuación cierre la tapsa.
  6. Instale la jarra sobre la placacalefactora.
  7. Enchufe el aparato a la corriente electrica.
  8. Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO. Su indicator luminoso se enciende y la operación se inicia automatistically.

Nota:

  • Un ciclo de funcionalementmente para interrupirse pulsando el botón de ENCENDIDO/APAGADO en cualquier momento. El indicator luminoso se apagará e indica que la cafeteria está apagada. Para reinciár el ciclo habrá que pulsar de nuevo el botón de ENCENDIDO/APAGADO.
  • Puede retirar la jarra y servir café enrialquier momento. La cafetera detendrá automatically el filtro de café, pero el tiempo no deberá除外 los 30 segundos.
  • jATENCION! No toque la tapadora ni la plac calefactora cuando el aparato está funciona, ya que alcanzan una temperatura elevada.

  • Una vez finalizo el ciclo, espere 1 minuto. Apague el aparato y a continuación retire la jarra de cristal para servirse.

Nota:

  • jATENCION! Sea prudente cuando sirva el café, ya que este se encuesta a una temperatura elevada y pueda provocar quemaduras.
  • LaULDadde cafe obtenida sera ligeramente inferior a la cantidad de agua anadida en el deposito, ya que una parte del agua la absorbe la molienda de cafe.

  • Si no quiere servir el café justo después de haber finalizzato el ciclo,cede la cafetera encendida y la jarra sobre la placacalefactora.El cafe se mantendrá caliente durante 40 instantos.Transcurrido este tiempo,la cafetera se apagará automatistically.

Nota: para lograr un mejor sabor, sirva el café solo al final del ciclo.

  1. En caso de que quiera preparar nuevomente café, espere unoicoscretos antes de volver autilizar la cafetera.
  2. Después de utiliser la cafetera, apáguela pulsando el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO. Espere a que la cafetera se enfrie y manténgala FPGA del alcance de los niños cuando se esté enfriando. En caso de que noonga previsto usar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, desenchúfelo de la corriente electrica, y guárdelo en su embalaje original conforme a las instrucciones que figuran en la sección LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.

Consejos para preparar un café delicioso

  • Una cafetera limpia的结果 esencial para preparar un Deliciouso café. Limpie periodically la cafeteria como se indica en la sección "LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO". Utilice siempre agua fresca, potable y fria para la cafeteria.
  • Guarde la molienda de café que no use en un lugar fresco y seco. Una vez abierto un paquete de molienda de café, vuela a cerrarlo herméticamente y quardelo en el frigorífico para preservar su fresura.
  • Para lograr un sabor optimo del café, compré granos de café enteros y muélalos finally con un molinillo adequado justo antes de utiliserlos.
  • No reutilice la molienda de café, ya que thiso reducirá considerablemente el sabor del café. No se recomienda recalentar el cafe, ya que este alcanza su máximo sabor inmediamente afterwards de su preparacion.
  • Limpie la cafeteria cuando esta的结果a的结果a tras una extracción muy intensa. Las pequeñas gotas de aceite que flotan en la superficie del café negro se deben a la extracción del aceite de la molienda de café. Este fenómeno pueda resultar más freciente si se usesan cafés altoamente torrefactados.

Sistema antigoteo

Esta cafeteria está dotada de un sistema antigoteo que impide que el café gotee desde el portafiltro cuando se retire la jarra de la placacalefactora.

LIMpieZA Y MANTENIMIENTO

Limpieza del aparato

  1. Apague el aparato y desenchufelo.
  2. Después de cada uso, retire el portafiltro, el filtro y la jarra. Lávelos con agua caliente y jabón (utilice solo un detergente suave). Séquelos totalmente.

Nota: ATencion, peso de sufrir quemaduras! El bajo se encuesta a una temperatura elevada despues de uso. Extraigalo con cuidado agarrando por su empuanadura.

  1. Limpie la base del aparato con un paño suave y seco. No lo sumerja en agua.
  2. No utilise products abrasivos que pueda dañar el aparato.

