SX-10AE - Amplificador estéreo PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SX-10AE PIONEER en formato PDF.
| Tipo de producto | Receptor de audio estéreo |
| Características técnicas principales | Amplificación de clase AB, 2 canales, potencia de 100 W por canal (8 ohmios) |
| Alimentación eléctrica | AC 230 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 430 mm (An) x 303 mm (Pr) x 151 mm (Al) |
| Peso | 6,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con altavoces de 4 a 16 ohmios |
| Funciones principales | FM/AM, Bluetooth, entrada USB, ecualizador de audio, modo Pure Direct |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa |
| Seguridad | Protección contra cortocircuitos, sobrecalentamiento y sobrecarga |
| Información general útil | Ideal para amantes de la música, fácil de instalar y usar |
Preguntas frecuentes - SX-10AE PIONEER
Descarga las instrucciones para tu Amplificador estéreo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SX-10AE - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SX-10AE de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO SX-10AE PIONEER
> Nombres de las piezas
> Reproducción Configuración | Otros
Tabla de contenidos Antes de empezar
Antes de empezar 2 Qué se encuentra en la caja 3 Nombres de las piezas 4 Nombres de las piezas 4 Instalación 8 Paso 1: Conexión de los altavoces 8 Paso 2: Conecte otro dispositivo externo 9 Paso 3: Conexión de otros cables 10 Reproducción 11 Reproducir audio desde un dispositivo conectado 11 Reproducción BLUETOOTH® 12 Escuchar la radio AM/FM 13 Registrar una emisora 15 Cómo nombrar las emisoras de radio registradas como preestablecidas 16 Ajuste de la calidad de sonido 17 Configuración 18 Menu Setup 18 Otros 21 Resolución de problemas 21 Especificaciones generales 23
> Nombres de las piezas
> Reproducción Configuración | Otros
Qué se encuentra en la caja 1. 2. 3. 4. ≥
0 Conecte los altavoces con una impedancia de entre 4 ≠ y 16 ≠. Tenga en cuenta que cuando se conecte a ambos terminales de SPEAKERS A y B, debe conectar altavoces con una impedancia de entre 8 ≠ y 16 ≠ tanto a A como a B. 0 El cable de alimentación no debe conectarse hasta que no se hayan completado todas las otras conexiones. 0 No aceptamos ninguna responsabilidad por daño causado debido a la conexión de equipos fabricados por otras compañías. 0 Las especificaciones y las características están sujetas a cambios sin previo aviso.
> Nombres de las piezas
> Reproducción Configuración | Otros
Nombres de las piezas Nombres de las piezas
Panel frontal 1. Botón Í STANDBY/ON 2. Botón SPEAKERS A/B: Seleccione los terminales para la salida de audio entre SPEAKERS A/B. 3. Botón DIRECT: Cambia al modo DIRECT, que emite sonido puro como fue previsto. 4. Pantalla (P5) 5. Sensor del mando a distancia: Recibe señales del mando a distancia. 0 El rango de señal del mando a distancia es de unos 16y/5 m, a un ángulo de 20° en el eje perpendicular y 30° a ambos lados. 6. Indicador Bluetooth: Se ilumina cuando la unidad está conectada mediante BLUETOOTH. Parpadeará durante el emparejamiento o si la conexión no es correcta. 7. Botón MEMORY: Se utiliza para registrar emisoras de radio AM/FM (P15). 8. Botón TUNING/PRESET: Cambie entre el modo TUNING, donde selecciona una
frecuencia para sintonizar una emisora, y el modo PRESET, donde selecciona una emisora preestablecida. 9. VOLUME 10.Conector PHONES: Conecte auriculares estéreo con una clavija estándar (Ø1/4z/ 6,3 mm). 11. Botones de selector de entrada: Cambia la entrada a reproducir. 12.Botón TONE: Cambia el modo TONE, que habilita BASS y TREBLE. Después de cambiar al modo TONE, pulse de nuevo para ver los ajustes para "Bass", "Treble" y "P.BASS" cada vez que pulsa. 13.Botones : Utilizado para sintonizar emisoras AM/FM, seleccionar números preestablecidos y ajustar la calidad del sonido. 14.Botón BALANCE: Ajusta el balance de los sonidos emitidos por los altavoces derechos e izquierdos (P17).
> Nombres de las piezas
> Reproducción Configuración | Otros
Pantalla 1. El sistema de altavoces actualmente seleccionado se ilumina. 2. Se ilumina cuando se conectan unos auriculares. 3. Se ilumina en las siguientes condiciones. PRESET: el modo PRESET se ha seleccionado con TUNING/PRESET en la unidad principal. RDS (Modelos europeos y australianos): Recepción de transmisión RDS. AUTO: Cuando el modo de sintonización es automático. 1TUNED2: Recepción de radio AM/FM. FM STEREO: Recepción de FM estéreo. 4. Parpadea cuando se encuentra silenciado. 5. Muestra radio y una variedad de otras informaciones. 6. Se ilumina en las siguientes condiciones. SLEEP: Se ha configurado el temporizador de apagado. ASb: Se ha establecido Auto Standby. Hz: Puede que se ilumine mientras se está ajustando "Tuner Setting" en el menú Setup.
