ELECTROLUX ESP967 - Licuadora

ESP967 - Licuadora ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ESP967 ELECTROLUX en formato PDF.

📄 59 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 12 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ELECTROLUX ESP967 - page 25
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Licuadora calentadora
Marca Electrolux
Modelo ESP967
Alimentación 220-240 V ~ 50-60 Hz
Potencia nominal (calefacción) 1200 W
Potencia nominal (licuadora) 400 W
Capacidad máxima (ingredientes fríos) 1500 ml
Capacidad máxima (funciones de calentamiento) 1200 ml
Funciones principales Smoothie, hielo picado, jugo, papilla multicereales, compota, trozos, mantener caliente, limpieza a alta temperatura
Velocidades 8 velocidades (1-8) para mezcla manual
Temporizador Sí (para funciones de calentamiento)
Reconocimiento inteligente de altitud Sí, ajusta automáticamente la cocción
Protección contra sobrecalentamiento Sí, apagado automático
Bloqueo de la tapa Sí, el aparato solo funciona si la tapa está correctamente cerrada
Material del recipiente No especificado (probablemente vidrio o plástico resistente al calor)
Mantenimiento y limpieza Limpieza a alta temperatura integrada, lavar las piezas con agua jabonosa, no sumergir la base
Seguridad Cuchillas afiladas, no usar por niños, desconectar antes de limpiar
Accesorios incluidos Vaso medidor, tapa para vapor, cepillo de limpieza (probablemente)
Información general Uso doméstico y similares, no usar en exteriores

Preguntas frecuentes - ESP967 ELECTROLUX

¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que la toma de corriente tenga alimentación. Si el indicador no se enciende, el cable puede estar dañado; contacte al servicio postventa.
¿Por qué el aparato emite pitidos y muestra 'OPEN'?
La tapa del recipiente no está correctamente bloqueada. Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje. El aparato solo funciona si la tapa está bien cerrada.
¿Cuál es la capacidad máxima para ingredientes fríos?
La capacidad máxima para ingredientes fríos es de 1500 ml. Para las funciones de calentamiento, no supere 1200 ml para evitar derrames.
¿Cómo limpiar el recipiente después de su uso?
Use la función Limpieza a alta temperatura: añada 800 ml de agua, seleccione la función y comience. Luego, enjuague con agua fría. Para residuos difíciles, use el cepillo con agua caliente y detergente. Cuidado con las cuchillas afiladas.
¿Qué significa el código de error '88' mostrado en la pantalla?
El código '88' indica un defecto del sensor (placa calefactora o circuito impreso). Apague el aparato y desconéctelo. Si el problema persiste, lleve el aparato a un centro de reparación autorizado.
¿Puedo licuar ingredientes calientes?
Sí, pero nunca vierta ingredientes o líquidos a más de 80°C en el recipiente. Para las funciones de calentamiento, el aparato calienta progresivamente.
¿Cuánto tiempo puedo usar el aparato de forma continua?
Para la mezcla de frutas y verduras, no supere 3 minutos por ciclo y máximo 2 ciclos consecutivos. Deje enfriar 20 minutos antes de reutilizar. En caso de sobrecalentamiento, el aparato se apaga automáticamente.
¿Qué hacer si el fondo del recipiente se quema o se dora?
Asegúrese de que el recipiente esté limpio antes de usar, respete las cantidades de agua recomendadas (no superar 1200 ml para las funciones de calentamiento) y use el programa adecuado. Evite añadir azúcar o condimentos durante la cocción.
El aparato hace un ruido anormal, ¿es normal?
Un ruido ocasional puede ser normal durante el rodaje del aparato. Si el ruido se vuelve fuerte o persistente, verifique que el recipiente esté correctamente instalado y que no haya obstrucción. Si el problema continúa, contacte al servicio postventa.
¿Cómo usar la función de mantener caliente?
Seleccione la función Mantener caliente y presione el botón de inicio. La temperatura se mantendrá a aproximadamente 55°C durante 6 horas. No deje el aparato sin supervisión.

