TDS8080 PROHYGIENIC, TDS8040 - Hierro BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TDS8080 PROHYGIENIC, TDS8040 BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Central de vapor |
| Marca | BOSCH |
| Modelo | TDS8080 PROHYGIENIC, TDS8040 |
| Potencia | 2400 W |
| Alimentación | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Capacidad del depósito de agua | Aproximadamente 1,3 L |
| Presión máxima | 5-6 bar (estimación) |
| Suela | Suela adecuada para todo tipo de tejidos |
| Programas de planchado | Sintético, Seda, Lana, Camisas, Algodón, Jeans, Lino, AntiShine, Higiene, i-Temp |
| Funciones | Vapor continuo, PulseSteam, Planchado vertical, Eco, Apagado automático, Descalcificación Calc'nClean |
| Seguridad | Apagado automático después de 8 min, bloqueo SecureLock, apagado en caso de detección anormal |
| Mantenimiento | Descalcificación de caldera y plancha, filtro antical extraíble y lavable |
| Peso | Aproximadamente 5 kg |
| Garantía | 2 años |
| Accesorios incluidos | Apoyaplancha, depósito Calc'nClean, filtro antical |
Preguntas frecuentes - TDS8080 PROHYGIENIC, TDS8040 BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre TDS8080 PROHYGIENIC, TDS8040 BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TDS8080 PROHYGIENIC, TDS8040 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TDS8080 PROHYGIENIC, TDS8040 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO TDS8080 PROHYGIENIC, TDS8040 BOSCH
Instrucciones generales de seguridad
- Durante el uso, la abertura para realizar la limpieza o descalcificacion del calderin se enquirytra bajo presion y no debe ser abierta.
No deje el aparato desatendido cuando está connectado a la red. - Desconecte el enchufe de la red antes de llenar el aparato con agua o antes de retiring el agua restante tras su utilización.
Coloque el aparato sobre una superficie estable.
Cuando la plancha está colocada sobre el talón o el soporte, asegúrese de situarla sobre una superficie estable.
No utilise el aparato si se ha caido, muestra daños visibles o si Tiene fugas de agua. Deberá ser revisado por un servicios de assistencia技术水平a autorizzato antes de utiliserdo nuevo. - Con objeto de evaporar situaciones de peligro,rialquier trabajo de reparacion que pueda ser necessario, como por exemple sustituir el cable electrico, deben ser realizado por un service de Asistencia Técnica autorizado.
- Este aparato pueda usar lo niños conidad de 8 años y superior, y personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de unamania segura y comprenden losPEGROS que aplica. Los niños no deben hacer para el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
- Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años cuando está conectado o enfiándose.
- Este aparato está disnado para uso domestico en altitudes inferiores a 2000 m sobre el nivel del mar.
ATENCLON. Superficie caliente.
La superficie pourrait calentarse durante el funcionaiento.
Importante
- Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guardelas para una possible consulta posterior.
- Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso dométrico,质量和ando por tanto excluido el uso industrial del mesmo.
- Utilice este aparato solo para los fines para los que ha sido Diseñado, es decir, como una plancha. Cualquier otherwise considerará inadequado y, en consecuencia, peligioso. El fabricante no sera responsable de ningún día resultante de un uso indefinido o inadequado.
- Antes de enchufar el aparato a la red, asegúrese de que el voltaje se correponde con el indicado en la placá de característica.
-
Este aparato debe connectarse a una toma con connexion a tierra. Si utilizes una alargadora, asegúrese de que dispone de una toma de 16 A bipolar con connexion a tierra.
-
No coloque el aparato bajo el grifo para llenar el deposto con agua.
- No desenchufe el aparato de la toma tirando del cable.
- No introduzca la plancha o el deposto de vapor en agua o enequalquier othero liquido.
- No deja el aparato expuesto a la intemperie (lluvia, sol, eschara, etc.).
- Este aparato alcanza temperatas elevadas y produce vapor durante su'utilisation, lo cual podra Causear escaladuras o quemaduras en caso de uso inadequado.
- No permitir que el cable entre en contacto con la base de la plancha cuando esta se incluye caliente.
Información sobre eliminación
Antes de deshacerse de su aparato uso de inutilizarlo de modo visible, encargendose de su evacuation en conformidad a las leyes naciales vigentes. Solicite una informacion detallada a este respecto a su Distribuidor, Ayuntamento o Administracion local.