> Nombres de las piezas
> Reproducción Configuración | Otros
Panel trasero 1. Terminales FM UMBAL 75Ω/AM LOOP ANTENNA: Conecte la antena FM para interiores y la antena AM para interiores suministradas. 2. Conector PRE OUT SUBWOOFER: Conecte un subwoofer con alimentación propia con un cable de subwoofer. 3. Conectores SPEAKERS: Conecte los altavoces con cables de altavoz. Puede conectar un conjunto de altavoces izquierdo y derecho a cada uno de los terminales A/B. 4. Cable de alimentación 5. Conectores AUDIO IN: Introduzca señales de audio desde un otro dispositivo externo con un cable de audio analógico. 6. Conectores LINE OUT: Conecte un dispositivo de grabación, como un reproductor de casetes. Conecte a los conectores AUDIO IN del dispositivo de grabación usando un cable de audio analógico.
> Nombres de las piezas
> Reproducción Configuración | Otros
Botón Í STANDBY/ON Botón SLEEP: Ajuste el temporizador de apagado (P20). Botones INPUT SELECTOR: Cambia la entrada a reproducir. Botones numerados Botón DIRECT TUNING: Utilizado para seleccionar el número de una emisora preestablecida o introducir directamente la frecuencia de la emisora. 6. Botón : Silencia el audio temporalmente. Pulse de nuevo para cancelar el silencio. 7. Botones VOLUME 8. Cursores (Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha), botón ENTER: Seleccione el elemento con los cursores y pulse ENTER para confirmar. 9. Botón SETUP: Puede mostrar elementos de configuración avanzada en la pantalla para disfrutar de una experiencia incluso mejor (P18). 10.Botones BASS: Intensifique o modere el rango de graves (P17). 11. Botones TREBLE: Intensifique o modere el rango de agudos (P17). 12.Botón DISPLAY: Cambia la información en la pantalla. 13.Botón DIMMER: Puede ajustar el brillo de la pantalla en tres pasos. No se puede apagar completamente. 14.Botones : Selecciona la entrada a reproducir. La entrada cambia CD NETWORK LINE 1 LINE 2 FM AM BLUETOOTH cada vez que pulsa el botón . 15.Botón CLEAR: Borra todos los caracteres que ha introducido al introducir texto. 16.Botón PAIRING: Utilizado para conectar con otro dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH (P12). 17.Botones PRESET: Se utiliza para seleccionar emisoras de radio AM/FM (P15). 18.Botón RETURN: Devuelve la pantalla al estado anterior durante las operaciones de ajuste. 19.Botón DIRECT: Cambia al modo DIRECT, que emite sonido puro como fue previsto (P17). 20.Botón TONE: Cambia el modo TONE, que habilita BASS y TREBLE (P17).
> Nombres de las piezas
> Reproducción Configuración | Otros
Paso 1: Conexión de los altavoces Instalación
(*)También puede conectar un subwoofer con fuente de alimentación propia al conector PRE OUT SUBWOOFER para acentuar aún más la reproducción de graves. Utilice un cable de subwoofer para la conexión.
Derecho Izquierdo Speaker A a Cable de altavoz
Puede conectar dos sistemas, Altavoz A y Altavoz B, como sistema de altavoces. Si conecta un único conjunto, utilice los terminales SPEAKERS A. Con un set, utilice altavoces con una impedancia de entre 4 ≠ y 16 ≠. Tenga en cuenta que cuando se conecte a ambos terminales de SPEAKERS A y B, debe conectar altavoces con una impedancia de entre 8 ≠ y 16 ≠ tanto a A como a B. Conecte el cable de altavoz de modo que los hilos no sobresalgan de los conectores del altavoz. Si los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los cables + y – se tocan entre sí, el circuito de protección se activará. Setup 0 Cuando se conecta como sistema de altavoces B, puede emitir el mismo audio que el sistema de altavoces A cambiando con A/B/A+B. Pulse SPEAKER A/B de la unidad principal para cambiarlo. La selección cambia en el orden SPEAKER A, SPEAKER B, SPEAKER A+B, Off cada vez que pulsa. 0 Si cualquiera de los altavoces conectados tiene una impedancia de 4 ≠ o más hasta menos de 6 ≠, o cuando se va a usar un sistema de Altavoz B, pulse SETUP (P7) en el mando a distancia y establezca "SP Impedance" en "4 ohm".
> Nombres de las piezas
> Reproducción Configuración | Otros
Paso 2: Conecte otro dispositivo externo Conexión AUDIO IN Conecte un otro dispositivo externo con un cable de audio analógico.
CD Reproductor de audio de red
> Nombres de las piezas
> Reproducción Configuración | Otros
Paso 3: Conexión de otros cables Conexión de antenas
(Modelos norteamericanos)
Mueva la antena mientras reproduce la radio para encontrar la posición con mejor recepción.
(Modelos europeos y australianos)
Conexión del cable de alimentación El cable de alimentación debe conectarse sólo después de que todas las otras conexiones se hayan completado.
