TKA8A683 - Cafetera BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TKA8A683 BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Cafetera de filtro |
| Marca | Bosch |
| Modelo | TKA8A683 |
| Dimensiones (L x A x P) | aproximadamente 25 x 35 x 25 cm |
| Peso | aproximadamente 2,5 kg |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia | 1000 W |
| Capacidad de la jarra | 1,25 L (10 tazas) |
| Capacidad del depósito de agua | 1,25 L |
| Tipo de filtro | Filtro permanente o filtro de papel n.º 4 |
| Función apagado automático | Sí, después de aproximadamente 40 minutos |
| Función mantener caliente | Sí, placa calefactora |
| Indicador de nivel de agua | Sí, transparente |
| Función antigoteo | Sí, para retirar la jarra durante la infusión |
| Filtro antical | Integrado, reemplazable |
| Limpieza y mantenimiento | Descalcificación recomendada cada 3 meses |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Piezas de repuesto disponibles | Jarra, filtro, depósito, junta |
| Reparabilidad | Índice de reparabilidad: 7,2/10 (según datos del fabricante) |
| Color | Negro e inoxidable |
| Accesorios incluidos | Jarra, filtro permanente, cuchara dosificadora |
Preguntas frecuentes - TKA8A683 BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre TKA8A683 BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TKA8A683 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TKA8A683 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO TKA8A683 BOSCH
Indicaciones de seguridad
¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.
⚠️¡Peligro de descargas eléctricas!
Utilice la máquina sólo dentro de casa y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar. El aparato sólo puede conectarse a una fuente de alimentación con corriente alterna través de un enchufe reglamentario con puesta a tierra. Asegúrese de que el terminal de tierra protector de la instalación doméstica está instalado de acuerdo con las normas vigentes. Conecte y opere el aparato solamente conforme a los datos de la placa de características. Las reparaciones en el aparato, como por ejemplo, el cambio de un cable de alimentación dañado, deben ser realizadas sólo por nuestro servicio al cliente para evitar peligros.
Este aparato puede ser manejado por niños de 8 o más años y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros resultantes de ello. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de alimentación, y además no deben manejar el aparato. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y se supervisen.
Evitar que se derramen líquidos sobre el conector.
No sumerja nunca en agua la máquina ni el cable de conexión a la red. Vigilar siempre el aparato durante la operación.
Utilizar exclusivamente cuando el cable de alimentación y el aparato no presenten daños. En caso de errores, desenchufar inmediatamente o desconectar la tensión de alimentación.
⚠️¡Peligro de quemaduras e incendios!
Un uso erróneo del aparato puede causar lesiones. Las superficies con las que se puede entrar en contacto pueden alcanzar temperaturas muy altas durante el funcionamiento del aparato.
Tocar las partes del aparato o de la jarra de vidrio durante la operación sólo por las empuñaduras previstas para ello. No coloque el aparato sobre o cerca de superficies calientes, como p. ej. placas eléctricas. Evitar las salpicaduras de grasa, ya que podrían dañar el plástico.
No tape nunca la superficie donde se coloca la jarra. Las superficies de los elementos o placas calefactores pueden permanecer calientes durante algún tiempo después del uso.
El aparato se calienta. No poner nunca el aparato en funcionamiento dentro de un armario.
⚠️¡Peligro de asfixia!
No deje que los niños jueguen con el embalaje.
⚠️Atención! ¡Limpieza de superficies en contacto con alimentos!
Deben observarse las indicaciones de limpieza de las instrucciones ilustradas.
Enhorabuena por haber comprado este aparato de la casa Bosch. Ha adquirido un producto de gran calidad que le satisfará enormemente.
Estas instrucciones de manejo describen dos modelos:
■ TKA863. Variante con jarra de cristal
■ TKA8A68. Variante con jarra térmica
Piezas y elementos de manejo
1 Recipiente para agua con indicador de nivel de agua (desmontable)
2 Tapa del recipiente (desmontable)
3 Carcasa de filtro (giratoria)
4 Soporte para el filtro
(se puede meter en el lavavajillas)
5 Válvula antigoteo
6 TKA863. Jarra de cristal con tapa (se puede meter en el lavavajillas)
TKA8A68. Jarra térmica con tapa
7 Tecla ① On/off
8 📄 Cantidad mínima de agua
9 Tecla start (inicio)
10 Tecla de descalcificación con indicador luminoso calc
11 Compartimento para guardar el cable
12 Display hora
13 Tecla programable h
14 Tecla programable min
15 Tecla prog
16 Indicador luminoso
(desconexiónautomática)auto off
Sólo TKA863.
17 Placa calefactora
Sólo TKA8A68.
18 Desbloqueo (en el asa de la jarra)
Instrucciones generales
■ Llene el recipiente para agua sólo con agua limpia y fría. No lo llene en ningún caso de leche o bebidas preparadas como té o café, ya que la máquina resultará dañada.
■ No llene nunca de agua el recipiente por encima de la marca «8 📋» (TKA8A68.) o «10 📋» (TKA863.).
■ Utilice café con un grado de molido medio (aprox. 6 g por taza).
