EXP1050 - Cafetera PROLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EXP1050 PROLINE en formato PDF.
| Tipo de máquina | Expreso |
| Capacidad del depósito | Alrededor de 1 a 2 litros |
| Presión de la bomba | 15 bares |
| Material del cuerpo | Acero inoxidable y plástico |
| Función espumador de leche | Sí, varilla de vapor |
| Tipo de filtro | Filtro portafiltro |
| Alimentación eléctrica | 230 V / 50 Hz |
| Potencia | Alrededor de 850 a 1100 W |
| Dimensiones (L x P x A) | Alrededor de 20 x 25 x 30 cm |
| Peso | Alrededor de 3 a 4 kg |
| Color | Gris e inoxidable |
| Pantalla / Display | No especificado |
| Función de apagado automático | No especificado |
| Accesorios incluidos | Filtro, varilla de vapor |
| Tipo de café compatible | Molido |
| Limpieza automática | No especificado |
Preguntas frecuentes - EXP1050 PROLINE
Preguntas de los usuarios sobre EXP1050 PROLINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EXP1050 - PROLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EXP1050 de la marca PROLINE.
MANUAL DE USUARIO EXP1050 PROLINE
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD ANTIES DE USAR EL APARATO Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIAS
-
Este aparato ha sido disnado para utiliser en aplicaciones domesticas y similares, tales como:
-
Cocinas para el personal en tiendas, ofecinas y otros entornos laborales.
Casas rurales. - Para uso de la clientela en hoteles, hostales y otros enternos de tipo residencial.
-
Establecimientos de tipo cama y desayuno.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicios专业技术 o una persona debidamente cautificada paraarlo con el fin de evitar situaciones de peligro.
- La información sobre la limpieza de las superficies en contacto con los alimentos se encontrar en elApartado LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO de la頁a 88-90 del manual.

Atencion: superficie caliente. Las superficies del aparato calentarse durante su uso.
- El aparato no debe sumergirse.
- ADVERTENCIA: Evite derramar liquidos sobre el conector.
- ADVERTENCIA: Riesgo de sufrir lesiones si el aparato no se utilizescorrectamente.
- La superficie de la resistencia tírmica retendra calor residual tras usar el aparato.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años si está supervisados o han sido instruidos en el uso seguro del aparato yentaistenlospeligrosqueelloconlleva.
La limpieza y el mantenimiento no podrán ser realizados por niños, salvo que Sean mayores de 8 años y estén supervisados.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
- Este aparato pueda ser utilisé por personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o que no@cuenten con experiencia o conocimientos suficientes, si son supervisas o han sido instruidas en el uso apropiado y seguro del aparato y entienden los peligos que conlleva.
No permitteday los niños jueguen con el aparato. - La cafeteria no debe colocarse dentro de un armario cuando se está utilizar.
- Las superficies accesibles del aparato peuvent alcantar temperatasies elevadas cuando está en funciona bajo.

INFORMACION SOBRE SEGURIDAD
- Antes de enchufar el aparato, compruebe que la tension indica del aparato se corresponda con la tension de la corriente de su hogar.
No utilise en exteriores. - A fin de evaporar choques electricos, no sumerja el aparato o su cable en el agua o uno或其他 liquido.
- El aparato debe colocarse siempre sobre una superficie plana, nivelada y estable.
- Apague y desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo está utilisé o antes de armarlo, desarmarlo o limpiarlo.
- Espere a que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
- No utilise o coloque el aparato sobre una superficie caliente ooca de fuentes de calor.
- No deje que el cable de alimentación可能导致 por el borde de una mesa o una encimera, ni que entre en contacto con superficies calientes.
- Nunca encienda el aparato sin agua en el deposito.
- No toque el aparato con las manos mojadas o humedes cuando está funciona.
Tenga cuidado de no escaldarse con el vapor. - Utilice solamente accesorios originales. Usar accesorios no recomendados con este aparato puede dar lugar a incendios,CHOQUES ELECTRICOS O LESIONE.
No deje el aparato desatendido cuando está funciona. - No utilise este aparato para fines distinctos al previsto.
- Este aparatosoledebe colocarse en superficies secasy niveladas.
- Deje un'espio de 5cm como minimum entre la parte superior y los lados del aparato y los muebles alrededor, y 20 cm como minimum entre la parte trasera del aparato y un mueble o pared.
- Nosumerja el aparato o su cable de alimentacion en el agua o algo nto liquido.