> Nombres de las piezas
> Reproducción Configuración | Otros
Reproducir audio desde un dispositivo conectado Reproducción
Operaciones básicas Puede reproducir el audio desde otros dispositivos externos como reproductores de CD a través de esta unidad. Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida. 1. Pulse el botón de selector de entrada (a) en el mando a distancia con el mismo nombre que el conector al que ha conectado el reproductor para cambiar la entrada. Por ejemplo, pulse CD para reproducir el reproductor conectado al conector CD. Pulse NET para escuchar el sonido del reproductor de audio de red. 2. Inicie la reproducción en el reproductor conectado.
> Nombres de las piezas
> Reproducción Configuración | Otros
Reproducción BLUETOOTH® 1
Pioneer SX-10AE Puede reproducir música de forma inalámbrica en un teléfono inteligente u otro dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida.
Emparejado 1. Cuando pulsa (a), en la pantalla de esta unidad se muestra "Now Pairing..." y el modo de emparejamiento se activa. Now Pairing . . .
2. Active (encienda) la función BLUETOOTH del dispositivo con tecnología inalámbrica BLUETOOTH, después seleccione esta unidad entre los dispositivos mostrados. Si se le pide una contraseña, introduzca "0000". 0 Esta unidad se muestra como "Pioneer SX-10AE". 0 Para conectar otro dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica
BLUETOOTH, pulse PAIRING (b), después realice el paso 2. Esta unidad puede almacenar la información de hasta ocho dispositivos emparejados. 0 El área de cobertura es de 32y/10 m. Tenga en cuenta que la conexión con todos los dispositivos habilitados con tecnología inalámbrica BLUETOOTH no siempre está garantizada.
llevar un ligero retraso respecto al sonido reproducido en el dispositivo con tecnología inalámbrica BLUETOOTH activado.
Reproducción 1. Realice el procedimiento de conexión en el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. La entrada en esta unidad cambia automáticamente a "BLUETOOTH". 2. Reproduzca los archivos de música. Suba el volumen del dispositivo con tecnología inalámbrica BLUETOOTH hasta un nivel adecuado. 0 Debido a las características de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, el sonido producido en esta unidad puede
> Nombres de las piezas
> Reproducción Configuración | Otros
Escuchar la radio AM/FM 1
3. Mientras pulsa los botones de cursor Arriba/Abajo (c) en el mando a distancia, seleccione la emisora de radio deseada. 0 La frecuencia cambia en 1 paso cada vez que se pulsan los botones Arriba/ Abajo. La frecuencia cambia continuamente si se mantiene pulsado el botón y se detiene cuando el botón se suelta.
Sintonización de emisoras por frecuencia
Con el sintonizador integrado, puede recibir emisoras de radio AM/FM en esta unidad. Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida.
∫ Sintonización de una emisora de radio Sintonización automática La unidad está ajustada en el modo de sintonización automática por defecto. Si la señal de una emisora de radio es débil, siga el procedimiento de "Sintonización manual" en la siguiente sección. Tenga en cuenta que si sintoniza manualmente, la recepción de transmisiones FM será en monoaural en vez de estéreo, independientemente de la sensibilidad de recepción. 1. Pulse AM o FM (e) en el mando a distancia. 2. Al pulsar los botones de cursor Arriba/ Abajo (c) del mando a distancia, se inicia la sintonización automática y la
búsqueda se detiene cuando se encuentra una emisora. Cuando se sintoniza una emisora de radio, el indicador "1TUNED2" se enciende en la pantalla. Cuando se sintoniza una emisora de radio FM estéreo, el indicador "FM STEREO" se ilumina.
Sintonización manual Si sintoniza manualmente, la recepción de transmisiones FM será en monoaural en vez de estéreo, independientemente de la sensibilidad de recepción. 1. Pulse AM o FM (e) en el mando a distancia. 2. Después de pulsar SETUP (d) en el mando a distancia, utilice los botones de cursor Arriba/Abajo (c) para seleccionar "Mono" en "Tuner Setting" - "Tuning Mode", y después pulse ENTER para ajustarlo. Mode : Mono
Esto le permite introducir directamente la frecuencia de la emisora de radio que desea escuchar. 1. Pulse AM o FM (e) en el mando a distancia. 2. Pulse DIRECT TUNING (b) en el mando a distancia dos veces. 3. Introduzca la frecuencia de la emisora de radio en un máximo de 8 segundos usando los botones numéricos (a) del mando a distancia. 0 Para introducir, por ejemplo, 87,5 (FM), pulse 8, 7, 5 o 8, 7, 5, 0. Si el número introducido es incorrecto, pulse de nuevo dos veces DIRECT TUNING y vuelva a introducirlo.
Ajuste del paso de frecuencia AM (Modelos europeos y australianos): Pulse SETUP en el mando a distancia y después use los botones de cursor y ENTER del mando a distancia para seleccionar "Tuner Setting" - "AM Freq Step" y elija el paso de frecuencia para su región. Tenga en cuenta que cuando se cambia este ajuste, se borran todos los preajustes de radio.