Este aparato está marcado con el símbolo de Completionment con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a la eliminación de aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporcióna el marco general社会稳定 en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.
Descripción

- Selector de programas
- Pulsador e indicator luminoso "encendido / apagado"
- Pulsador e indicator luminoso "aviso de limpieza"
- Pulsador e indicator luminoso "deposito vacio"
- Pulsador e indicator luminoso "ahorro de energia"
- Manguera de vapor
- Cable de red / recogecable automatico *
-
Recogedor del cable y de la manguera.
-
Tapón de la caldera / bajo antical "Calc'nClean" *
- Depóstito de agua extraíble
- Marca de llenado máximo
- Soporte de la plancha
- Sistema de*fijacion de la plancha "SecureLock"
- Pulsador de salute de vapeur de la plancha
- Pulsador "PulseSteam"
- Indicador luminoso de la plancha
- Suela
- Contenedor "Calc'nClean" *
Introduccion

Tejidosperfectamenteplanchados en un instante con VarioComfort
Disfrute de una estación de planchado fácil de usar y que aporta grandes resultados. Ya sea para el planchado de lana, algodón, lino o tejidos delicados, cada programa de planchado estáperfectamente adaptado.De tal modo que su prenda favorita queda maravillosamente suave en un instante. Los programas de planchado son fáciles deaabustar e intuitivos de uso.
Manera de usar la plancha





1. Llenar de agua el depóstito
Su estación de plancho ha sido Diseñada para usar agua del grifo.
Importante: JNo utiliser aditivos! Añadir cualquier(other liquido, como perfume, vinagre, almidón, agua de condensación de secadoras, agua de condensación de aires acondicionados uculosotros productos químicos puede occasionar daños en el aparato e implica la anulación de la garantía.
1 Extraiga el depuesto de agua (10).
2 Llene de agua el deposito. Nunca sobrepase lamarca de llenado maximal (11).
3 Inserte el deposito de agua.
Rellene el depuesto de agua cuando la lámpara indicadora (4) se ilumine. Se emitirán tres senales sonoras.
Importante: Una vez rellenado, presione el pulsador (4).
Consejo: Para prolongar la vidaCTL del aparato, mezcle agua del grifo con agua destilada en la misma proportiOn (1:1). Si el agua de su zona en muy dura, mezcle agua del grifo con agua destilada en doble proportiOn (1:2).

2. Calentamento
1 Si su aparato está provisto de sistemas de fijación de plancha (13*), presione el botón y liberé la plancha.
2 Desenrolle la manguera de vapor (6) y el cable de red (7). Conecte el cable en una toma provista de connexion a tierra.
3 Presione el pulsador (2) para conectar el aparato. Los indicadores luminosos (2, 16) parpadearán hasta alcanzar la temperatura adequada.
4 Gire el selector de programas (1) para elegir el tipo de tejido que desea planchar.
5 Cuando la plancha está lista para ser usada, losindicadores luminosos (2, 16) se iluminaran de forma permanente y se emitirán dos senales sonoras.