DESCRIPCION DEL PRODUCTO


PANEL DE CONTROL: 5 BOTONES CON LUCES INDICADORAS

ANTES DE USAR EL APARATO POR PRIMERA Vez
Saque el aparato de la caja con cuidado y retire todo el material de embalaje. Antes de usar la cafetera expresso por primera vez, lave todas las piezas removibles en agua jabonosa tibia y enjuaguelas bien antes de volver a instalarlas.
Antes de hacer su primer expresso, limpie la cafeteria de la asignienteforma:
- Coloque el aparato sobre una superficie seca, plana y resistente al calor.
- Llene el deposito de agua con agua fria hasta la linea de nivel máximo.

Abra la tapa del deposito de agua y vierta agua en su interior.

0

Abra la tapa delundy,to de agua.Agarre el asa del deposito de agua y retirel deposito del aparato.
Llene el depuesto hasta el linea de nivel maximal.
- Vuelva a colocar el deposito de agua en su posicion original. Cierre la tapa del deposito de agua.
Presione el asa para asegurar de que el deposto de agua está bien instalado en su situio.


IMPORTANTE: Es normal que haya algo de agua en el area bajo del deposito de agua. Por favor, seque estaarea regularamente con una esponja limpia.
FR
NL
EN
ES
PT
77
- Coloque un filtro para dos cafés expresos en el portafiltro (noañada café).
- Introduzca y cidere el portafiltro en el aparato siguiendo las instrucciones detalladas del apartado Como preparar un café expreso.
- Coloque el recipiente debajo de filtración de doble boquilla.
- Enchufe el aparato.
- Pulse el botón de encendido/apagado
La luz indicaora de este boton empezar a parpadear.
La prima iz que lo utilise es posible que no salga agua.
Gire el botón del vapor en sentido antihorario hasta el máximo.
Cuando la luz indicaora del botón de encendido/apagdocede parpadear, pulse el botón manual.
Cuando el tubo de vapor vierte agua, pulse de nuevo para que deje de vertejaragua.
Gire el botón del vape en sentido horario hasta la posición de apagado.

-
Espere a que la luz indicaora del botón de encendido/apagado deje de parpadear y pulse a continuación.
-
El agua empezará a vertarse en el recipiente.
-
Cuando el recipiente está lleno, pulse para que deje de vertearse agua en el recipiente.
- Deseche el agua del recipiente y de la bandeja de goteo.
-
Repita este proceso 2 o 3 vezes con el recipiente.
-
Ahora está lista para preparar cafés expresos.

CÓMOPREPARA UNCAFÉ EXPRESO
¿Qué es un expreso?
El expresso tiene su origin en Italia. Se elabora forzando una SMALL cantiago de agua a presión casi hiriendo a技术水平s de granos de café finalmente molidos. Se conoce como un expreso yiene un sabor intenseo.

- Saque el deposito de agua del aparato.
- Llene el deposito de agua con agua fría entre las lineas de nivel minimo y Tmaximo.
- Cierre la tapa del deposito de agua y vuelva a encasarlo bien en el aparato.
- Coloque el filtro para 1 o 2 tazas en el portafiltro, en función de cuantos expresos quiera hacer.


- Llene el filtro con café molido finalmente (no lo sobrellene).

-
Use la cuchar de medir paraañadir café molido para un expreso en el portafiltro.
-
Para una taza, llene el filtro con una cuchara de café rasa (7 g aprox.).
- Para dos tazas, llene el filtro con dos cucchas de café rasas.

-
Utilice elazo plano de la cucchara de medir para compactar el café uniformamente.
-
Para Obtener un café más fuerte, compacte el café con firmeza.
- Para Obtener un café más ligero, compacte el café ligeramente.






-
Retire el café sobrante del borde del portafiltro para garantizar un buena acoplimiento en el cuestion de filtración.
-
Encaje el portafiltro al aparato.

- Coloque el portafiltro bajo del brazal de surtidor, de manière que el mango del portafiltro está alineado con el símbolo del candido abierto del aparato y encaje en la muesca.