> Nombres de las piezas
> Reproducción Configuración | Otros
∫ Uso de RDS (Modelos europeos y australianos) RDS corresponde a las iniciales de Radio Data System (Sistema de datos de radio, por sus siglas en inglés) y es un método para transmitir datos en señales de radio FM. En las regiones donde se usa RDS, el nombre de la emisora de radio aparece cuando se sintoniza una emisora que emite información sobre su programación. Además, cuando en este estado pulse DISPLAY en el mando a distancia, podrá utilizar las siguientes funciones.
Visualización de información de texto (radiotexto) 1. Cuando el nombre de la emisora de radio aparezca en la pantalla, pulse DISPLAY en el mando a distancia una vez. La información en texto difundida por la emisora (radiotexto) se desplazará por la pantalla. "No Text" se visualiza cuando no hay información de texto disponible.
Búsqueda de emisoras por tipo de programa 1. Cuando el nombre de la emisora aparezca en la pantalla, pulse DISPLAY en el mando a distancia dos veces. 2. Pulse los botones de cursor Izquierda/ Derecha en el mando a distancia para seleccionar el tipo de programa que quiera buscar y pulse ENTER para iniciar la búsqueda. 0 Los tipos de programa se mostrarán
de este modo: News (Noticieros) / Affairs (Asuntos de actualidad) / Info (Información) / Sport / Educate (Enseñanza) / Drama / Culture / Science (Ciencia y tecnología) / Varied / Pop M (Música pop) / Rock M (Música rock) / Easy M (Música ligera, fácil de escuchar) / Light M (Clásicos ligeros) / Classics (Música clásica seria) / Other M (Otros géneros musicales) / Weather / Finance / Children (Programas para niños) / Social (Asuntos sociales) / Religion / Phone In / Travel / Leisure / Jazz (Música jazz) / Country (Música country) / Nation M (Música nacional) / Oldies (Éxitos clásicos) / Folk M (Música folk) / Document (Documentales) 0 Además, existen tres tipos de programas, Alarm, Test (test de alarma) y None. Alarm y Test (test de alarma) se utilizan para avisos de emergencia. None aparece cuando no se puede encontrar un tipo de programa. 0 En ocasiones puede que la información mostrada no coincida con el contenido de la transmisión de la emisora. 3. Cuando se encuentra una emisora, su nombre parpadea en la pantalla. Pulse ENTER cuando esto ocurra para empezar a recibir su emisión. Si no pulsa ENTER, la unidad seguirá buscando otra emisora. 0 Si no se encuentra ninguna emisora, aparecerá el mensaje "Not Found". 0 Puede que se muestren caracteres
extraños si la unidad recibe caracteres no compatibles. Sin embargo, esto no es un mal funcionamiento. Además, si la señal de la emisora es débil, puede que no aparezca información.
SN29403248_SX-10AE_Es_1707XX.book
> Nombres de las piezas
> Reproducción Configuración | Otros
Registrar una emisora 1
Puede registrar hasta un máximo de 40 emisoras de radio favoritas.
sus emisoras de radio favoritas.
Selección de una emisora de radio preajustada
Después de sintonizar la emisora de radio que desea registrar, siga el siguiente procedimiento. 1. Pulse MEMORY en la unidad principal, de modo que el número preajustado parpadee en la pantalla.
1. Pulse AM o FM (a) en el mando a distancia. 2. Pulse PRESET (c) en el mando a distancia para seleccionar un número preestablecido.
2. Mientras el número preajustado está parpadeando (unos 8 segundos), pulse repetidamente los botones de cursor Izquierda/Derecha (b) en el mando a distancia para seleccionar un número entre 1 y 40. 3. Pulse otra vez MEMORY en la unidad principal para registrar la estación. Cuando se ha registrado la emisora, el número preajustado deja de parpadear. Repita este procedimiento para todas
Borrar una emisora de radio preajustada 1. Pulse PRESET (c) en el mando a distancia para seleccionar el número preestablecido a borrar. 2. Pulse SETUP en el mando a distancia, después utilice los cursores y ENTER para abrir "Tuner Setting" - "Preset Erase" y borrar el número preestablecido. Una vez borrado, el número de la pantalla se apaga.
> Nombres de las piezas
> Reproducción Configuración | Otros
Cómo nombrar las emisoras de radio registradas como preestablecidas Puede introducir nombres de hasta 8 caracteres para las emisoras que ha preestablecido. Use el siguiente procedimiento.
1. Después de pulsar AM o FM en el mando a distancia, seleccione un número preestablecido. 2. Después de pulsar SETUP en el mando a distancia, utilice los botones de cursor Arriba/Abajo (c) para seleccionar "Tuner Setting" - "Name Edit", y después pulse ENTER para ajustarlo. 3. Seleccione los caracteres o símbolos con los botones Arriba/Abajo/Izquierda/ Derecha (c).