Eliminación de la cal

Para que su cafeteria funciona eficazmente, deben limpar periodically los depósitos minerales que deja el agua, en función de la dureza del agua de su和地区 y de la Frequencia de uso. Le recomendamos que elimine la cal de su cafeteria del suiviente modo:

  1. Llene el deposito con un producto antical hasta el nivel MAX. La proportiación entre el agua y el producto antical debe ser de 4 por 1. Lea atentamente las instrucciones de uso de su producto antical para Obtener más detailles. Utilice un «producto antical dométrico». también pueda usar acido citrico en su lugar (concentrazione de un 3 % de acido citrico).
  2. Colque la jarra sobre la placacalefactoradel aparato.
  3. Asegürese de que el portafiltro está correctamente colocado.
  4. Enchufe el aparato a la corriente electrica, pulse el botón de ENCENDIDO/ APAGADO y a continuación deje que el agua se filtre. Realice esta operation 3 vezes. Retire y lave la jarra, el filtro y el portafiltro tal como se explicá anteriormente. Enjuague el deposito con agua limpia.

Conservación

Guarde el aparato y los accesos juntos, preferentemente en su embalaje, en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y fuera del alcance de los niños.

FICHA TÉCNICA

ModeloCM2097
Tensión y Frequencia220-240 V~, 50/60 Hz
Potencia1 000 W

ELIMINACION

ELSAY 12 tasses - CM2097 - ELIMINACION - 1

Recogida selectiva de residuos electricos y electrónicos.

Los produits electricos no se deben(deschar junto con los residuos domesticos. Según la Directiva Europea 2012/19/UE sobre eliminación de materiales electricos y electrónicos, y su transmisión al derecho nacional,los produits electricos usados deben recogerse por分开ado y disponible en+puntos de recogida previstos al efecto.Pregunte en su ayuntimiento o en la tienda en la que los ha comprado para que le informen sobre su reciclaje.

Para solicitar información, el manual de instruciones, los+puntos de sécurité y las conditiones de uso: SIPLEC, CS 10020, 94859 Ivry-sur-Seine Cedex, FRANCIA.

SERVICIO POSVENTA / GARANTÍA

  1. Los productos ELSAY están diseñados conforme a los estandares de calidad de los productos más exigentes para el mundo del hogar.
  2. Los productos ELSAY gozan del periodo de garantía legal (24clerosis) que entra rán en vigor a partir de la Fecha de compra del consumidor o de la Fecha de entrega del producto. Como complemento de esta garantía legal, E. Leclerc ofrece una garantía adicional de un año (12clerosis). Esto hace que la garantía total sea de 3 años (36clerosis).

Esta ampliación de garantía que ofrece E. Leclerc no se aplica a los accesorios* (bolsa de la aspiradora, jarra, etc.).

  1. Las intervenciones con arreglo a la garantía legal harán que el producto goce de una ampliación de garantía legal de 6 días. No obstarve, las intervenciones que se realizen bajo el periodo de garantía adicional que ofrece E. Leclerc no podrá benefitarse de esta ampliación de garantía.
  2. La garantía cubrirá cualquier avería o defecto que haga que el producto no的结果 apto para su uso, y que de lugar a una devolución de este por parte del consumidor durante el periodo de garantía.
  3. Si el producto ELSAY no pueda repararse durante el periodo total de la garantía (garantía legal de conformidad y ampliación de garantía-ofrecida por E. Leclerc), el producto sera sustituido y la garantía total se renovará.
  4. La garantía no incluye cualquier dano, avería, fallo o defecto asociado: a. a un uso o una instalación que no cumpla las recomendaciones indicadas en el manual de instrucciones fácilado b. a los daños provocados por una causa ajena al producto c. a una modificacion de las caracteristicas sociales por parte del usuario d. a un uso de caracteral profesional Tras un análisis realizado por los+puntos de service positiva E.LECLERC o por el punto de vente E.LECLERC.
  5. La garantía solo está aplicable en los+puntos de vente E.LECLERC.En caso de que el producto sufra cualquier problema o fallo,debéra acosir siempre a un punto de vente E.LECLERC para poder disfrutar de la cobertura de la garantía.
  6. Cualquier Solicitud al serviceo posventa solo podra atenderse si: a. Se facilita una prueba de compra (ticket de caja o tarjeta E. LECLERC) b. El producto es estRICTamente identico al comprado
  7. Su tienda E. LECLERC está a su disposición para.Ofrecerle cualquier información complementaria.
  8. también tiene a su disposicion el número verde 0800 35 35 20 (llamada sin tarificacion adicular).

INSTRUÇÉS TRADUZIDAS A PARTIR DA VERSÃO ORIGINAL

ELSAY 12 tasses - CM2097 - INSTRUÇÉS TRADUZIDAS A PARTIR DA VERSÃO ORIGINAL - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELSAY

Modelo : 12 tasses - CM2097

Categoría : Cafetera