3. Programas de planchado
1 Gire el selector de programas (1) para elegir el tipo de tejido que desea planchar.
| Programa | Adecuado para |
| Synthetics • | sintéticos / lencería |
| Silk | seda |
| Wool •• | lana |
| Shirts | camisas |
| Cotton | algodón |
| Jeans ••• | vaqueros |
| Linen max | lino |
| AntiShine * | tejidos oscuros o delicados. Reduce el riesgo de brillos |
| Hygiene * | todeno tipo de tejidos que couldan ser planchados |
| i-Temp |

El programa de lana de esta plancha ha sido aprobado por The Woolmark Company para el planchado de produits de pura lana virgen siempre y cuando los produits Sean planchados sugindo las instrucciones en la etiqueta de la prenda y aquellas indicadas por el fabricante de esta plancha. R1503
2 Espere hasta que losindicadores luminosos (2, 16) se iluminen de forma permanente. Se emitirán dos señales sonoras.

Programa "i-Temp"
Este programa selección de forma automática una combinación ideal de temperatura y nivel de vapor, adecuados para todo tipo de tejido que pueda ser planchados (simp Bolos).
El programa "i-Temp" evita que los tejidos se vean dañados por una incorrecta selección del nivel de temperatura. El programa "i-Temp" no es aplicable a tejidos que no pueda ser planchados (simpilo).
Preste atencion a la etiqueta de plancho de la prenda, o pruebe a planchar sobre una zona no visible de la prenda.

Programa "Hygiene" *
Puede ser uso en todo tipo de tejidos y es extremamente eficiente tanto en los tejidos gruesos como en los delicados. Una combinacion especial de temperatura e intervalos de aplicacion de vapor proportiona un efecto higienico sin necessities de usar aditivos químicos.










1 Coloque la plancha sobre la prenda o tejido que desee desinfectar.
2 Presione de forma continua el pulsador de salute de vapor (14). Se emitirán potentes golpes de vapor higiénico. Deslice lentamente la plancha sobre la prenda para Obtener un mejor resultado.
Nota: El modo de ahorro de energia "Eco" no pueda ser activado,m润滑as el programa "Hygiene" se enquirytra seleccionado.

4. Planchado
Presione el pulsador de salute de vapor (14) para planchar con vapor.
Importante: si coloca la plancha sobre el soporte,onga cuidado de insertar primero el talón en la parte superior del frontal, como se indica en la figura.
Consejo: Para Obtener un mejor resultado del planchado, se recomienda realizar las ultimas pasadas de la plancha en seco, sin emisión de vape, con el fin de secar la prenda.

Función "PulseSteam"
Este aparato está provisto de una función especial para tratar arrugas persistentes.
Presione el pulsador de salute de vapor (15). Se emitirán potentes disparos de vapor que penetran profundamente en el tejido.

Planchado vertical
1 Seleccione el nivel "max" mediante el selector de programas (1).
2 Mantenga la plancha en posicion vertical, guardando una distancia deunos 15 cm respecto a la prenda.
3 Presione el pulsador de calidad de vapor (14) de forma repetida con paumas de 5 segundos
Atencion: No proyece el vapor sobre ropa puesta. No dirija elchorro de vapor hacía personas o animales.
5. Ahorro de energia
Si el modo "ahorro de energia" está activado, el Consumo de agua y energia del aparato se reduce, y aun así se pueda Obtener un buen resultado de planchoa para la mayoría de las prendas.
1 Presione el pulsador de ahorro de energia "Eco" (5). La lámpara indicadora se iluminará.
2 Para volver al modo normal, presione el botón "Eco" de nuevo. Se recomienda el modo normal para Obtener el mejor的结果をPRENDAS GRUESAS y muy arrugadas.
Consejos para el ahora de energia:
- Si utilizes secadora antes del planchado, selección un programa adecuado para el secado con posterior planchado.
- Procure planchar las prendas@mñtras éstas estávn todas húmedas, reduciendo la adrenalde vapor de la plancha. El vapor sera generado principalmente por las prendas en lugar de por la plancha.

6. Apagado automatico
Para su seguridad y para ahorrar energia, el aparato se desconectará de forma automatica si no ha sido utilizado durante un periodo de 8 horas.
El anillo luminoso alrededor del selector de programas (1) parpadeará. Al mismo tiempo, se emitirán tres senyas sonoras.
1 Para volver a conectar la estación y continuar con el planchado, presione de nuevo el pulsador de salute de vapor(14).