4. Pulse ENTER (c) para confirmar el carácter seleccionado. Repítalo para introducir texto. 0 Pulse DIRECT TUNING (a) para cambiar los caracteres que quiera introducir, por ejemplo, para alternar el uso de mayúsculas y minúsculas. 0 Pulse CLEAR (b) para borrar todos los caracteres introducidos. 5. Después de completar la introducción, seleccione "OK" con los botones Arriba/ Abajo/Izquierda/Derecha (c) y pulse ENTER (c). Shift
Caracteres que pueden introducirse
Space: Se introduce un espacio sencillo del tamaño de un carácter. Shift: Cambia entre los caracteres mostrados. (a A) (izquierda) / (derecha): Seleccionar para mover el cursor. BS (retroceso): Elimina un carácter a la izquierda del cursor. El cursor se mueve hacia la izquierda. OK: Confirma el contenido introducido.
> Nombres de las piezas
> Reproducción Configuración | Otros
Ajuste de la calidad de sonido Pulsando BASS, TREBLE, etc. en el mando a distancia durante la reproducción, puede ajustar los ajustes de uso más frecuente, como la calidad del sonido. 0 Los ajustes de BALANCE solo pueden realizarse con los botones de la unidad principal.
∫ BASS (a) Intensifique o modere el rango de graves de los altavoces. Seleccione entre j5 e i5 en incrementos de 1 dB. (valor predeterminado: 0) 0 No se puede ajustar si el modo DIRECT está seleccionado.
Seleccione entre Li10 y Ri10 en incrementos de 1 pasos. (valor predeterminado: 0)
∫ TREBLE (b) Intensifique o modere el rango de agudos de los altavoces. Seleccione entre j5 e i5 en incrementos de 1 dB. (valor predeterminado: 0) 0 No se puede ajustar si el modo DIRECT está seleccionado.
∫ DIRECT (c) Cambie al modo DIRECT, que emite un sonido puro porque evita los circuitos de control del tono durante la reproducción.
∫ TONE (d) Cambie al modo TONE, que habilita BASS y TREBLE.
∫ P.BASS P.BASS está activado, lo cual acentúa los graves. Pulse repetidamente TONE (d) para visualizar "P.BASS" y después pulse los cursores Derecha/Izquierda para cambiar On o Off. (Valor predeterminado: Off)
∫ BALANCE (solo la unidad principal) Ajuste el balance de los sonidos emitidos por los altavoces derechos e izquierdos.
> Nombres de las piezas
> Reproducción Configuración | Otros
Menu Setup Configuración
La unidad le permite configurar ajustes avanzados para brindarle una experiencia todavía mejor. 1. Pulse SETUP (b) en el mando a distancia. AutoStandby
2. Seleccione el elemento con los botones Arriba/Abajo (a) del mando a distancia y pulse ENTER (d) para confirmar su selección. 3. Seleccione el submenú con los botones Arriba/Abajo (a) del mando a distancia. 4. Seleccione el valor de ajuste con los botones Izquierda/Derecha (c) del mando a distancia y pulse ENTER (d) para confirmar su selección. 0 Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN (e). 5. Para salir de los ajustes, pulse SETUP (b).
AutoStandby Este ajuste pone la unidad en modo de espera automáticamente después de 20 minutos de inactividad sin ningún tipo de entrada de audio. "On": La unidad pasará automáticamente al modo de espera. "ASb" se ilumina en la pantalla. "Off": La unidad no pasará automáticamente al modo de espera. 0 "AutoStandby" aparece en la pantalla 30 segundos antes de que se encienda el modo de espera automático. 0 Los valores predeterminados varían dependiendo de la regiones.
> Nombres de las piezas
> Reproducción Configuración | Otros
SP Impedance Ajusta la impedancia (≠) de los altavoces conectados. "4 ohm": Cuando cualquiera de los altavoces conectados tenga una impedancia de 4 ≠ o más pero inferior a 6 ≠, o cuando existen sistemas de altavoces conectados a ambos de los terminales SPEAKERS A/B "6 ohm (valor predeterminado)": Cuando los altavoces conectados tienen todos una impedancia de 6 ≠ o más 0 Tenga en cuenta que cuando se conecte a ambos terminales de SPEAKERS A y B, debe conectar altavoces con una impedancia de entre 8 ≠ y 16 ≠ tanto a A como a B. 0 Para la impedancia, compruebe las indicaciones en la parte trasera de los altavoces o el manual de instrucciones.
Seleccione un paso de frecuencia en función de su zona de residencia. Seleccione "9 kHz (valor predeterminado)" o "10 kHz". 0 Cuando se cambia este ajuste, se borran todos los preajustes de radio.
Cambia la sintonización a AM/FM sintonización automática/ sintonización manual. "Auto (valor predeterminado)": Sintonización automática "Mono": Sintonización manual.
Tuner Setting El ajuste no se puede seleccionar cuando se selecciona una entrada que no es "AM" o "FM". Preset Write
AM Freq Step (Modelos europeos y australianos)
Puede registrar hasta un máximo de 40 emisoras de radio favoritas. Mientras el número preajustado está parpadeando (unos 8 segundos), pulse repetidamente los botones de cursor Izquierda/Derecha en el mando a distancia para seleccionar un número entre 1 y 40.
