TKA6A041 BOSCH

TKA6A041 - Cafetera BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TKA6A041 BOSCH en formato PDF.

Page 62
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : TKA6A041

Categoría : Cafetera

Tipo de producto Máquina de café de filtro
Capacidad 10 tazas (1,25 L)
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Potencia 1100 W
Dimensiones aproximadas 30 x 22 x 19 cm
Peso 1,5 kg
Materiales Plástico y acero inoxidable
Funciones principales Función de mantenimiento del calor, filtro permanente, indicador de nivel de agua
Mantenimiento y limpieza Depósito de agua extraíble, piezas lavables en lavavajillas
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto para un mantenimiento prolongado
Seguridad Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento
Compatibilidades Filtros de café estándar
Información general Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - TKA6A041 BOSCH

¿Cómo limpiar la cafetera BOSCH TKA6A041?
Para limpiar la cafetera, utiliza una solución de vinagre y agua en el depósito. Haz funcionar el aparato sin café, luego enjuaga con agua clara varias veces.
¿Por qué mi cafetera no arranca?
Verifica que el aparato esté bien enchufado y que el depósito de agua esté lleno. Asegúrate también de que el filtro y el portafiltro estén correctamente instalados.
¿Cómo ajustar la fuerza del café?
La fuerza del café se puede ajustar utilizando más o menos café molido en el filtro. Para un café más fuerte, aumenta la cantidad de café.
¿Qué hacer si el café no sale?
Asegúrate de que el depósito de agua esté lleno y que el filtro no esté obstruido. Limpia el portafiltro y verifica si la manguera de desagüe está bloqueada.
¿Cómo descalcificar la cafetera?
Utiliza un producto descalcificador recomendado por el fabricante. Sigue las instrucciones en el envase para proceder con la descalcificación.
¿Puedo usar café molido en lugar de cápsulas?
Sí, la BOSCH TKA6A041 está diseñada para usar café molido. Utiliza un filtro apropiado y añade la cantidad deseada de café.
¿Qué tipo de filtro debo usar?
Utiliza filtros de papel de tamaño estándar para cafeteras de filtro, o filtros reutilizables compatibles con el modelo.
¿Cómo conservar el café para que se mantenga fresco?
Conserva el café en un lugar fresco y seco, en un recipiente hermético. Evita la exposición a la luz y a la humedad.
¿La cafetera tiene una función de apagado automático?
Sí, la BOSCH TKA6A041 está equipada con una función de apagado automático que apaga el aparato después de un cierto tiempo de inactividad.
¿Qué hacer si el café es demasiado amargo?
Esto puede deberse a un sobrecalentamiento o a una cantidad excesiva de café. Reduce la cantidad de café molido o utiliza una molienda más gruesa.

Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TKA6A041 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TKA6A041 de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO TKA6A041 BOSCH

sv fi es pt el tr pl

Indicaciones de seguridad

¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. W ¡Peligro de descargas eléctricas! Utilice la máquina sólo dentro de casa y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar. El aparato sólo puede conectarse a una fuente de alimentación con corriente alterna través de un enchufe reglamentario con puesta a tierra. Asegúrese de que el terminal de tierra protector de la instalación doméstica está instalado de acuerdo con las normas vigentes. Conecte y opere el aparato solamente conforme a los datos de la placa de características. Las reparaciones en el aparato, como por ejemplo, el cambio de un cable de alimentación dañado, deben ser realizadas sólo por nuestro servicio al cliente para evitar peligros. Este aparato puede ser manejado por niños de 8 o más años y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros resultantes de ello. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de alimentación, y además no deben manejar el aparato. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y se supervisen.

No sumerja nunca en agua la máquina ni el cable de conexión a la red. Vigilar siempre el aparato durante la operación.