Preguntas de los usuarios sobre ESP967 ELECTROLUX

2 preguntas sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Cómo cambio el sello de mi licuadora ELECTROLUX ESP967?
Preguntas Frecuentes - 11/03/2026
Respuesta Notice-Facile

El sello de su licuadora Electrolux ESP967 se encuentra en la tapa del tazón de mezcla. Para cambiarlo, primero debe desenchufar el aparato de la alimentación y esperar a que se enfríe completamente después de su uso.

Retire la tapa de vapor girándola en sentido antihorario, luego retire la tapa del tazón. El sello está integrado en la tapa: presione suavemente el sello desde el interior de la tapa o tire de él con cuidado desde el exterior para despegarlo. Inspeccione el sello para verificar si está desgastado, degradado o ha perdido su elasticidad.

Consiga un sello de repuesto compatible con el modelo ESP967 a través de un distribuidor autorizado de Electrolux o a través del servicio al cliente de Electrolux en su área. Antes de instalar el nuevo sello, limpie a fondo el alojamiento del sello en la tapa con agua tibia jabonosa para eliminar los residuos de alimentos o minerales.

Inserte el nuevo sello en su lugar presionándolo suavemente alrededor de la tapa hasta que encaje correctamente. Asegúrese de que esté bien colocado sin pliegues ni torsiones. Vuelva a colocar la tapa del tazón y bloquéela girándola en sentido horario, luego vuelva a colocar la tapa de vapor.

Para verificar que el cambio se ha realizado correctamente, llene el tazón con agua hasta el nivel máximo indicado, cierre las tapas y déjelo reposar durante unos minutos. Desenchufe el aparato y verifique que no haya agua filtrándose por el sello. Si hay una fuga, verifique que el sello esté correctamente colocado en su alojamiento.

Para prolongar la vida útil del sello, límpielo regularmente quitando la tapa de vapor y la tapa del tazón, luego limpie el sello con agua caliente jabonosa. El aparato no funcionará si la tapa no está correctamente bloqueada: esta es una característica de seguridad del modelo ESP967. Si el sello está visiblemente dañado (grietas, decoloración permanente o pérdida de elasticidad), debe ser reemplazado rápidamente para evitar fugas durante la cocción.

Responder (sé el primero)
¿Qué debo hacer si mi licuadora ELECTROLUX ESP967 está goteando y hace que se dispare mi interruptor eléctrico?
Preguntas Frecuentes - 11/03/2026
Respuesta Notice-Facile

Si su licuadora ELECTROLUX ESP967 está goteando y hace que se dispare su interruptor eléctrico, esto indica un problema serio relacionado con una fuga de agua en contacto con componentes eléctricos. Aquí están los pasos a seguir para manejar esta situación de manera segura:

1. Desenchufe el aparato inmediatamente

Para evitar cualquier riesgo de electrocución o daño eléctrico, desenchufe la licuadora de la toma de corriente tan pronto como note la fuga o que el interruptor se dispare.

2. Inspeccione el aparato para detectar el origen de la fuga

  • Verifique los sellos de goma alrededor del tazón o la tapa, ya que un sello desgastado o mal colocado puede provocar fugas.
  • Examine el tazón de la licuadora en busca de grietas o roturas que puedan permitir que el líquido se escape.
  • Asegúrese de que el tazón esté correctamente fijado a la base de la licuadora.

3. Verifique el cable de alimentación y la base eléctrica

  • Controle que el cable de alimentación no esté dañado, cortado o mojado.
  • Inspeccione la base de la licuadora en busca de signos de humedad o líquido que puedan causar un cortocircuito.

4. No use el aparato hasta que se resuelva el problema

Por su seguridad, no use la licuadora hasta que la fuga y el problema eléctrico estén reparados. Continuar usándola podría resultar en una descarga eléctrica o dañar su instalación eléctrica.