Borre un número preestablecido registrado. 0 Este ajuste no está disponible si no ha seleccionado un número preestablecido.
Establezca nombres sencillos para las emisoras que ha preestablecido. El nombre se mostrará en la pantalla de la unidad principal. Para asignar un nombre a una emisora de radio, después de pulsar AM o FM en el mando a distancia, seleccione el número preestablecido. Para información sobre cómo introducir texto, consulte "Cómo nombrar las emisoras de radio registradas como preestablecidas" (P16). 0 Este ajuste no está disponible si no ha seleccionado un número preestablecido.
Seleccione si desea o no utilizar la función de BLUETOOTH. "On (valor predeterminado)": Habilita la conexión con un dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH mediante el uso de la función de BLUETOOTH. Seleccione "On" también al realizar varios ajustes BLUETOOTH.
"Off": Cuando no se va a usar la función BLUETOOTH AutoChange
La entrada de la unidad cambiará automáticamente a "BLUETOOTH" cuando la conexión a la unidad se realice desde un dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. "On (valor predeterminado)": La entrada pasará de inmediato a ser "BLUETOOTH" cuando se conecte un dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. "Off": La función está desactivada. 0 Si la entrada no se cambia automáticamente, ajuste en "Off" y cambie la entrada manualmente.
Esta función vuelve a conectar automáticamente al dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH conectado por última vez cuando se cambia la entrada a "BLUETOOTH". "On (valor predeterminado)": Cuando se va a usar esta función "Off": Cuando no se va a usar esta función 0 Puede que esto no funcione con algunos dispositivos habilitados con tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
> Nombres de las piezas
> Reproducción Configuración | Otros
Puede inicializar la información de emparejamiento guardada en esta unidad. Al pulsar ENTER cuando se visualiza "Clear" se inicializa la información de emparejamiento almacenada en esta unidad. 0 Esta función no inicializa la información de emparejamiento en el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Al emparejar la unidad de nuevo con el dispositivo, asegúrese de borrar la información de emparejamiento del dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH de antemano. Para obtener información sobre cómo borrar la información de emparejamiento, consulte el manual de instrucciones del dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
Muestra el nombre del dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH conectado a la unidad. 0 El nombre no se visualiza cuando el "Stat" sea "Ready" o "Pairing".
Muestra el estado del dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH conectado a la unidad. "Ready": No emparejado "Pairing": Emparejado "Connected": Correctamente conectado
Sleep Timer Puede hacer que la unidad entre en modo de espera automáticamente cuando transcurra el tiempo especificado. 1. Pulse SLEEP en el mando a distancia para visualizar el tiempo para ajustarlo en la pantalla. Sleep 90
0 Pulse SLEEP repetidamente en el mando a distancia para realizar el ajuste en pasos de 10 minutos desde "90", "80", "70" hasta "OFF". 0 Después de pulsar SLEEP en el mando a distancia, puede realizar el ajuste en pasos de
1 minuto pulsando repetidamente los botones Arriba/Abajo del mando a distancia. 0 Para ver cuánto tiempo queda en el temporizador de apagado, pulse SLEEP en el mando a distancia. Cuando se está mostrando el tiempo restante, puede reducir el tiempo ajustado en pasos de 10 minutos pulsando SLEEP en el mando a distancia.
> Nombres de las piezas
> Reproducción Configuración | Otros
Resolución de problemas Otros
Antes de iniciar el procedimiento El problema puede solucionarse simplemente encendiendo y apagando la alimentación o desconectando/conectando el cable de alimentación, lo cual es más sencillo que el procedimiento de conexión, ajuste y operación. Intente las medidas simples tanto en la unidad como en el dispositivo conectado. Si el problema no se soluciona después de consultar "Resolución de problemas", el problema podría solucionarse restaurando la unidad al estado en el que se encontraba en el momento de envío. Tenga en cuenta que sus ajustes también se inicializarán cuando restaure la unidad; de modo que recomendamos que anote sus ajustes antes de seguir estos pasos. 0 Esta unidad contiene un microPC para el procesamiento de señales y las funciones de control. En muy raras situaciones, interferencias graves, ruidos provenientes de una fuente externa o electricidad estática podrían causar su bloqueo. En el remoto caso de que este evento suceda, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, espere al menos 5 segundos y enseguida conéctelo nuevamente. 0 No nos haremos responsables por reparaciones de los daños (tales como los pagos por alquiler de CD) debidos a las grabaciones realizadas sin éxito causadas por un mal funcionamiento de la unidad. Antes de grabar datos importantes, asegúrese que el material será grabado correctamente.
Si el funcionamiento se vuelve inestable Pruebe a desconectar el cable de alimentación y los dispositivos conectados y después conéctelos de nuevo. Restauración de la unidad (esto restaura la configuración predeterminada de fábrica) Si el problema no se soluciona desenchufando el cable de alimentación, podría solucionarse restaurando la unidad al estado en el que se encontraba en el momento de envío. Sus ajustes también se inicializarán cuando reinicie la
unidad; en consecuencia, anote sus ajustes antes de seguir estos pasos. 1. Mientras mantiene pulsado SPEAKERS A/B en la unidad principal, pulse Í STANDBY/ON. 2. La unidad pasará al modo de espera y los ajustes se reiniciarán.