Utilizar exclusivamente cuando el cable de alimentación y el aparato no presenten daños. En caso de errores, desenchufar inmediatamente o desconectar la tensión de alimentación. W ¡Peligro de quemaduras e incendios! Un uso erróneo del aparato puede causar lesiones. Las superficies con las que se puede entrar en contacto pueden alcanzar temperaturas muy altas durante el funcionamiento del aparato. Tocar las partes del aparato o de la jarra de vidrio durante la operación sólo por las empuñaduras previstas para ello. No coloque el aparato sobre o cerca de superficies calientes, como p. ej. placas eléctricas. Evitar las salpicaduras de grasa, ya que podrían dañar el plástico. No tape nunca la superficie donde se coloca la jarra. Las superficies de los elementos o placas calefactores pueden permanecer calientes durante algún tiempo después del uso. W ¡Peligro de asfixia! No deje que los niños jueguen con el embalaje.

Enhorabuena por haber comprado este aparato de la casa Bosch. Ha adquirido un producto de gran calidad que le satisfará enormemente. Estas instrucciones de manejo describen dos modelos: ■■ TKA6A.4. Variante con jarra de cristal ■■ TKA6A.8. Variante con jarra térmica

Piezas y elementos de manejo

1 Recipiente para agua con indicador de nivel de agua (desmontable) 2 Tapa del recipiente para agua (desmontable) 3 Carcasa de filtro (giratoria) 4 Soporte para el filtro (apto para lavavajillas) 5 Válvula antigoteo 6 TKA6A.4. Jarra de cristal con tapa (apta para lavavajillas) TKA6A.8. Jarra térmica con tapa (no apta para lavavajillas) 7 Tecla a encendido/apagado/ programación 8 Tecla aroma ã 9 Compartimento para guardar el cable Sólo TKA6A.4. 10 Placa calientatazas

Advertencias de carácter general

–– Llene el recipiente para agua sólo con agua limpia y fría. No lo llene en ningún caso de leche o bebidas preparadas como té o café, ya que el al aparato se dañaría.

–– No llene nunca de agua el recipiente por encima de la marca más alta (raya). –– Utilice café con un grado de molido medio (aprox. 7 g por taza). –– Si se prepara una cantidad de tazas inferior a la cantidad mínima de 4 � / 3 �, el café no tendrá la tempera­ tura ni la intensidad deseadas.

–– Mientras se prepara el café, la jarra no debe retirarse de la base, ya que el soporte para el filtro puede desbordarse.

–– Coloque la jarra en el aparato sólo con la tapa cerrada. –– No se deben utilizar otras jarras, ya que en ese caso la protección especial anti­ goteo impediría la salida del café. –– La formación de agua de condensación en la carcasa del filtro se debe a razones técnicas, y no significa que el aparato esté estropeado.

Antes de usar el aparato por primera vez

■■ Retire los adhesivos y las láminas existentes. ■■ Extraiga del compartimento la cantidad de cable necesaria y conéctelo a la red eléctrica. ■■ Para limpiar el aparato, llene el reci­ piente para agua con 6 tazas de agua e insértelo. ■■ Coloque la jarra y encienda el aparato pulsando la tecla a. ■■ Repita una vez el proceso de limpieza.

Información: Ocasionalmente puede desprenderse un olor característico

«a nuevo». En ese caso, llene con una solución de vinagre diluida en agua (5 tazas de agua por una taza de vinagre) e inicie el proceso de limpieza. A continuación, aclare dos veces con 6 tazas de agua. ■■ Limpie a fondo la jarra.

X Secuencia de imágenes B

1. Retire el recipiente para agua, llénelo de agua y vuelva a colocarlo hasta que haga tope. 2. Gire la carcasa de filtro. 3. Coloque una bolsa de filtro 1x4 en el soporte para filtro y llénela con la cantidad de café deseada. 4. Vuelva a girar la carcasa de filtro hasta que encaje.

5. Coloque la jarra debajo de la carcasa de filtro con la tapa cerrada.

6. Pulse ahora la tecla a. Se inicia la preparación del café. Importante: Una vez finalizada la prepa­ ración del café, espere un poco hasta que todo el café haya pasado a la jarra a través del filtro. Deje enfriar la cafetera 5 minutos antes de volver a utilizarla.

Esta cafetera dispone de un programa especial de aroma que puede activarse y desactivarse con la tecla aroma. Si el programa aroma está activado, el café se prepara durante más tiempo, de forma que su sabor varía. ■■ Pulse la tecla aroma ã para que la función se active en el primer minuto tras el inicio de la preparación de café. La tecla se ilumina en rojo. Importante: La tecla de aroma dispone de una función de memoria y permanece activa incluso después de apagar la cafe­ tera. La ­tecla aroma sólo puede activarse en el primer minuto tras el inicio de la preparación de café.