5. Haga reparar o reemplazar el aparato

Si identifica un defecto (sello, tazón agrietado, cable dañado) o no puede encontrar la causa de la fuga, comuníquese con un profesional o el servicio de atención al cliente de ELECTROLUX para reparar o reemplazar su licuadora.

Siguiendo estos consejos, protegerá su seguridad y evitará daños eléctricos adicionales.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ESP967 - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ESP967 de la marca ELECTROLUX.

MANUAL DE USUARIO ESP967 ELECTROLUX

ES LIBRO DE INSTRUCCIONES

PT MANUAL DE INSTRUÇOES

EN INSTRUCTION BOOK

MISES EN GARDE IMPORTANTES MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SECURITE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET DE LES CONSERVER POUR REFERENCE ULTÉRIEURE.

Avertissements

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA DETENIDAMENTE ESTAS ADVERTECIAS Y LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

Advertencias

  • Este aparato ha sido disnado parautilizarse en aplicaciones domesticas y similares, tales como:

Cocinas para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborares.
Casas rurales.
Para uso de la clientela en hoteles, hostales y otros entornos de tipo residencial.
Establecimientos de tipo cama y desayuno.

  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicios技术和 una persona debidamente relacionada paraarlo con el fin de evitar situaciones de peligro.
  • Para información sobre los tiempos de funciona y los ajustes de velocidad, consulte elApartado MODO DE EMPLEO.
  • ADVERTENCIA: Riesgo de lesión si el aparato no se usa correctamente.
  • Deberá tener cuidado cuando manipule las cucillas cortantes, cuando vacie el recipiente o durante la limpieza.
  • Desenchufe siempre el aparato de la corriente si lo va a partir desatendido, o antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
  • Este aparato no debe ser utilisé por niños. Mantenga el aparato y su cable de alimentación FHA del alcance de los niños.
  • Los aparatos peuvent ser realizados por personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin la experiencia y los conocimientos necessarios, si lo hace bajo supervisión o han recibido instructuciones en relacion al uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que acarrea.
  • No permita que los niños juguen con el aparato.
    -Estabatidora solodeferablilizarseconla base de soporte suministrada.
  • La información sobre la limpieza de las superficies en contacto con los alimentos se enquirytra en el apartado LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO de la頁ina 9 del manual.

  • Åpague y desenchufe el aparato antes decaear algo n accesorio o acercarse a algoa parte movil cuando está functiondo.

  • Tenga cuidado alañadir liquidos calientes en el robot o la batidora, ya que pueda ser expulsados del aparato debido a una emanación repentina de vape.
  • ADVERTENCIA: LA CUCHILLA ESTÁ MUY AFILADA. TENGAMUCHO CUIDADO CUANDOMANIPULE ESTA BATIDORA Y DESENCHUFELA SIempre DE LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE LIMPIARLA.
  • El aparato no debe sumergirse.

ELECTROLUX ESP967 - Advertencias - 1

Atencion: superficie caliente. Las superficies del aparato peuvent calentarse durante su uso.

  • ADVERTENCIA: Evite detramar liquidos sobre el conector.
  • ADVERTENCIA: Riesgo de sufrir lesiones si el aparato no se usa correctamente.
  • Después de使用者, la superficie de la resistencia électrique emite calor residual.
  • Las superficies accesibles del aparato peuvent alcanzar temperatasivas cuando está en funciona bajo.
  • El aparato no ha sido disnado para ser utilisé de forma conjunta con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.