∫ Alimentación No se puede conectar la unidad 0 Asegúrese de que el cable de alimentación está correctamente conectado en la toma de corriente. 0 Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, espere 5 segundos o más y conéctelo nuevamente. La unidad se apaga inesperadamente 0 La unidad pasa automáticamente al modo de espera cuando funciona el ajuste "AutoStandby" en el menú de configuración Setup. 0 Puede que un cable de altavoz haya provocado un cortocircuito y es posible que se haya activado la función del circuito de protección. Asegúrese de que no haya cables descubiertos del altavoz en contacto en el panel trasero de la unidad, después vuelva a encender la unidad. Si aparece "NG", desenchufe el cable de alimentación inmediatamente de la toma de corriente y contacte con su distribuidor. 0 Puede que la función del circuito de protección se haya activado como consecuencia de un aumento de la temperatura anómalo. Si esto ocurre, la alimentación se volverá a apagar después de que haya encendido la unidad de nuevo. Compruebe que la unidad disponga de espacio suficiente para la ventilación a su alrededor, espere a que la unidad se enfríe lo suficiente e intente encenderla de nuevo. ADVERTENCIA: Si sale humo o percibe un olor o un ruido anormal proveniente de la unidad, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente inmediatamente y
póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de soporte técnico.
∫ Audio 0 Confirme que la conexión entre el conector de salida en el dispositivo y el conector de entrada en esta unidad sea correcta. 0 Asegúrese de que ninguno de los cables de conexión estén retorcidos, doblados o dañados. 0 Si parpadea el indicador MUTING en la pantalla, pulse en el mando a distancia para desactivar el silencio. 0 Cuando están conectados los auriculares al conector PHONES, no se emite ningún sonido desde los altavoces. No hay sonido de un otro dispositivo externo conectado 0 Cambie el selector de entrada de esta unidad a la posición de la terminal a la cual está conectado el otro dispositivo externo. Un altavoz no produce sonido 0 Asegúrese de que la polaridad de los cables del altavoz (+/–) sea la correcta y que ningún cable expuesto esté en contacto con la parte metálica de los terminales del altavoz. 0 Asegúrese de que los cables del altavoz no hayan ocasionado un cortocircuito. 0 Asegúrese de que los altavoces están conectados correctamente (P8). Se puede escuchar ruido 0 Usar abrazaderas para cables para unir cables de audio analógico, cable de alimentación, cables de altavoz, etc., puede reducir el rendimiento del audio. Por lo tanto, evite unir los cables. 0 Un cable de audio podría estar captando interferencias. Intente reposicionar sus cables.
> Nombres de las piezas
> Reproducción Configuración | Otros
∫ Transmisión AM/FM La recepción de radio es deficiente o hay mucho ruido. 0 Vuelva a comprobar la conexión de la antena. 0 Aleje la antena de los cables de los altavoces y del cable de alimentación. 0 Aleje la unidad de su TV o PC. 0 Los autos y los aviones que pasan pueden ocasionar interferencias. 0 Las paredes de concreto debilitan las señales de radio. 0 Escuche la emisora en mono. 0 Al escuchar una emisora AM, operar el mando a distancia podría ocasionar ruido. 0 Puede que la recepción FM se vuelva más nítida si utiliza el conector de la antena en la pared que se utiliza para el televisor.
∫ La función BLUETOOTH 0 Intente conectar/desconectar la alimentación de la unidad e intente encender/apagar el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Reiniciar el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH podría ser efectivo. 0 Los dispositivos habilitados con tecnología inalámbrica BLUETOOTH deben ser compatibles con el perfil A2DP. 0 En los alrededores de componentes como hornos microondas o teléfonos inalámbricos que usan ondas de radio en el rango de 2,4 GHz, pueden producirse interferencias de las ondas de radio. Estas interferencias pueden hacer que la unidad no se pueda utilizar. 0 Si existe un objeto metálico cerca de la unidad, la conexión BLUETOOTH podría no ser posible, ya que el metal puede tener efectos sobre las ondas de radio. No se puede conectar con esta unidad 0 Compruebe que la función BLUETOOTH del dispositivo con tecnología inalámbrica BLUETOOTH esté habilitada.
La reproducción de música no está disponible en la unidad ni siquiera después de una conexión exitosa a través de BLUETOOTH 0 Cuando el volumen de audio de su dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH está ajustado en un nivel bajo, la reproducción de audio podría no estar disponible. Suba el volumen en el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. 0 Puede que algunos dispositivos habilitados con tecnología inalámbrica BLUETOOTH estén equipados con un selector de envío/recepción. Seleccione el modo de envío. 0 Dependiendo de las características o especificaciones de su dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH, puede que la reproducción en esta unidad no sea posible. El sonido se interrumpe 0 Es posible que haya algún problema con el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Compruebe la información en el Internet. La calidad del audio es mala después de conectar el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH 0 La recepción es mala. Acerque el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH a la unidad o elimine cualquier obstáculo entre el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH y esta unidad.