Función de temporizador

Sólo en la variante con jarra de cristal

TKA6A.4. La cafetera está programada con una desconexión automática auto off (ahorro de energía), la cual apaga la cafetera unos 40 minutos después de que finalice la preparación del café. Este tiempo puede modificarse: ■■ La cafetera debe estar desconectada y el enchufe conectado a la toma de corriente. ■■ Mantenga la tecla ã pulsada al menos durante 3 segundos; la tecla a parpadea.

■■ Para seleccionar un valor, pulse la tecla a antes de que transcurran 7 segundos.

a parpadea en verde a parpadea en naranja

Tiempo de desco­ nexión 20 minutos

Tiempo de desco­ nexión: 40 minutos (ajuste de fábrica) Tiempo de desco­ nexión: 60 minutos

Importante: Si en 7 segundos no se realiza ningún ajuste, el último ajuste es el que está activo. La tecla a se apaga, el aparato está desconectado de nuevo.

Sólo en la variante con jarra térmica TKA6A.8. El aparato está programado con una desconexión auto off (ahorro de energía) que desconecta el aparato unos minutos después de que finalice la preparación del café. Consejo: El café permanece caliente durante más tiempo si la jarra térmica se aclara con agua caliente antes de prepararlo.

Ajuste de la dureza del agua

En esta cafetera es posible ajustar el grado de dureza del agua.

Es importante ajustar correctamente la dureza del agua para que la cafetera pueda indicar a tiempo el momento en que se debe descalcificar. El aparato viene ajustado de fábrica al grado de dureza «dura». Este ajuste puede modificarse: ■■ La cafetera debe estar desconectada y el enchufe conectado a la toma de corriente. ■■ Pulse las teclas a y ã simultánea­ mente al menos durante 3 ­segundos; la tecla a parpadea.

■■ Para seleccionar un valor, pulse la tecla a antes de que transcurran 7 segundos.

a parpadea en verde a parpadea en naranja a parpadea en rojo

Importante: Si en 7 segundos no se realiza ningún ajuste, el último ajuste es el que está activo. La tecla a se apaga, el aparato está desconectado de nuevo.

Grado de dureza del agua Alemania (°dH) blanda 1 - 8,4 media 8,4 - 14 dura >14

Sólo variante TKA6A.8.

Importante: No conserve calientes productos lácteos ni alimentos para bebés; formación de bacterias. No caliente la jarra en el microondas o en el horno. No conserve ni transporte en la jarra bebidas gaseosas. Aclare bien la jarra después de la limpieza. Por motivos técnicos, el cierre no es hermé­ tico para que no pueda quedarse adherido por la succión. Por tanto, no transporte la jarra térmica tumbada, ya que el que café podría salirse. La jarra térmica tiene una capacidad de aprox. 8 tazas. La tapa de la jarra térmica puede abrirse con el dispositivo de desbloqueo. X 1. 2. 3.

Secuencia de imágenes C Vierta el líquido

Abra la tapa y retírela Coloque la tapa y ciérrela

Advertencia: La base de la jarra térmica y la superficie de apoyo de la cafetera pueden estar muy calientes. Eso se debe a motivos técnicos y no implica que el aparato esté averiado.

Recomendaciones para preparar café

Mantenga el café molido en un sitio fresco; también se puede congelar.

Cierre siempre bien los paquetes de café empezados para que se conserve bien el aroma. El tueste de los granos de café influye en el sabor y en el aroma. Tueste oscuro = aroma Tueste más claro = acidez

¡No sumerja nunca el aparato en agua ni trate de lavarlo en el lavavajillas!