Medidas de seguridad

  • Abyss y desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo está utilizing o antes de limparlo.
    No lo utilise en el exterior.
  • Nocede que el cable de alimentacion可能导致 por el borde de una mesa o una encimera, ni que entre en contacto con superficies calientes.
  • No coloque el aparato sobre o cerca de una cucina de gas o electrica ni de unorno caliente.
  • Nunca deje el aparato desatendido cuando está funciona.
  • Evite el contacto con las partesuales.
  • El uso de accesos no recommendados por el fabricante podra dar lugar a incendios, descargas electricas o lesiones.
  • El aparato sólo debe utilizes a altitudes inferiores a los 2000 m, ya que de lo contrario podría surgir problemas, como la falta de coccción de los alimentos,

derrames o fondo chamuscado.

  • Antes de encenderla, asegúrese de que la jarra de la batidora, la tapa y el tapón del vapor está instalados correctamente y que los pies de goma blanda de la parte inferior de la base electrica está aplastados antes de usarla.
  • Después de encender el aparato, está estRICTamente prohibido introducir las manos u objetos duros o puntiagudos en el vaso de la batidora para evaporar lesiones o daños en el aparato.
  • No haha的功能名 el aparato con la jarra vacía. Añada siempre agua o liquido con los ingredientes solidos en la jarra antes de batir.
  • No empuje las frutas o verduras con los dedos u otros articulos como cucchas de arroz o palillos por el puerto de alimentacion, ya que podra dar lugar a lesiones o daños en elproducto.
  • Cuando el aparato está batiendo frutas o verduras, el tiempo de funciona ininterrupido no debe exceeding 3关键时刻, ni el doble de tiempo acumulado. Si necesita seguir utilizesndolo, espere 20关键时刻 antes de continuar. Si la base electrica se sobrecaliente durante su uso, apague el aparato duranteunos 20关键时刻 y continue utilizingando una vez que la base electrica se haya enfiado.
  • Este aparato está equipado con un dispositivo de protección contra el sobrecalentcimiento. Cuando no se usa correctamente o el motor sufre una sobrecarga Serbia, el aparato se apaga automatistically como medida de protección. Si después de 30 horas de saltar el sistema de protección no puedaQUENCY iniziarse, envíe el aparato al servicios técnico de laEmpresa para su mantenimiento. No desarme el aparato por su cuenta.
  • Por favor, mantenga este aparato a 30 cm como-minimo de otros aparatos de cocina cuando está en funciona bajo.
  • Si se atasca durante su uso, apague y desenchufe el aparato inmediamente, retire la jarra, abra la tapa, y saque los ingredientes adheridos a la cucilla. Espera a que el motor se enfré antes de seguir正常使用.

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

ELECTROLUX ESP967 - DESCRIPCION DEL PRODUCTO - 1

ANTES DE USAR POR PRIMERA VZ

Retire y deselecte de modo seguro todo el material de embalaje

Limpie la superficie exterior de la base électrique con un paño suave humedo.

Antes de usar por primera vez, limpie bien cada pieza (véase LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO).

MODO DE EMPLEO

  1. Corte los ingredientes en trozos deunos 1,5 cm.

  2. Consejo: corte la carne en tiras para eliminar los tendones.

  3. Mida los ingredientes con el vaso de medicación siguiendo la receta, viertalos en la jarra de la batidora yañada unacantidad adecuada de agua.

  4. Consejo: esta puedeDSPaumentarse o reducirse a su disreciption segun la receta.

  5. Presione la tapa sobre la jarra y girela hacía la derecha para cerrarla.

  6. Se escuchará un avis sonoro.

Coloque el tapón de laitters del vapor de la tapa.

Gire el tapón hacía lackecha para cerrarlo.

NOTAS:

La tapa de la jarra debe estar puesta.

La jarra de la batidora tiene un dispositivo de proteccion que impedirá el funciona del aparato cuando la tapa no está bien cerrada.

El texto "OPEN" parpadearé en la pantalla.

ELECTROLUX ESP967 - NOTAS: - 1

ELECTROLUX ESP967 - NOTAS: - 2

Asegürese de que la flecha del cielo de la jarra se alinee con la flecha de la base electrica.