- Gire el mango del portafiltro hacía la derecha hasta que mire hacía elANTE y quedealienado con elsimpolo del candido cerrado del aparato.

Riesgo de quemaduras!
A fin de evaporar salpicaduras, noURTCA el mango del portafiltro.
durante la preparacion del cafe.
- Coloque 1 o 2 tazas de expreso debajo del surtidor de doble boquilla.
- Pulse el botón de encendido/apagado
La luz indicadora de este boton empezar a parpadear.
-
Espere a que la luz indicaora deje de parpadear y pulseoniance el boton P, P o para preparar el expreso.
-
Para prepara un solo expreso, pulse El expreso empezará a vertearse en la taza o tazas. Trasunos 20 s, el aparato se detendra automatistically.
El tiempo de preparación puedeDSPargarse hasta un maximo de 44 s.
a. Mantenga pulsado unos 3 segudios.
- La luz indicadora del botón se iluminará y la bomba comenzará a cronometrar los expresos. La luz indicadora parpadeará a continuación.
b. Cuando alcance el tiempo de preparación deseado, pulse D另一边 vez para confirmar el cambio.
c. Espere a que la luz indicaora de encendido/apagado deje de parpadear y pulse P para empezar a preparar el café. El aparato se detendra una vez transcurrido el tiempo de preparacion.
d. Para cancelar el tiempo de preparación programado, desenchufe el aparato y espere un poco antes de volver a enchufarlo. - Para preparar un expreso doble, pulse El expreso empezará aVERTERSE en la taza o tazas.
Trasunos 40 s, el aparato se detendra automatically.
El tiempo de preparación puedeDSPargarse hasta un maximo de 84 s.
a. Mantenga pulsado unos 3segundos.
- La luz indicaora del botón se iluminará y la bomba comenzará a cronometrar los expresos. La luz indicaora parpadeará a continuación.
b. Cuando alcance el tiempo de preparación desedo, pulse P P other.
vez para confirmar el ajuste.
c. Espere a que la luz indicaora de encendido/apagado deje de parpadear y pulse P para empezar a preparar el café. El aparato se detendra una vez transcurrido el tiempo de preparación.
d. Para cancelar el tiempo de preparación programado, desenchufe el aparato y espere un poco antes de volver a enchufarlo.
- Para personalizar la preparación del café a su gusto, pulse . El expresó empezará aVERTERSE en la taza o tazas.
Una vez que obtenga la calidad de café deseada, pulse de nuevo para detener el proceso de elaboración.
APAGADO AUTOMÁTICO
Para ahorrar energia, el aparato se apagará automatistically cuando no se interactúa con el duranteunos 30 Minutes.
- Antes de retirar el portafiltro, deja que el aparato se enfré durante 5关键时刻.
-
Gire el mago del portafiltro hacía la izquierda para retirar el portafiltro.
-
Deseche el poso del café. Deje que el filtro y el portafiltro se enfruyen del todo antes de tocarlos.
- Lave bien el filtro y el portafiltro con un estropajo o cepillo suaves en agua jabonosa tibia y enjuáguelos bien.
PROTECCION CONTRA EL SOBRECALENTAMENTO Y LA SOBREPRESION
Su aparato incorpora una sistemasizable para proteger el aparato del sobrecalentamento y la sobrepresión.
- El aparato se detendra si se sobrecaliente. Desenchufelo y deje que se enfría antes de volver a usar.
- El aparatoiene equipado con una valvula de seguridad.Esta valvula de sécurité libera el vapor a presión de la caldera si la presión no detiene la resistencia electrica.

CÓMOPREPARARUNCAPUCHINO

El capuchino es un café clásico de Italia que tiene una capa superior de leche espumosa.
La proportiOn de leche y cafe del capuchino es la suivente:
1/3 expreso
1/3 leche calentada al vapor
1/3 leche espumosa
- Asegürese de que el nivel de agua del deposito está por encima del nivel最小imo.
- Prepare el expresso en una taza grande.
- Llene una jarra hasta la mitad con leche semidesnatada fresca y colóquela al lado del aparato.
IMPORTANTE: El volumen de la leche se duplicates al espumarla. La capa superior sera de espuma y la inferior de leche.
- Mueva el tubo de vapor hacía herself.