■ Si se prepara una cantidad de tazas inferior a la cantidad mínima de 3 tazas, el café no tendrá la temperatura ni la intensidad deseadas (1 taza = aprox. 125 ml).
■ Mientras se prepara el café la jarra no debe retirarse de la base, ya que el soporte para el filtro puede desbordarse.
■ Coloque la jarra en la máquina sólo con la tapa cerrada.
■ No se deben utilizar otras jarras, ya que en ese caso la protección especial antigoteo impediría la salida del café.
■ La formación de agua de condensación en el soporte para el filtro se debe a razones técnicas, y no significa que la máquina esté estropeada.
Preparación del aparato antes de usarlo por primera vez
■ Retire las pegatinas y las láminas existentes.
■ Extraiga del compartimento la cantidad de cable necesaria y conéctelo a la red eléctrica.
■ Pulse la tecla ① On/off. El display parpadea.
■ Pulse la tecla h para las horas y la tecla min para los minutos y ajuste la hora actual.
Información: la hora se puede cambiar.
Pulse para ello simultáneamente las teclas h y min y ajuste la hora a continuación.
■ Para limpiar la máquina, llene el recipiente para agua con 6 tazas de agua. Pulse la tecla start (inicio); el proceso de limpieza se inicia.
■ Repita otra vez el proceso de limpieza.
Información: es posible que aparezca un olor a nuevo que no reviste peligro alguno. En ese caso llene una solución de vinagre diluido (5 tazas de agua por una taza de vinagre) e inicie el proceso de limpieza.
A continuación limpie la máquina dos veces con 6 tazas de agua cada vez.
■ Limpie a fondo la jarra.
Preparar café
■ Retire el recipiente para agua, llénelo de agua y vuelva a colocarlo.
■ Gire la carcasa de filtro.
■ Coloque una bolsa de filtro 1x4 en el soporte para filtro y llénela con la cantidad de café deseada.
■ Vuelva a girar la carcasa de filtro hasta que encaje.
■ Coloque la jarra debajo de la carcasa de filtro con la tapa cerrada.
■ Pulse ahora la tecla start (inicio). Se inicia la preparación del café.
■ La función auto off se activa y al mismo tiempo se enciende el indicador.
Sólo TKA863.
Información: El aparato está programado con una desconexión automática auto off (ahoro de energía) que lo hace pasar a modo ahorro aprox. 40 minutos después de estar preparado el café.
Sólo TKA8A68.
Información: El aparato está programado con una desconexión automática auto off (ahorro de energía) que lo hace pasar a modo ahorro un par de minutos después de estar preparado el café.
Sugerencia: el café se mantiene caliente durante más tiempo si la jarra térmica se enjuaga con agua caliente antes de utilizarla.
Importante: una vez finalizada la preparación del café, espere un poco hasta que todo el café haya pasado a la jarra a través del filtro.
Deje enfriar la cafetera 5 minutos antes de volver a utilizarla.
Función de temporizador
Esta cafetera dispone de una función de temporizador, con la que puede ajustar en qué momento la máquina iniciará automáticamente la preparación de café.
El temporizador sólo funciona cuando la máquina está encendida o en el modo de ahorro.
■ Debe estar ajustada la hora actual.
■ Mantenga pulsada la tecla prog mientras realiza la programación (figura a).
■ Ajuste ahora con las teclas h y min la hora a la que comenzará a prepararse el café (figuras b y c).
■ Suelte ahora la tecla prog para guardar el ajuste. En el display se enciende un pequeño reloj que indica que la función de temporizador está activada.
■ Llene la máquina de agua y café en la forma habitual y coloque la jarra debajo de la carcasa de filtro.
■ El café comienza a prepararse automáticamente a la hora ajustada y el pequeño reloj se apaga.
Información: para verificar la hora del temporizador preajustada mantenga pulsada la tecla prog para leer el ajuste.
Activar y desactivar la función de temporizador
Pulse brevemente la tecla prog. Si el pequeño reloj se enciende, la función de temporizador está activada. Si se apaga, la función de temporizador está desactivada.
Información: si se desactiva la función con la tecla ① o si se interrumpe la alimentación eléctrica (si se desenchufa la máquina o se produce un corte de corriente) el ajuste de la hora y del temporizador se guardarán durante aprox. 4 días. Si la interrupción se prolonga durante más tiempo, la hora deberá introducirse de nuevo.
Sugerencia: si no va a utilizar la máquina durante un periodo de tiempo prolongado, desconéctela con la tecla ①.
Cantidad mínima de agua
Esta cafetera reconoce la cantidad mínima de agua en el recipiente para agua (menos de aprox. 4 tazas).
Si la cantidad de agua es menor, el símbolo
se ilumina y la máquina prolonga automáticamente el tiempo de preparación, con lo que se garantiza que el café mantenga el gusto ideal.
Jarra térmica
Sólo TKA8A68.
Importante: no mantenga calientes productos lácteos ni alimentos para bebés porque se forman bacterias. No caliente la jarra en el microondas ni en el horno. No guarde ni transporte en la jarra bebidas con gas.