ELECTROLUX ESP967 - NOTAS: - 3

  1. Enchufe el aparato.

  2. El aparato pitará una vez y la luz parpadeará a continua.

  3. Pulse y bajo pulse repetidamente para selectionar la func tion deseada.

Funciones con calentimiento:Instrucciones
Gachas de cereales variadosAgregue los ingredientes, selección la funciona y pulse para起初ar su configuración. El proceso requires hervir, remove y cocinar durante un periodo prolongado.
GrumosoEn el modo Grumoso, los ingredientes, en lugar de romperse, separamovoidos ligeramente durante su procesamento hasta formar unabecka可能导致 de grumos.
CompotaSi los alimentos contienen ingredientes secs y duros, como maíz seco, judías pintas, judías verdes ocebada, se recomienda remojarlos en agua caliente durante 4 horas antes de cocinarlos.

Programa de tiempo (sólo disponible para las sistemas con calentimiento)

El programa de tiempo你能 ajustarse al selectionar una funciona con calentimiento.

Pulse y fuego pulse + o - repetidamente para ajustar el tiempo de coccción. Pulse para起初 la cocción.

ELECTROLUX ESP967 - Programa de tiempo (sólo disponible para las sistemas con calentimiento) - 1

Funciones sin calentimiento:Instruciones
BatidoAgregue los ingredientes, selección la funciona, y pulse ↓ para起初 su funciona.
SorbeteAl preparar bebidas de frutas y verduras, pélelas y quítules el corazón.
Zumo
Mantener calienteSelección esta funciona y pulse para iniciar su funcionaimiento.Temperatura de conservación: 55 °C aprox.Tiempo de conservación: 6 horas aprox.
  1. Pulse para inicia la operation.

  2. Para detener su funciona en cualesquier momento, pulse.

Consejos:

Es normal que el motor funciona más rápid, más lento o intermitentamente durante la operación.

Tras la activación de las functions con calentimiento hay un periodo de espera. La cuenta進一步 se inicia cuando el agua alcanza una determinada temperatura.

  1. El aparato pitará cuando la operación finalice. Desenchufe el aparato y retire la jarra y la tapa

ELECTROLUX ESP967 - Consejos: - 1

Atencion: Tenga cuidado de no quemarse con el vapor que sale de la tapa. Abrir la tapa.

ELECTROLUX ESP967 - Consejos: - 2

  1. Vierta el liquido yañada los condimientos a su gusto.

ELECTROLUX ESP967 - Consejos: - 3

Atencion: Evite cerramar el liquido vertiendolo demasiado rápido.

ELECTROLUX ESP967 - Consejos: - 4

Cómo batir ingredientes fríos

  1. Añada todos los ingredientes en la jarra y ciderre la tapa.

  2. Si deseñañadir más ingredientes cuando está batiendo, abra el tapón de la salute de vapor situado en la tapa de la jarra,cede caer los ingredientes a工程技术 de la abertura, y vuelva a colocar el tapón.

  3. NOTA: La jarra se pueda llenar hasta los 1500 ml con ingredientes fríos.

  4. Coloque la jarra cerrada en la base y enchufe el aparato.

  5. Pulse (la luz dejarde parpadear).

  6. Pulse para seleccionar la referencia de batir.

  7. Pulse repetidamente + o - para seleccionar la velocidad deseada de 1 a 8.

  8. Pulse para empezar a batir.

  9. El tiempo de batido es de 2 horas y la pantalla做不到 una cuenta atrás.

  10. El aparato pitará cuando finalice la cuenta atrás.

Instrucciones para usar el vaso medidor

Para hacer pasta de arroz, arroz aguado o leche de soja, a nada la calidad adecuada de agua siguiendo las lineas de la escal.