No utilice limpiadoras de vapor. Extraiga el cable de conexión de la red eléctrica antes de limpiar el aparato. ■■ Cada vez que utilice el aparato, limpie todas las piezas que hayan estado en contacto con el café. ■■ Limpie la carcasa por fuera sólo con un paño húmedo, no utilice productos de limpieza afilados ni abrasivos. ■■ Limpie el recipiente para agua con agua corriente y no utilice cepillos duros. Sólo en la variante con jarra de cristal TKA6A.4. ■■ La jarra de cristal con tapa puede meterse en el lavavajillas. Sólo en la variante con jarra térmica TKA6A.8. ■■ Enjuague la jarra térmica con tapa y limpie el exterior con un paño húmedo. No la lave en el lavavajillas ni con agua de fregado. Consejo: Los restos de suciedad más adheridos pueden eliminarse con una solución de soda, detergente para lavavajillas o pastillas para limpieza de dentaduras postizas. ■■ Conserve la jarra térmica con la tapa abierta para evitar olores y la formación de bacterias.

El aparato dispone de una indicación automática de descalcificación. Si una vez preparado el café la tecla a se ilumina en naranja, es necesario descalcificar el aparato.

Una descalcificación periódica ■■ prolonga la vida útil del aparato; ■■ garantiza un funcionamiento óptimo; ■■ impide una formación excesiva de vapor; ■■ reduce el tiempo de preparación; ■■ reduce el consumo de energía. La cafetera debe descalcificarse con un producto de venta en establecimientos comerciales. ■■ La cafetera debe estar apagada y el enchufe conectado a la toma de corriente. ■■ Coloque la jarra en el aparato con la tapa cerrada. ■■ Dosifique el descalcificador siguiendo las indicaciones del fabricante (tenga en cuenta las instrucciones de seguridad) y llene con él el recipiente para agua. No utilizar ningún producto descalcifi­ cador con ácido fosfórico. Atención: No llene más de 6 tazas de líquido. ■■ Mantenga pulsada la tecla a al menos durante 5 segundos; el proceso de descalcificación comienza. ■■ El programa se interrumpe varias veces durante algunos minutos para dejar que el descalcificador actúe. El proceso de descalcificación dura aproximadamente 30 minutos. Mientras el programa está en marcha, la tecla a parpadea en naranja. ■■ Una vez terminado el proceso de descalcificación, la tecla a se apaga. ■■ Ponga en funcionamiento el aparato dos veces con agua limpia y sin café. No ponga más de 6 tazas de agua. ■■ Limpie a fondo todas las piezas sueltas y la jarra.

Pequeñas averías de fácil solución

La tecla a parpadea en rojo, el proceso de preparación no arranca.

ÆÆEl aparato todavía está caliente. ■■ El aparato inicia el proceso de prepara­ ción automáticamente una vez enfriado el aparato. El aparato funciona con una lentitud consi­ derablemente mayor o se desconecta antes de terminar de preparar el café. ÆÆLa cafetera está muy calcificada. ■■ Descalcifique el aparato según las instrucciones previas. Consejo: Si el agua tiene mucha cal, descalcifique el aparato con más frecuencia que la requerida por la indicación (la tecla a se ilumina en naranja) y ajuste el grado de dureza del agua a «dura». La válvula antigoteo no está hermética. ÆÆVálvula antigoteo sucia. ■■ Limpie con agua corriente la válvula antigoteo (en el soporte para filtro) presionándola varias veces con el dedo.

Características técnicas

Conexión eléctrica (Tensión – Frecuencia) Potencia

1000 – 1200 W Eliminación

J Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este aparato está marcado con el símbolo de cum­ plimiento con la Directiva Europea

2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Euro­ pea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléc­ tricos y electrónicos. Infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor. 63

CONDICIONES DE GARANTIA PAE Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcio­ namiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra necesaria para su reparación, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio

Técnico Autorizado por Bosch. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizado a su domici­ lio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento. Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del primer uso, ni averías produ­ cidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento producidas por cau­ sas no imputables al aparato (manejo inade­ cuado del mismo, limpiezas, voltajes e insta­ lación incorrecta) o falta de seguimiento de las instrucciones de funcionamiento y mante­ nimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones. Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usua­ rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspon­ diente FACTURA DE COMPRA que el usua­ rio acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que lle­ var al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por perso­ nal ajeno al Servicio Técnico Autorizado por Bosch, significa la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros técnicos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Elec­ trodomésticos) que le acredita como Servicio Autorizado de Bosch. Reservado el derecho a cambios y modificaciones sin previo aviso.