∫ Mando a distancia 0 Asegúrese de que las pilas están instaladas con la polaridad correcta. 0 Instale pilas nuevas. No mezcle distintos tipos de pilas, o pilas nuevas con usadas. 0 Asegúrese que la unidad no esté expuesta a la luz solar directa o a luces fluorescentes de tipo inversión. Reubique si es necesario.
0 Si la unidad está instalada en un estante o una vitrina con puertas de cristal de color, o si las puertas están cerradas, el mando a distancia podría no funcionar con precisión.
∫ Pantalla La pantalla no se ilumina 0 Puede que la pantalla se atenúe cuando la función de Dimmer esté activa. Pulse DIMMER para cambiar el nivel de brillo de la pantalla.
∫ Otros Es posible que se escuchen ruidos raros que provienen de la unidad 0 Si ha conectado otra unidad a la misma toma de corriente que esta unidad, este ruido podría ser un efecto de la otra unidad. Si los síntomas mejoran al desconectar el cable de alimentación de la otra unidad, use distintas tomas de corriente para esta unidad y para la otra unidad.
SN29403248_SX-10AE_Es_1707XX.book
> Nombres de las piezas
> Reproducción Configuración | Otros
Especificaciones generales Sección del amplificador (Audio) Potencia de salida nominal (FTC) (Norteamericano) 0 Con cargas de 8 ohmios, ambos canales accionados, entre 20 - 20.000 Hz; de 45 vatios por canal de potencia RMS mínima, con no más del 0,08% de distorsión armónica total desde 250 milivatios a la salida nominal. 0 Con cargas de 6 ohmios, ambos canales accionados, a 1 kHz; de 85 vatios por canal de potencia RMS mínima, con no más del 0,9% de distorsión armónica total desde 250 milivatios a la salida nominal. Potencia de salida nominal (IEC) (Europeo y australiano) 2 canales k 100 W a 6 ohmios, 1 kHz, 1 canal accionado de 1%THD Potencia de salida efectiva MÁXIMA (JEITA) 2 canales k 100 W a 6 ohmios, 1 kHz, 2 canales accionados de 10%THD Potencia dinámica (*) (*)IEC60268-Potencia de salida máxima a corto plazo 140 W (3 ≠) 120 W (4 ≠) 80 W (8 ≠) THD+N (Distorsión armónica total+ruido) 0,08% (20 - 20.000 Hz, media potencia) Sensibilidad de entrada e impedancia 450 mV/40 k≠ (LINE (desequilibrio)) Nivel de salida RCA nominal e impedancia 420 mV/2,2 k≠ (LINE OUT) 2,8 V/3,3 k≠ (SUBWOOFER PRE OUT) Respuesta de frecuencia 10 Hz - 100 kHz/i1 dB, j3 dB (DIRECT) Características de control de tono n10 dB, 100 Hz (BASS) n10 dB, 10 kHz (TREBLE) 4 dB (P.BASS) Relación señal/ruido 100 dB (IHF-A, LINE IN, SP OUT) Impedancia de altavoz 4 ≠ - 16 ≠
Impedancia de salida de los auriculares 390 ≠ Salida nominal de los auriculares 60 mW (32 ≠, 1 kHz, 10%THD)
Sección del sintonizador Rango de frecuencia de sintonización de FM 87,5 MHz - 107,9 MHz (Norteamericano) 87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS (Europeo y australiano) Rango de frecuencia de sintonización de AM 530 kHz - 1710 kHz (Norteamericano) Paso de frecuencia de 9 kHz (valor predeterminado): 522 kHz - 1611 kHz (Europeo y australiano) Paso de frecuencia de 10 kHz: 530 kHz - 1710 kHz (Europeo y australiano) Canal preestablecido 40
Sección BLUETOOTH Sistema de comunicación Versión de especificación BLUETOOTH 4.2 Banda de frecuencia Banda 2,4 GHz Método de modulación FHSS (Espectro ensanchado por salto de frecuencia) Perfiles BLUETOOTH compatibles A2DP 1.3 AVRCP 1.5 Códecs compatibles SBC AAC Rango de transmisión (A2DP) 20 Hz - 20 kHz (Frecuencia de muestreo 44,1 kHz) Rango de comunicación máximo Línea de visión de aprox. 32 pies / 10 m (*)
(*)El rango real variará dependiendo de factores como los obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno de microondas, electricidad estática, teléfonos inalámbricos, sensibilidad de recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc.
General Alimentación 120 V CA, 60 Hz (Norteamericano) 220 - 240 V CA, 50/60 Hz (Europeo y australiano) Consumo de energía 150 W (Norteamericano) 160 W (Europeo y australiano) 0,4 W (en espera) 20 W (Sin sonido) Dimensiones (An k Al k Pr) 435 mm k 147 mm k 321 mm 17-1/8" k 5-13/16" k 12-5/8" Peso 6,7 kg / 14,8 libras (Norteamericano) 7 kg / 15,4 libras (Europeo y australiano)
ManualFacil