Limpleza y mantenimiento

1. Proceso de descalcificacion
Importante: para Maintener el aparato en perfecto estado durante largo tiempo, se debe realizar el proceso de descalcificacion desdequesde un periodode uso determinado.Elindicadorluminoso“Calc'nClean"(3) parpadearayseemitiran3snelessonoras,indicando que se debe realizar dicho proceso.Puedecontinuar con el planchado,peroantesdelisquienteuso,cuandoel aparato estétodaviafrido,deberealizarsequelprocesodedescalcificacion.






Descalcificación de la caldera
1 Asegürese de que el aparato esta frió y desconectado.
2 Vacie el deposito de agua.
3 Retire la plancha del soporte (12).
4 Afloje el tapón de la caldera (9) y extráigalo. Vácie el contentsa en la caldera.
Vierta agua del grifo en el interior de la caldera (aproxadamente 300 ml). Cierre el orificio de la caldera y agite el aparato durante unosegundos. A continuacion, vacie la caldera Completely.
Importante: Para Obtener los最好的 resultados, recomendamos realizar esta operation dos veces.
Antes de volver a cerrarla, asegurese, de que no quede agua en la caldera.
6 Si su aparato está provisto de FILTER antical (9^*) , proceda a limpiarlo (ver apartado "Descalcificacion del FILTER antical").
7 Vuela a colocar el tapón y apiételo con fuerza.
Descalcificación del filtró antical
1 Coloque el filtro antical (9^*) bajo el grifo.
2 Lavelo hasta que los depuestos de cal desaparezcan.
Descalcificación de la plancha
1 Llene el deposito (10) con agua del grifo.
Enchufe el cable de red (7) y conecte el aparato presionando el pulsador (2).
3 Presione el pulsador de descalcificacion (3) durante 2 segundos. Su lámpara indicadora lucirá de forma permanente.
4 Espere hasta que el indicator luminoso (2) deje de parpadear y se ilumine de forma permanente. Se emitirán dos señales sonoras.
5 Coloque la plancha en posicion horizontal sobre un fregadero vacio para recoger el agua producida. Si su estacion de planchado está provista de contentedor "Calc'nClean" (18^*) , colque la plancha sobre el mesmo. Atencion: el contentedor debe ser usounicamente para realizar la descalcificacion.No debe ser uso como soporte de la plancha durante el planchado.
6 Presione el pulsador de salute de vapor de la plancha (14) durante 2 seguidos. El proceso de descalcificacion comenzarar de forma automatica. Atencion: por la base se expulsara agua caliente y vapor, que arrastraran la cal e impurezas que pudiera haber dentro de la camarra. A lo large del proceso, se emitiran senales sonoras cada 5 seguidos.
7 Al cabo deunos 3关键时刻approximadamente,la plancha DEA ja de emitir vapor. Se emitir a una signa sonora de larga duracion,que indica que el proceso de descalcificacion ha terminado.El aparato se desconectara de forma automatica.
Para limpiarrialquierresiduo que pudiera quedar en la suea (17),pase inmediamente la plancha caliente sobre un paño de algodón humedo.

2. Limpieza del aparato
Limpie regularmente el aparato.
Atencion:riesgo de quemaduras.
1 Si el aparato está ligeramente sucio, limpielo con un paño de algodón humedo. A continuación, séquelo.
2 En el caso de que restos de tejido sintético queden adheridos a la sueña debido a que se ha selección una temperatura excessiva, anule la produccion de vape y frote la sueña inmediamente con un paño de algodón grueso y humedo dloblado varias vezes.
3 Para mantener la suela suave, evite que entre en contacto con objetos metálicos. No utilise nunca estropajes ni produits químicos para limpar la suela.