1 taza rasa de soja (70 g aprox.) y 1 taza rasa de arroz (100 g aprox.) puede requisirlos 1 000 ml de agua. La consistenciauedeajustarse algusto de cada uno augmentando o reduciendo lacantidad de agua.

Reconocimiento inteligente de laaltitude

  • El aparato se adapta automatically a la temperatura del agua, laaltitude y el voltaje de la region en tiempo real, optimando su functionamento para garantizar laplen liberacion de los nutrientes de los ingredientes y evitar que los ingredientes no se cocinen lo sufiente, que se derramen y que el fondo se chamusquelectualo a los Cambios de altiltud o voltaje.
  • Procure evaporar escaladuras causadas por el vapor de agua que se genera durante el proceso de ebullición.
  • Una vez que se ha completado el Reconocimiento inteligente de laaltitude, el aparato optimizará elprograma en el entorno local y permaneceré en dicho estado.

Consejos y sugerencias

  • Está estRICTamente prohibido remover o moler hierbas secas y duras (por exemple, Spirifer, semillas de loto negro, imanes de piedra, etc.).
  • Nunca llene la jarra de la batidora con ingredientes o liquidos a más de 80^ C .
  • Los ingredientes de la receta deben ser proportionsados al nivel de agua. Durante su uso, el usuario deboajustarlacantidadtotaldeingredientesenfunciOnde lacantidaddeaguayel tipode alimento, que noDebe superar 1200mlpara las functions con calentamento ni 1500mlpara la direccion de bebidasfras,yaque delcontrariosepuederramarouquemarel fondocconfacidad.
  • No utilise nunca el aparato para calendar directamente liquidos viscosos como la leche, la leche de soja o la pasta de arroz fria, ya que podra chamascar el fondo y produir un olor desagradable.
  • Para hacer arroz agua, pastas o sopas, se debe pulsar el botón de/DDaciones que corresponda, de lo contrario la preparación tendrá un mal sabor, estar a bajo cocida o, en el peor de los casos, causaraderrames o fondos chamuscados.
  • No añada nunca condimientos como azúcar granulado o azúcar moreno en la jarra durante la cocción para evaporar que se peguen al fondo de la jarra cuando se calienten.
  • No coloque nunca objetos externos, como traps o capuchas, sobre la tapa del tarro cuando hace preparaciones calientes, ya que pueda obstaculizar la calidad del vapor y Causear derrames. Una vez que el contenido de la jarra de la batidora haya hervido,onga cuidado con el vapor y el agua caliente.
  • No finalice el programa cuando la comida empiece a hervir (inicio de la cuenta atrás). Si lo finaliza por error, no trate de reanudar el programa seleccionando de nuevo la funciona de calentimiento para no hervir de nuevo la comida caliente yEARitar derrames o fondos quemados. Por favor,rehemplce los ingredientes y vuelva a seleccionar la referencia. O bien,utilice una olla paraContinuar la cocción y trocee bajo los alimentos.
  • Cuando se preparen gachas o pasta con bajos niveles de agua (por debajo de 800 ml), se recomienda no性和 de 1/10 del peso del agua en ingredientes, ya que de lo contrario es fácil que se queme el fondo.

RECETAS

Gachas de cereales variados

Ingredients:

60 g deIELD, 50 g de calabazas (picadas, 2 × 2 ~cm ), 30 g de arroz.

Preparación:

Lave todos los ingredientes, pángalos en la jarra, yañda agua hasta lamarca de 1000 ml (augentar o reducir lacantidad a su gusto). Selección la funciona "Multigram porridge", pulse y espere a que se cocine.

Bisque de costilla de cerdo

Ingredients:

100 g de maíz, 100 g de costillas de cerro, 100 g de zanahorias, 3 rodajas de jengibre yañadir sal según las preferencias personales.

Preparación:

Limpie y troee las costillas de cerdo, corte el maiz en 6 trozos y las zanahorias en+dados, póngalos en una jarra caliente, aada 600 ml de agua (aumentar o reducir lacantidad a su gusto).Seleccionla direccion

"Chunky", pulse y espere a que se cocine.