- Pulse el botón de encendido/apagado .
La luz indicaora de este boton empezar a parpadear.
- Asegürese de que el botón del vapor está en la posición de apagado.

- Espere a que la luz indicaora del botón de encendido/apagado deje de parpadear para pulsar el botón de vapor
- Coloque un recipiente vacio debajo del tubo de vapor y gire el botón de vapor en sentido antihorario, hacía el máximo.
FR
NL
EN
ES
PT
83
-
Deje correr el vapor hasta que haya expulsado el agua residual en el interior del aparato y el tubo de vapor.
-
Una vez vertida el agua, gire el botón de vapor en sentido horario hacía la posición de apagado.
- Coloque la jarra con la leche debajo del tubo de vape.

La punta del tubo de vaporDebe quedarjusto por debajo de la superficie de laleche.
- Espere a que la luz indicaora de encendido/apagado deje de parpadear y pulse el botón de vape.
- Gire el botón de vape en sentido antihorario hacía la posición Tmaxa y levante la jarra poco a poco para Obtener una espuma más cremosa.

-
Una vez que el volumen de leche se haya duplicado,sumerja del todo el tubo de vape en la leche y caliántela hasta los 66^
-
Sabra cuando la leche está lo suficientemente caliente porque la jarra está muy caliente al tact.
No hierva la leche, de lo contrario echara a perdor el sabor. -
Una vez que la jarra se haya calentado, gire el botón de vape en sentido horario hacía la posición de apagado para detener el vape.
- Retire la jarra y limpie el tubo de vapor con un pañó humedo.
- Vierta la leche en las tazas de expreso yañada la espuma cremosa por lo alto con una cucchara.

Espolvoree cacao en polvo o canela a su gusto.
jDisfrute de su capuchino!
NOTA:
- Para hacer más de un capuchino,prepare primero todas las tazas de expresso y caliente la leche al vapor para todos los capuchinos a la vez.
-
Antes de Continuing using la función de vapor,cede que el aparato se enfría duranteunos10minutos y siga los pasos acontinuación:
-
Espere a que la luz indicaora de encendido/apagado deje de parpadear y pulse el botón manual.
- Gire el dial de vape en sentido antihorario hacer la posicion Tmaxa.
- Espere a que el tubo de vapor empiece a echar agua y pulse para quecede echarla.
- Espere a que la luz indicaora de encendido/apagado deje de parpadear y pulse el botón de vape. El aparato está lista para usar la funciona de vape.
¿Qué hacer si desea preparar un expreso tras espumar la leche?
Siga las instrucciones siguientes, para que el café no sepa a quemado:
a. Coloque el recipiente bajo del cebazal de filtración sin el portafiltro.
b. Espere a que la luz indicaora de encendido/apagado deje de parpadear y pulse el botón manual
c. Deje que salga el agua caliente del CZe巳al de filtracion hasta que la luz indicaora de encendido/apagado empiece a parpadear.
d. Ahora puede seguir las instrucciones para preparar un expreso.
OTROS CAFÉS POPULARES

Café Latte
Se hace con expreso, leche calentada al vapor y una capa superior de 5 mm de leche espumada.

1 expreso + 1,5 o 4 de leche calentada al vapor + 0,5 de leche espumada
Expreso Macchiato
Este es un café expresso con un poco de leche espumada. En italiano, macchiato significa manchado o moteado.
1 expresso + 0,5 de leche espumada

Expreso Panna
Este café expresses originario de Italia y hace recubriendo con nata montada.
1 expreso + 0,5 de nata montada

Café Mocha
Es un café expreso con leche caliente, chocolate y nata montada
1 expreso + 0,5 de sirope de chocolate + 1 de leche calentada al vapor + 0,5 nata montada