Una vez limpia, aclárela con cuidado.
El cierre no es hermético por razones técnicas, para que no pueda adherirse por succión. Por tanto, no transporte nunca la jarra térmica en posición horizontal, ya que podría derramarse café.
La jarra térmica tiene capacidad para aprox. 8 tazas.
La tapa de la jarra térmica puede abrirse con el desbloqueo.
■ Abrir la tapa (figura d)
■ Cerrar la tapa (figura e)
■ Retirar la tapa (figura f)
Recomendaciones para preparar café
Mantenga el café molido en un sitio fresco; también se puede congelar.
Cierre siempre bien los paquetes de café empezados para que se conserve bien el aroma.
El tueste de los granos de café influye en el sabor y en el aroma.
Tueste oscuro = aroma
Tueste más claro = acidez
Limpieza
No sumerja nunca el aparato en el agua ni lo meta en el lavavajillas y no utilice limpiadores a vapor.
Desenchufe la máquina de la red antes de empezar a limpiarla.
■ Cada vez que la utilice, limpie todas las piezas que hayan estado en contacto con el café.
■ Limpie la carcasa por fuera sólo con un paño húmedo, no utilice productos de limpieza corrosivos ni abrasivos.
■ Limpie el recipiente para agua con agua debajo del grifo y no utilice cepillos duros.
Sólo TKA863.
■ La jarra de cristal con tapa puede meterse en el lavavajillas.
Sólo TKA8A68.
■ Enjuague la jarra térmica con tapa y limpie el exterior con un paño húmedo. No la meta en el lavavajillas ni en agua sucia.
Sugerencia: los restos más persistentes pueden eliminarse con una solución de soda, detergente granulado para lavavajillas o pastillas de limpieza para dentaduras postizas.
■ Guarde la jarra térmica destapada para que no huela ni se formen bacterias.
Descalcificación
La máquina dispone de una indicación automática de descalcificación. Si se enciende calc, la máquina se debe descalcificar.
Una descalcificación regular
■ prolonga la vida útil del aparato;
■ garantiza un funcionamiento correcto;
■ impide una formación excesiva de vapor;
■ reduce el tiempo de preparación;
■ ahorra energía.
La máquina debe descalcificarse con un producto de venta en establecimientos comerciales.
■ El aparato tiene que estar encendido.
■ Coloque la jarra en la máquina con la tapa cerrada.
■ Dosifique el descalcificador siguiendo las indicaciones del fabricante y llene con él el recipiente para agua.
Atención: no ponga más de 6 tazas de líquido.
■ Mantenga pulsada la tecla de descalcificación calc durante al menos 2 segundos. El proceso de descalcificación se inicia.
■ El programa se interrumpe varias veces durante algunos minutos para dejar que el descalcificador actúe. El proceso de descalcificación dura aproximadamente 30 minutos. El indicador calc parpadea mientras que el programa esté en funcionamiento.
■ Una vez terminado el proceso de descalcificación, el indicador calc se apaga. Ponga en funcionamiento la máquina dos veces con agua limpia y sin café. No ponga más de 6 tazas de agua.
■ Limpie a fondo todas las piezas sueltas y la jarra.
Resolución de problemas
La máquina funciona con una lentitud considerablemente mayor o se desconecta antes de terminar de preparar el café.
– La máquina está muy calcificada.
■ Descalcifique la cafetera siguiendo las indicaciones dadas. Para iniciar el programa de descalcificación mantenga pulsada la tecla calc durante al menos 2 segundos.
Sugerencia: si utiliza agua con mucha cal, descalcifique la máquina con más frecuencia de la que exija la indicación calc.
La válvula antigoteo no cierra bien.
– La válvula antigoteo está sucia.
■ Limpie con agua bajo el grifo la válvula antigoteo (en el soporte para filtro) presionándola varias veces con el dedo.
Características técnicas
| Conexión eléctrica 220- | 240 V~50/60 Hz |
| Potencia TKA863. 1160 | W |
| TKA8A68. 1100 W | |
| Altura del aparato 355 mm | |
| Anchura del aparato 260 mm | |
| Profundidad del aparato | 250 mm |
| Capacidad del recipiente | TKA863. 1,375 L |
| TKA8A68. 1,1 L |
Eliminación

Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. Infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor.
Garantía
Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra necesaria para su reparación, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado por Bosch.
En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento.
Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento producidas por causas no imputables al aparato (manejo inadecuado del mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguimiento de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones.
Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA que el usuario acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar al Taller Autorizado.
La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizado por Bosch, significa la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA.
Todos nuestros técnicos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos) que le acredita como Servicio Autorizado de Bosch.
Reservado el derecho a cambios y modificaciones sin previo aviso.
Avisos de segurança
⚠️ Perigo de choque eléctrico!
Evitar derramar líquido sobre o conetor.
ES España, Spain BSH Electrodomésticos España S.A. Servicio Oficial del Fabricante Parque Empresarial PLAZA, C/ Manfredonia, 6 50197 Zaragoza Tel.: 976 305 713 Fax: 976 578 425 mailto:CAU-Bosch@bshg.com www.bosch-home.es