Zumo de sandía

Ingredients: 600g de sandía (pelada, sin semillas y troceada)

Preparación:

Lave todos los ingredientes, pángalos en la jarra yañada 200 ml de agua fria previamente hervida

(aumentar o disminuir laULDad a su gusto).Selecciona la funcia "Juice", pulse y espere hasta que este bien batido.

Zumo de zanahoria

Ingredients: 600 g de zanahoria

Preparación:

Lave la zanahoria, córtela en trozos deunos 1,5 cm, pángala en una jarra caliente yañada 900 g de agua.

Selección la funciona "Blender", elija la velocidad más alta (8) y mantenga pulsado 📦 hasta que está bien batido.

Batido

Ingredients: 400 g de mango, 200 g de hielo 200 g, 250 ml de yogur

Preparación:

Pele un mango, quitele el corazón y trocéelo. A continuaciónañada el hielo y yogur en la jarra. Seleeione

la funciona "Smoothie", pulse y espere a que terme de prepararse.

Sorbete

Ingredients: 300 g de mango, 6 cubitos de hielo, 60 ml de leche fresca

Preparación:

Pele un mango, quitele el corazón y córtelo en dos mitades. A continuaciónañada el hielo y la leche en la jarra. Selección la función "Ice crush", pulse y espere a que termine de prepararse.

Sopa de verduras

Ingredients: 190 g de zanahoria, 190 g de patatas, 180 g decebollas, 5 g de perejil, 635 g de agua

Preparación:

Corte las zanahorias, las patatas y las cebollas en trozos de 2 cm, quite los talros de perejil, anada los

ingredientes en la jarra, y vierta los 635 g de agua. Seleccione la referencia "Compote", pulse ① y espere a que termine de prepararse.

LIMPIEZAY MANTENIMIENTO

Acuédese sempre de apagar y descenthucar el aparato antes depearvar a cabo cuales tarea de limpieza o mantenimiento.

  • Espere a que el aparato se enfié porcomplete.
  • Limpie la superficie exterior de la base électrique con un paño suave y humedo. Seque bien.
  • Nosumerjuna nunca la base electrica,la jarra,el cable de alimentacion o el enchufe en aqua o algo nto liquido.
  • No utilise nunca limpiadores químicos o abrasivos.

Limpieza de la jarra

Después de cada uso, puede usar la funciona "High Temperaturea Clean" para lavar la jarra.

Esta funciona se utilizes para poder a limpar la jarra caliente. Después deañadir 800 ml de agua (ajustable), pulse para selecciónar la funciona "High Temperatu ra Clean".

Pulse para,iniciar sufuncionamento.Lalimpieza finalizarauna vez transcurrido el tiempo.

Retire la jarra de la base electrica y enjuague su interior con agua fria.

  • Para eliminar los restos más incrustados, puede usar un cepillo de limpieza con agua caliente y liquido lavavajillas.
  • ATENCION: Las cucillas del interior de la jarra está muy afliladas. Tenga cuidado al limpiarlas.
  • No enjuaque nunca el fondo de la jarra de la batidora.

Retire quite el tapón de la calidad de vape de la tapa de la jarra. Retire la tapa. Limpie el tapón, la tapa, la junta de estanqueidad y el vaso medidor con agua tibia jabonosa. Enjuáquelas bien.