CÓMODO DISPENSAR AGUA CALIENTE
- Encienda el aparato pulsando e botón de encendido/apagado
La luz indicaora de este boton empezar a parpadear.
- Espere a que la luz indicaora del botón de encendido/apagado deje de parpadear.
- Coloque un recipiente debajo del tubo de vape.
-
Pulse el botón manual y, al mismo tiempo, gire el botón de vapor en sentido antihorario.
-
El agua caliente empezará a partir por el tubo de vape.
-
Para interruprir la calidad de agua caliente, pulse ):others y gire el boton de vapor en sentido horario hacer la posicion de apagado.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Asegürese sempre de que el aparato está desenchufado y que se enfierte antes de limparlo.
Espere a que todas las partes se enfrén antes de tocarlas.
Para protegerse deCHOques elctricos, no sumerja el aparato, el cable o el enchufe en el agua o algo nto liquido.
No utilise produits de limpieza quémicos o abrasivos.
- Después de cada uso, retire el portafiltro y los filtros, y describe los posos de café.
Lave el portafiltro y los filtros con un estropajo o cepillo suaves en agua jabonosa tibia.
Enjuaguelos bajo el agua del grifo y séquelos bien.
-
Limpie el CZezeal de filtracion con un paño humedo para qitar los restos de cafe.
-
Advertencia:
Después de usarse, el tubo de vapor podra estar muy caliente. Espere algunos Minutes antes de tocarlo.
Limpie el tubo de vapor con un paño antes de cada uso. Asegúrese de que el agujero del extremo del tubo está limpio y despejado. En caso de obstruccion, utilise la punta de un clip para desobstruirlo.

Se pueda tirar de la cubierta protectora del tubo de vapor hacer comaera para limpiarla con calidad.
Lávela bajo el agua del grifo y séquela con un paño limpia antes de volver aJKLM.
ajustarla bien al tubo de vape.
-
Quite la cubierta de la bandeja de goteo y retire la bandeja para vaciarla. Lávela bajo el agua del grifo y séquela con un paño seco.
-
Para limpiar el deposito de agua, retrelo del aparato y deseche el agua de su interior. Lave el deposito de agua con agua jabonosa, enjuaguelo bien y sequelo con un paño.
- Limpie el exterior del aparato con un paño un poco humedo. No utilise estropajos metalicos o limpiadores abrasivos.
Seque todas sus partes y vuelva a instalarlas.
DESCALCIFICACION
Con el uso regular, el agua dura puede provocar la acumulación de minerales en el aparato, lo que afectará su funciona, el proceso de filtración, la temperatura de preparación y el sabor del expreso.
La Frequencia de descalcificacion depends de la dureza del agua正常使用.
Se recomienda descalcificar su aparato cada 60 a 90 días.
- Llene el deposito de agua con una solución de agua fria y descalcificador siguiendo las instrucciones del envase.
- Instale un filtró vacío y el portafiltró.
- Coloque un recipiente grande debajo del cabezal de filtración y el tubo de vapor.
- Enchufe el aparato. Asegúrese de que el botón del vapor está en la posición de apagado.
- Pulse el botón de encendido/apagado y espere a que la luz indica para de este botón deje de parpadear.
- Pulse el botón manual y deje correr la mitad de la solución de agua y descalcificador por el cabeza de filtración. Pulse另外一个 vez para detener el flujo.
- Espere a que la luz indicaora de encendido/apagado deje de parpadear y pulse el botón de vape.
- Gire el botón de vapor en sentido antihorario hacer el máximo para estar correr el resto de la solución por el tubo de vapor y limpar cualquier residuo que haya;quedado al calentar la leche al
vapor. A continuación, gire el botón de vapor en sentido horario hacía la posición de apagado.
- Tras la descalcificación, describes el agua, enjuáguelo bien y vuelva a llenarlo con agua fresca.
- Repita los pasos anteriores 2 o 3 vezes con agua fria para lavar los restos de la solución descalcificadora.
- Desenchufe el aparato de la toma de corriente.

RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema | Posibles causas | Solutación |
| Sale café por el borde del portafiltro. | Las boquillas estáan obstruidas. | Limpie las boquillas. |
| Los granos de café son demasiado finos. | Reemplace con café molido con un grosor apropiado. | |
| Hay demasiado café en el portafiltro. | Reduzca la calidad de café con la cucara de medir. | |
| La junta de la salute de la caldera está desgastada. | Póngase en contacto con un servicios专业技术o autorizzato. | |
| El portafiltro no encaja bien en el aparato. | El filtros estádemasiado lleno. | Utilice la cucera de medir y elija el filtros adecuado. |
| El café está frío. | La luz indicadora de encendido/apagado parpadea y el aparato no está lista para preparar el café. | Espere a que la luz indicadora de encendido/apagado deje de parpadear. A continuación, pulse el botónmanual para 1 o 2 tazas. |
| El portafiltro no estábastadestalado durante el precalentamento. | Asegúrese de que el portafiltro está en su situ durante el precalentamento. | |
| Las tazas estánfrías. | Precaliente las tazas con agua caliente o colóquelas en la placalientatasas. | |
| La bomba hace demasiado ruido. | El depósito de agua estávacío. | Llene el depósito con agua. |
| El depósito de agua no está Bien colocado en su Sitio. | Presione el depósito de agua con fuerza. | |
| La crema del café tiene un color claro. | El café molido no se ha compactado lo suficiente. | Compacte el café con más fuerza. |
| No se haañado suficiente café molido. | Añada una mayorcantidad. | |
| El café molido Tiene demasiado grosor. | Utilice solamente café molido para máquinas de café expreso. | |
| La crema del café tiene un color oscuro. | El café molido ha sido compactado con demasiada fuerza. | Compacte el café ejerciendo menos fuerza. |
| Se haañado demasiado café molido. | Añada menoscantidad. | |
| La calidad de la caldera o el filtro está obstruidos. | Limpie la calidad y el filtro. | |
| El café molido es demasiado fino. | Utilice solamente café molido para máquinas de café expreso. | |
| La leche no tiene espuma antes de espumarla o no sale vapor del tubo. | El tubo de vapor está obstruido. | Limpie el tubo de vapor con un clip y descalcificarlo siguiendo las instrucciones del apartado Descalcificación. |
| No sale agua de la bomba. | El depósito de agua no está bien colocado en su situ. | Presione el depósito de agua con fuerza. |
| Hay aire atrapado en el tubo de vape. | Cuando la bomba está funciona, gire el botón del vapor en sentido antihorario para dispensar la calidad de agua apropriada. |
Póngase en contacto con el servicios de atencion al cliente paraequalquier problema que no haya sido cubierto por el cuadro anterior o cuando las soluciones sugeridas no resuelvan el problema.

ESPECIFICACIONES
Tensión y potencia nominales: 220-240V\~, 50-60Hz
1050W

ELIMINACION

Somos un distribuidor responsable y nos preocupa el medio ambiente.
Por estemotivo le pedimos que siga correctamente las instrucciones de eliminación a la hora de(deschar el aparato y su material de embalaje.De estemodo,contribuirá a la conservacion de los recursos naturales y garantizará que se reciclca de modo correcto para preservar la salute las personas y el medio ambiente.
Este aparato y su embalaje se deben desearchar conforme a la normativa y regulacion local.
Debido a que el aparato contiene componentes electrónicos, el aparato y sus accesos no se deben tirar en la basura domestica al final de la vida útil del aparato.
Consulte a las autoridades locales sobre elmodo correcto de eliminacion y reciclaje de residuos.
El aparato se debe depositar en un punto local de recogida de residuos para proceder a su reciclaje. En algunos puntos de recogida se aceptan residuos Gratisamente.
Le pedimos disculpas porrialquier problemaprovocado porpequeñasinconsistencias en estas instrucciones, que podrnan ser debidas al proceso de desarrollo ymejora del producto.

Solo para España
ÍNDICE
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES. 95
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA. p. 97
VISTA GERAL DO PRODUCTO. p. 98
ANTES DE USAR PELA PRIMEIRA Vez. p. 100
Cómo PREPARA UN CAFÉ EXPRESO. p. 102
PREPARAR UM CAPPUCCINO. p. 106
VERTER ÁGUA QUENTE. p. 110
LIMPIEZA E MANUTENÇÃO. p. 111
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS. p. 114
CARACTERISTICAS TECNICAS. p. 115
C ELIMINAÇÃO. p. 116
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
LEIA OS SEGUINTES AVISOS DE SEGURANÇA E AS INSTRUÇÉS CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILizar O APARELHO É GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS.
AVISOS

Filtro para 2 chávenes

Filtro para 1 chávena
Tambemodealterarotempo definsuao paracerde44segundos.
Tambemodealterarotempo definsuao paracercad84segundos.
a. Prima e mantenha premido l durante circa de 3 segundos.