CH1802S - Radiador electrico PROLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CH1802S PROLINE en formato PDF.
| Tipo de producto | Calefacción eléctrica |
| Características técnicas principales | Calefacción por convección, diseño compacto, termostato ajustable |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 60 cm x 30 cm x 20 cm |
| Peso | 5 kg |
| Compatibilidades | Adecuado para habitaciones de hasta 20 m² |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 1800 W |
| Funciones principales | Calefacción rápida, ajuste de temperatura, protección contra sobrecalentamiento |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular con un paño húmedo, no sumergir en agua |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo demanda |
| Seguridad | Equipado con un sistema de seguridad contra sobrecalentamiento y un apagado automático |
| Información general útil | Ideal para uso doméstico, garantía de 2 años |
Preguntas frecuentes - CH1802S PROLINE
Preguntas de los usuarios sobre CH1802S PROLINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radiador electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CH1802S - PROLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CH1802S de la marca PROLINE.
MANUAL DE USUARIO CH1802S PROLINE
Este producto no esADECUADO para calefacion primaria.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE USAR EL APARATO Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
Advertencias
- Este aparato ha sido disnado únicamente para uso dométrico y no debe utilizesse para ningún othero fin o aplicación, como usos no dométricos o commerciales.
- Si el cable de alimentación está danado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicios专业技术 o una persona debidamente@cualificada paraarlo con el fin deatar situaciones depeligro.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas conMinusvalías físicas, sensoriales o mentalares, o que no@cuenten con la experiencia y los conocimientos necessarios, siempre que estén supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato yentaandan lospeligros que conlleva. No permita que los niños juguen con el aparato.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no podrán ser realizadas por niños sin supervisión.
- Para información detallada sobre el método de limpieza, consulte elApartado LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO de la頁a 29.
- ADVERTENCIA: Evite cubrir el aparato de calefacción para no sobrecalentarlo.
- El aparato de calefacción no debe colocarse solo de una toma de corriente.
- ADVERTENCIA: No utilise el aparato de calefacción en habitaciones pequeñas cuando estén occupied por personas que no Sean capaces de salir de ellas por sus propios medios, a menos que estén bajo supervisión constante.
- No utilizes este aparato de calefaction en las inmediaciones de bañeras, duchas o piscinas.
- No utilise este aparato de calefaction si ha sufrido某个 impacto.
- No utilise el aparato de calefacción si tiene días visibles.
-
Utilice este aparato de calefaction sobre una superficie horizontal y estable, o fíelo a una pared, según sea apropiado.
-
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, mantenga las telas, las cortinas y otros materiales inflamables a una distancia minima de 1 metro de la salute del aire.
- ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, mantenga las telas, las cortinas y algunos materiales inflamables a una distancia minima de 1 metro de la salute del aire.
- Los niños menos de 3 años deben permanecer alejados del aparato si no está bajo una supervisión constante.
- Los niños entre 3 y 8 años solo deben encender o apagar el aparato si está colocado o instalado en la posición de funciona bajo.
- Los niños que están solo no hay sido千元ados, no hay sido千元ados por malbecido.
- Los niños que están千元ados no hay sido千元ados por malbecido.
Los niños entre 3 y 8 años no deben enchubar,aabustar o limpiar el aparato ni realizarareas demantimiento.
- ATENCION - Las altas temperatas alcanzadas por todas partes de este producto peuvent causar quemaduras. Deberá prestarse especial atencion cuando se utilizes el aparato en presencia de niños o personas vulnerables.
Medidas de seguridad
- Prague y desenchufe el aparato cuando no se esté utilizing o antes de limpiarlo.
- Tire del enchufe para desconectar el cable de alimentacion. No tire del cable.
No deja nunca el aparato desatendido cuando está funciona.
No utilise en exteriros. - No utilise este aparato para fines distinctos al previsto.
- No deje que el cable de alimentación@cuelgue por el borde de una mesa o encimera, haga contacto con superficies calientes, o se enrede.
-
No Manipule el cable de alimentación o el enchufe con las manos mojadas.
No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentacion. -
No coloque el aparato de calefacción encima o cerca de una fuente de calor.
- Se puede producir un incendio si el aparato de calefaction se cubre oenta en contacto con materiales inflamables, tales como cortinas, tapiceria, ropa de cama, etc. Cuando está funciona: MANTENGALAPARATO DE CALEFACIOn ALEJADO DE TALES MATERIALS.
- No trate de reparar, desarmar o modifier el aparato. No incluye componentes en su interior que pueda ser reparadas por el usuario.
- Nunca inserte ocede que penetrten objetivos extraños por las ranuras de aire, ya que podría Cause los electricos, incendios o daños en el aparato.
DESCRIPCION DEL PRODUCTO

Asa (en la parte posterior del termoventilador)