Seque bien todas las piezas antes de guardarlas en un lugar limpio, seco y seguro.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

ProblemaPosible(s) causa(s)Solutación(es)
No se iluminan losindicadores.No llega corrente al aparato.Compruebe que el aparato estáconectado a la corriente y que la tomtenga corrente.
Losindicadores seiluminan pero elaparato no funciona.No ha pulsado el botón ◆después de selecciónar la funciona.Pulse ◆después de selecciónar una funciona.
Aviso sonordurante sufuncionamientoGolpeo de alimentosLimpie el interior de la jarra antes deutilizarla.
Insufiente agua en la jarraAñada agua hasta lamarca minima(MIN).
Elaparato noCEEDe calentar.Fallo del productoEnvíe a un serviceo的专业ico local paraque lo reparen.
Elaparato noresponde afterwards depulsar un botón.Breve corte electrico y el sistemasno se reinicia.Apaneu durante 3 horas y vuelàencenderlo parautilizarlo.
El producto ya está procesando lacomida.Esto es algo normal.
Losingredientenosestán bien cocinadoso batidos.Haañado demasiada agua o muy poco.Añada agua hasta el nivel correcto.
Anomalía en la tensión de larrorente.Utilice un regulator de tensióndométrico
Haañado demasiados o muypocos ingredientes.Por favor, siga la receta.
Fondo quemadoEl interior de la jarra no se halmipiadocorrectamente.Limpie el interior de la jarra antes deutilizarla.
Haañado demasiadosingredientes.Por favor, siga la receta.
Ha pulsado el botón de funciónequivocado.Pulse el botón de función correcto.
Ruido anormalEl producto está todas en elperiodo de rodaje.Los ruidos occasionales sonnormales.
Se muestra y elaparato pita 10 vezes.Placa calentadora en circuitoabiertoyel productofall (sensor dañado).Envíe a un serviceo的专业ico local paraque lo reparen.
Se muestra y elaparato pita 10 vezes.Daños en el circuito impresoEnvíe a un serviceo的专业ico local paraque lo reparen.
Aparece parpadeando.La tapa de la jarra no cierra bien.Por favor, ciderre la tapa de la jarra antesde utilizarla.
Aparece yel aparato emite unpitidolarge.Cortocircuito en el sensor detemperaturainferiorEnvíe a un serviceo的专业ico local paraque lo reparen.

ESPECIFICACIONES

Datas nominales: 220-240 V ~ 50-60 Hz 1200 W (potencia nominal de calentimiento) 400 W (potencia nominal de la batidora)

ELECTROLUX ESP967 - ESPECIFICACIONES - 1

ELECTROLUX ESP967 - ESPECIFICACIONES - 2

Somos un distribuidor responsable y nos preocupa el medio ambiente.

Por estemotivo le pedimos que siga correctamente las instrucciones de eliminacion a la hora de desechar el aparato y su material de embalaje. De estemodo, contribuirá a la conservación de los recursos naturales y garantizará que se reciclca de modo correcto para preservar la salute las personas y el medio ambiente.

Este aparato y su embalaje se deben deselectar conforme a la normativa y regulacion local.

Debido a que el aparato contiene componentes electrónicos, el aparato y sus accesorios no se deben tirar en la basura domestica al final de la vida útill del aparato.

Consulte a las autoridades locales sobre elmodo correcto de eliminacion y reciclaje de residuos.

El aparato se debe depositar en un punto local de recogida de residuos para procerar a su reciclaje. En algunos puntos de recogida se acceptan residuos Gratisamente.

Le pedimos disculpas porrialquier problema provocado porpequeñas inconsistencies en estas instrucciones, que podrian ser debidas al proceso de desarrollo ymejora del producto.

ELECTROLUX 06/06/2022

ELECTROLUX ESP967 - ESPECIFICACIONES - 3

Solo para España

INSTRUÇões DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA OS SEGUINTES AVISOS DE SEGURANÇA E AS INSTRUÇões CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILizar O APARELHO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS.

Avisos

Declaración UE de Conformidad

DECLARATIONUE de Conformidade

Descripción del producto:

El的对象 de la declaración descriña anteriorsmente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión:

Esta declaración de conformidad se redacta bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.

La persona responsable de esta declaración es:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELECTROLUX

Modelo : ESP967

Categoría : Licuadora