1 Desenchufe el aparato y déjelo enfiar. Vacie el depóstito de agua (10).
2 Coloque la plancha sobre la estación de plancho, apoyada sobre el soporte (12). Si su aparato está provisto del sistema de fijación de plancha (13^*) , bloquee la plancha. Inserte primero el talón de la plancha y posteriormente bloquee la punta empujando el Sistema de fijación en direccion a la plancha.
3 Enrolle la manguera de vapor (6) y el cable de red (7) en el recogedor (8).
Si su aparato está provisto de recogecable (7^*) , tire ligeramente del cable de alimentacion y sueltelo. El cable se enrolla automatically.
No extraiga el cable más alla de lamarca de extracción maxima.

Soluciones parapeguños problemas
| Problema | Causa posible | Solutacion |
| La plancha produce humano cuando se enciende. | 1. Durante la primera utilizacion: ciertos componentes del aparato se engrasan ligeramente en fábrica y pueda producir un poco de humano cuando se calienta inicialmente.2. Durante posteriores utilizesaciones: lauela peut estar manchada. | 1. Esto es Completely normal y desaparecerá traselinesmos. |
| 2. Limpie lauela de(acuerdo con las instrucciones limpieza de este manual. | ||
| Sale agua a工程技术 de los agujeros de lauela. | 1. El agua se está condensando en el interior de los tubos porque se está using vapor por primera vez o no se ha utilisé durante un tiempo prolongado. | 1. Separe la plancha del área de planchado y pulse el de salute de vapor hasta que se produzca vapor. |
| Surge suciedad por la sueña o la sueña está sucia. | 1. Hay una acumulación de oxido o minerales en la caldera o en la plancha.2. Se han utilisé productos químicos o aditivos. | 1. Lleve a cabo un ciclo de limpieza (ver apartado "Proceso de descalcificación").2. No asignada productos al agua (ver apartado "Llenar de agua el depósito").Limpie la sueña con un pañohúmedo. |
| El indicator "Calc'nClean" (3) no se apaga | 1. Se ha detenido el proceso de descalcificación antes de completarse. | 1. Reinicie y complete el proceso de descalcificación. |
| La prenda planchada se oscurece y/o se adhiere a la sueña. | 1. La temperatura selecciónada es demasiado alta y ha dañado la prenda. | 1. Selección la temperatura adecuada al tejido y limpie la sueña con un trapo húmedo. |
| El aparato hace un sonido de bombeo. | 1. Se está bombeando agua en la caldera.2. No para el sonido. | 1. Es normal.2. Si no se detiene el sonido, no utilizes la estación de planchado y pángase en contacto con un servicios de asistencia技术水平a autorizzato. |
| Pérdida de presión de vapor durante el planchado. | 1. El botón de salute de vapor está presionado durante mucho tiempo. | 1. Presione botón de salute de vapor a intervalos. |
| Al planchar aparecen marcas de agua en las prendas. | 1. Puede ser causado por la condensación de vapor en la tabla de planchado. | 1. Seque la cubierta de la tabla de planchado, y pase la plancha sobre las MARAS (sin emitir vapor) para secarlas. |
| La manguera se calienta durante el uso. | 1. Estó es normal. Está causado por el vapor al partir a工程技术 de la manguera cuando se está planchando. | 1. Coloque la manguera en el lado opuesto al que usted se encuentra, para evitar el contacto con laquia MARAS cuando se usa MARAS. |
| Fuga de agua procedente de la caldera. | 1. El tapón de la caldera (9) está flojo. | 1. Apretar el tapón con fuerza. |
| Elindicador luminoso "depositos vacío" (4) se enciende. | 1. No hay agua en el depósito, o este se incluya mal montado. | 1. Llene el depósito, o insertelo correctamente. |
Si lo anterior no SOLUTIONA el problema,pongase en contacto con un service de assistencia的技术ica autorizzato.
Este manual peut ser descargado desde la pagea local de Bosch.