MODO DE EMPLEO
El símbolo "NO CUBRIR" en el aparato de calefacción advierte al usuario del posible riesgo de sobrecalentimiento en caso de estar el aparato cubierto accidentalmente.
Cuando utilise el aparato de calefacción por primera vez, es normal que despenda un olor a aparato de calefacción nuevo. Este desaparecerá al poco tiempo.
Procure queonga una buena ventilacion.
- Coloque el aparato de calefacción en un suelo plano, seco y limpio. No colocar el aparato sobre una alfombra o moqueta.
- Ponga el aparato derecho en el suelo, a 1 m de la pared y alejado de cortinas, muebles y revestimientos de parexes.
- Gire el mando del termostato a la posición minima y el mando de ajuste de la calefacción a la posición «0».
- Enchufe el aparato de calefacción.
-
Gire el mando del termostato en sentido horario hasta la posición Tmaxa y selección el modo de calefacción con el mando de ajuste.
-
El termoventilador dispone de在哪吒发展模式:
| 0 | Apagado del termoventilador. |
| ♀ | Para el funciona unically del ventilador sin salute de calor |
| I | Ajuste del termoventilador en el modo de calor bajo (900W). |
| II | Ajuste del termoventilador en el modo de calor elevado (1800W).Gire asimismo el mando del termostato hasta la posición "MAX". |
-
Paraaabstar la temperatura, gire el mando del termostato hasta la posicion deseada.
-
El control del termostato puede utiliser para mantener la temperatura deseada de la sala.
-
Una vez que la temperatura de la sala sea la deseada, gire el mando del termostato lentamente hacer la posicion minima.
-
Para apagar el termoventilador, gire el mando de ajuste de la calefaction a la posicion «0» y gire el termostato hasta la posicion minima. Desenchufe el termoventilador de la toma de corriente.
Protección contra el sobrecalentimiento
Su aparato de calefacciónienequipado conundispositivodeseguidadque lo apaga en caso de sobrecalentamento.
En caso de saltar el dispositivo de proteccion por sobrecalentamento, apague y desenchufe el aparato de calefacion. Espere a que el aparato de calefacion se enfré por Completely y asegúrese de que no haya obstrucciones en las entradas y salidas de aire. Enchufe y encienda el aparato de nuevo y utilizcelo como de costumbre.
Si el aparato de calefacción no funciona o su dispositivo de seguridad vuelve a saltar, devuelva el aparato al servicios专业技术o más cercano para que lo examines o reparen.
Interruptor de seguridad en caso de vuelco
El aparato de calefaction está equipado con un interruptor de seguridad en caso de vuelto. Si el aparato de calefaction es derribado, la corriente se interrupirá automatistically.

LIMpieZA Y MANTENIMIENTO
Se recomienda limpar con regularidad el aparato de calefaction para que funciona sin problemas.
- Antes de limpiar el aparato de calefacción, apague y desenchúfelo de la toma de corriente. Espera a que se enfiré porcomplete.
- Limpie el exterior del aparato de calefacción con un pañoligeramente humedo. Deje que seSEA antes de volver aconectarlo a la fuente de alimentación.
No utilise limpiadores químicos o abrasivos. - Nosumerja el aparato de calefacción en el agua o uno或其他 liquido. No permita que el agua penete en el aparato de calefacción.
- Si es Neededo, retire la pelusa y el polvo acumulados en el interior del aparato de calefacion pasando la boquilla para esquinas de una aspiradora por las rejillas.

ESPECIFICACIONES
Valores nominales: 220-240 V~ 50-60 Hz 1800 W
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefaction local electricos Identificador(es) del modelo: CH1802S
| Partida | Símb- bol | Valor | Uni-dad | Partida | Uni-dad |
| Potencia calorifica | Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local electricos de acumulación (selección uno) | ||||
| Potencia calorifica nominal | Pnom | 1,8 | kW | control manual de la energia de calor, con termostato integrado | no |
| Potencia calorifica minima (indicativa) | Pmin | 1,0 | kW | control manual de la energia de calor con respuesta a la temperature superior o exterior | no |
| Potencia calorifica máximo continuada | Pmax,c | 1,8 | kW | control electrónico de la energia de calor con respuesta a la temperature inferior o exterior | no |
| Consumo auxiliar de electricidad | potencia calorifica asistida por ventiladores | no | |||
| A potencia calorifica nominal | elmax | 0,000 | kW | Tipo de control de potencia calorifica/de temperature interior (selección uno) | |
| A potencia calorifica minima | elmin | 0,000 | kW | potencia calorifica de un solo navel, sin control de temperature inferior | no |
| En modo de espera | eI SB | 0,000 | kW | Dos o más niveles manuales, sin control de temperature inferior | no |
| con control de temperature inferior mediante termostato mecánico | sí | ||||
| con control electrónico de temperature inferior | no | ||||
| control electrónico de temperature inferior y temporizador diario | no | ||||
| control electrónico de temperature inferior y temporizador semanal | no | ||||
| Otras options de control (puede selecciónarse varías) | |||||
| control de temperature inferior con detectión de presencia | no | ||||
| control de temperature inferior con detectión de ventanas abiertas | no | ||||
| con option de control a distancia | no | ||||
| con control de puesta en marcha adaptable | no | ||||
| con limitación de tiempo de funciona bajo | no | ||||
| con sensor de lámpara negra | no | ||||
| Información de contacto | Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France www.darty.com | ||||

Somos un distribuidor responsable y nos preocupa el medio ambiente.
Por estemotivo le pedimos que siga correctamente las instrucciones de eliminación a la hora de(deschar el aparato y su material de embalaje.De estemodo,contribuirá a la conservación de los recursos naturales y garantizará que se reciclca de modo correcto para preservar la salute las personas y el medio ambiente.
Este aparato y su embalaje se deben desearchar conforme a la normativa y regulacion local.
Debido a que el aparato contiene componentes electrónicos, el aparato y sus accesorios no se deben tirar en la basura domestica al final de la vida útil del aparato.
Consulte a las autoridades locales sobre elmodo correcto de eliminacion y reciclaje de residuos.
El aparato se debe depositar en un punto local de recogida de residuos para poder a su reciclaje. En algunos puntos de recogida se aceptan residuos Gratisamente.
Le pedimos disculpas por cualquier problema provocado porPEARLAS inconsistencies en estas instruetiones, que podrrian ser debidas al proceso dedesarrollo ymejora del producto.

Solo para España
Identificador(es) de modelo: CH1802S
Declaración UE de Conformidad
Descripción del producto:
El的对象 de la declaración descrija anteriorsmente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión:
Estadeclaraciondeconformidadseredacta bajo laexclusivaresponsibilidaddelfabricante.
La persona responsable de esta declaración es: