DO986BFK - DOMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DO986BFK DOMO en formato PDF.

Page 59
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMO

Modelo : DO986BFK

Categoría : Indefinido

Tipo de aparatoRefrigerador con congelador
Capacidad totalNo especificado
Tipo de fríoFrío ventilado
Clase energéticaNo especificado
Número de puertas2
Tipo de instalaciónLibre instalación
Volumen del refrigeradorNo especificado
Volumen del congeladorNo especificado
Tipo de congeladorCongelador inferior
Pantalla de controlSí, digital
Dimensiones (AlxAnxPr)No especificado
Consumo eléctrico anualNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Función de descongelaciónAutomática
ColorGris oscuro
PesoNo especificado

Preguntas frecuentes - DO986BFK DOMO

¿Cómo puedo encender el DOMO DO986BFK?
Para encender el DOMO DO986BFK, conecte el aparato a una toma de corriente y presione el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Cuál es la capacidad de cocción del DOMO DO986BFK?
El DOMO DO986BFK tiene una capacidad de cocción de 5,5 litros, lo que lo hace ideal para preparar comidas para varias personas.
¿Cómo limpiar el DOMO DO986BFK después de usarlo?
Para limpiar el DOMO DO986BFK, desconecte el aparato y espere a que se enfríe. Use un paño húmedo para limpiar el exterior y un limpiador suave para los accesorios desmontables.
¿Es fácil de usar el DOMO DO986BFK?
Sí, el DOMO DO986BFK está diseñado para ser fácil de usar, con controles intuitivos y un manual de usuario detallado para guiarle.
¿Qué tipo de cocción se puede realizar con el DOMO DO986BFK?
El DOMO DO986BFK permite realizar diversos métodos de cocción, incluyendo freír, cocinar al vapor, hornear y asar.
¿El DOMO DO986BFK está equipado con una función de temporizador?
Sí, el DOMO DO986BFK está equipado con una función de temporizador que le permite ajustar el tiempo de cocción según sus necesidades.
¿Qué hacer si el DOMO DO986BFK no calienta?
Si el DOMO DO986BFK no calienta, verifique que esté correctamente conectado y que la toma funcione. Si el problema persiste, consulte el manual o contacte al servicio al cliente.
¿Se puede usar el DOMO DO986BFK para cocinar alimentos congelados?
Sí, el DOMO DO986BFK se puede usar para cocinar alimentos congelados, pero se recomienda seguir las instrucciones específicas para los tiempos de cocción.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el DOMO DO986BFK?
Puede encontrar piezas de repuesto para el DOMO DO986BFK en el sitio oficial de DOMO o a través de distribuidores autorizados.

Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DO986BFK - DOMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DO986BFK de la marca DOMO.

MANUAL DE USUARIO DO986BFK DOMO

Manual de instrucciones

GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá o reparará. A partir de ese momento, el periodo de garantía de 2 años no volverá a iniciarse, sino que seguirá siendo de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se concede sobre la base del recibo de caja.

La garantía de los accesorios y componentes sujetos a desgaste es de 6 meses. La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automáticamente en los siguientes casos: · Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual. · En el caso de una conexión inadecuada, por ejemplo, a una tensión eléctrica demasiado alta. · En caso de uso incorrecto, brusco o anormal. · En caso de insuficiente o incorrecto mantenimiento. · Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modificaciones en el aparato. · Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante.

Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación:

· Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente. · Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de que los niños no puedan jugar con el material de embalaje. · Este aparato es adecuado para su uso en el ámbito doméstico y entornos similares como: · Zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales similares. · Granjas. · Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos de carácter residencial. · Habitaciones de invitados o similares. · Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen con el aparato. · Este aparato puede ser utilizado por niños de 16 años o más, personas con discapacidad física o sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimiento, siempre, y en tanto en cuanto, dichas personas estén vigiladas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y conozcan los peligros del uso del mismo. Los niños no deben jugar con el ventilador. El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 16 años o más y estén supervisados por un adulto. · Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. · Atención: el aparato no puede ser utilizado con un temporizador externo o un mando a distancia separado. · Lea todas las instrucciones antes del uso. · Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. · No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera. · No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación. www.domo-elektro.be

DO986BFK ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

· · · · · · · · · · · · · · · · ·

Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños.

El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga todos los botones en posición desconectado (“off”) y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo. No deje que el aparato funcione sin supervisión. No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. No utilice el aparato en el exterior. Utilice el aparato sólo para el fin para el que se ha fabricado. Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual. Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o el aparato. Mantenga el cable alejado de bordes afilados y piezas calientes u otras fuentes de calor. Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas de promoción. Mantenga las ranuras de ventilación libres y asegúrese de que no están bloqueadas u obstruidas. No utilice instrumentos mecánicos o de otro tipo para acelerar el proceso de descongelación. No utilice ningún otro aparato eléctrico en el interior del frigorífico, a menos que el mismo esté aprobado para este fin por el fabricante. Nunca almacene materiales explosivos en el aparato como, por ejemplo, aerosoles con gas propulsor inflamable. Asegúrese de que el circuito de refrigeración no se daña, por ejemplo, durante el transporte o la instalación. Asegúrese de que el cable no quede aplastado o dañado por la parte trasera de la unidad. Esto puede causar sobrecalentamiento y, en consecuencia, se podría producir un incendio. Asegúrese de tener acceso al enchufe del aparato. No tire del cable. Si la toma de corriente está suelta, no inserte el enchufe en la toma de corriente (riesgo de descarga eléctrica o incendio). Este aparato es pesado. Tenga cuidado al desplazarlo. No toque ningún objeto que se encuentre en el congelador con las manos mojadas. Esto puede ocasionar heridas (quemaduras) en la piel. Evite una exposición prolongada a la luz solar. El aparato no se puede utilizar con un cable alargador o con una regleta. Siga las instrucciones indicadas a continuación para evitar la contaminación de los alimentos: · La apertura prolongada de la puerta puede aumentar considerablemente la temperatura en los compartimentos del aparato. · Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos. Mantenga limpios el canal de condensación y el orificio de drenaje en la parte posterior del aparato. · Guarde la carne y el pescado crudos en el frigorífico, en recipientes adecuados, para que no entren en contacto con otros alimentos.

Si el aparato permanece vacío durante mucho tiempo debe apagarlo, descongelarlo y limpiarlo. Deje que se seque y deje la puerta abierta para evitar que se forme moho dentro del aparato.

¡ADVERTENCIA! Nunca utilice el aparato sobre, o cerca de, una cocina de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con una fuente de calor. Los materiales inflamables se encuentran en la parte posterior del aparato. Preste atención al símbolo “Riesgo de incendio: material inflamable” ubicado en la parte 2YHUYLHZ posterior del aparato.

Tapa para la bandeja de verduras Compartimento de verduras Cajón de frigorífico FridgeShelves1 Estantes de la puerta Cajón del congelador Patas ajustables

Retire todo el material de embalaje, tanto del interior como del exterior.

/HYHOOLQJWKHXQLW Limpie el exterior del aparato con un paño Elfeet interior To do this adjust the twoseco. levelling at front ofpuede the unit. unit is not level, the doors and magnetic seal limpiarlo con un paño suaveIf ythehúmedo. alignments will not be covered properly. No coloque el aparato en un paso estrecho o en un lugar húmedo o que reciba la luz directa del sol. Asegúrese de que pueda circular el aire alrededor del frigorífico. La Note: Above picture is for reference only. Real appliance probably is different. parte posterior del frigorífico debe,QVWDOODWLRQ estar separada de la pared al menos 10 cm. 6SDFH5HTXLUHPHQW Coloque el frigorífico sobre una superficie firme y nivelada. Mediante 6 Keep enough space of door open. las patas de ajuste se puede nivelaryy elKeep aparato. Ajústelas al girarlas hacia at least 50mm gap at two sides. dentro o fuera del aparato. Evite la luz directa del sol y el calor. La luz solar puede deteriorar el exterior del frigorífico. El calor aumentará el consumo.

/HYHOOLQJWKHXQLW DO986BFK

Evite un grado de humedad demasiado elevado. Demasiada humedad ambiental causará que se forme hielo demasiado rápido en el frigorífico.

Antes de conectar el frigorífico a la red eléctrica se debe comprobar que la tensión de la placa de especificaciones del aparato se corresponde con el voltaje de su hogar. Otra tensión puede dañar el aparato. El enchufe es la única forma de desconectar el aparato de la alimentación, asegúrese de que es fácil acceder al mismo. Para desconectar la alimentación al aparato, apague el aparato y retire el enchufe de la toma de corriente. El aparato debe estar conectado a tierra. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por no utilizar una conexión a tierra. Deje el aparato después de la instalación 8 horas antes de encenderlo. Así se puede asentar el refrigerante. Deje que el aparato funcione durante 24 horas sin alimentos hasta que este se enfríe y alcance la temperatura adecuada. Este aparato se ha diseñado para funcionar a una temperaturas ambiente de entre 16°C y 38°C. En una habitación con una temperatura inferior o superior, el aparato no funcionará correctamente. Este aparato solo se puede utilizar en interior. El congelador hace ruido cuando el compresor hace circular el refrigerante. Esto es algo normal.

ES CAMBIO DE DIRECCIÓN DE LA PUERTA Si quiere trasladar las bisagras de la puerta hacia el otro lado, le recomendamos que se ponga en contacto con un taller de reparación autorizado para llevar a cabo el trabajo. Antes de cambiar la dirección de giro, compruebe que el enchufe se ha desconectado de la toma de corriente y que el aparato está vacío.

Después de invertir la puerta, no mueva el aparato durante 8 horas antes de encenderlo. Esto permitirá ,QVWDOODWLRQ ,QVWDOODWLRQ que el refrigerante se asiente. Se recomienda utilizar un destornillador plano, un destornillador en ,QVWDOODWLRQ cruz y Door una llave inglesa (no suministrados), así como los componentes suministrados que se indican a Door Reversibility Reversibility continuación.

Afloje los tornillos de la placa de cubierta de la bisagra y retire la placa. Desconecte ambos

nscrew top hinge and disconnect connectors of door switch and harness. conectores de cover los cables.

Desenrosque los pernos de las bisagras y retire la puerta.

Retirethe lapin placa de la bisagra de la puerta. Retire el pasador de la placa de la bisagra y gire la placa with a screwdriver and filp the hinge bracket. Then refit the pin to hinge bracket 180°. Vuelva a colocar el pasador en la placa de la bisagra. Asegúrese de que el piñón de plástico se mantiene alrededor del pasador. 3.Remove the pin with a screwdriver and filp the hinge bracket. Then refit the pin to hinge bracket

Desplace el interruptor de la puerta de la placa de cubierta de la bisagra derecha hasta la placa de

,QVWDOODWLRQ ,QVWDOODWLRQ cubierta de la bisagra izquierda que se encuentra en la bolsa de accesorios suministrada. Para retirar

el interruptor de la puerta, presione y mantenga la tapa en la parte posterior de la placa de cubierta.

Desplace la placa de side cubierta que se encuentra sobre la nevera de la parte izquierda a la derecha. top left cover to right

8.8 .Desplace las cubiertas de de la9 parte izquierda a la derecha.

bottom hinge. Then the horizontal. adjustable feet from both side. de ajuste de ambos lados y desatornille

9.9. Unscrew Coloque el frigorífico enremove posición Retire las patas los pernos de la bisagra inferior. Retire el tornillo de la carcasa y vuelva a colocarlo en el otro lado. 9. Unscrew bottom hinge. Then remove the adjustable feet from both side.

Retire el pasador de la bisagra inferior. Gire la placa 180° y vuelva a fijar el pasador.

Vuelva a colocar la placa de la bisagra en la parte inferior del aparato. Vuelva a colocar ambas patas de ajuste.

16.Connect harnesses from door and cabinet. Then replace top hinge cover. Before screw the cover, connect terminals offrom door switch.

16.Connect harnesses door and cabinet. Then top hinge screw cover, a la puerta. 16. Vuelva a conectar los dos conectores dereplace los cables de lacover. parteBefore superior delthe aparato connect terminals of door switch. 16.Connect harnesses from door and Then replace top y hinge cover. Before the cover, Vuelva a colocar la placa decabinet. cubierta de la bisagra atorníllela bien. screw Asegúrese de que los cables se connect terminals of door switch. encuentran en el conductor y de que el interruptor de la puerta hace contacto con la puerta.

DO986BFK USO PANEL DE CONTROL Teclas de la pantalla táctil

A. Temperatura del refrigerador B. Temperatura del congelador C. Funciones

Temperatura del refrigerador

Temperatura del congelador Modo ECO Modo Super Modo vacaciones Bloqueo de seguridad para niños

El panel de control pasa automáticamente al modo en espera. La pantalla se ilumina cuando se presiona

1.1 BUTTON OPERATION una tecla y cuando se abren las puertas.

REGULACIÓN DE TEMPERATURA

La temperatura del refrigerador se puede ajustar entre 2 y 8 °C. En circunstancias normales, usted

1.2 LED DISPLAY debe escoger 4ºC. Presione la tecla “FRIDGE” (temperatura del refrigerador) y manténgala presionada 1.Temperature of Fridge Comparment hasta que la temperatura deseada aparezca en la pantalla.

2.Temperature of Freezer Comparment

3.ECO Mode 4.Holiday Mode 5.Super Mode Puede ajustar el congelador entre -146.Locking y -22 °C. En circunstancias normales, debe escoger -18ºC Pulse / Unlocking

la tecla “FREEZER” (temperatura del congelador) y manténgala presionada hasta que la temperatura deseada aparezca en la pantalla. 2.0 OPERATING CONDITION

a. The control panel is 100% lit up for 3 seconds, which operates exactly as per

(mode and temperature) before the poweroff. The system will be automatically secondsse after last button After the light el of the panel wo El tiempo de funcionamiento y la temperatura venthe afectados poroperation. la ubicación enlocking, la que se utiliza seconds after the last button operation. refrigerador, el número de veces que b. seBoth abrepreset la puerta y la temperatura la habitación enfreezer la que se temperatures of fridgede compartemnt and compartment wou on the display. encuentra el refrigerador.

AJUSTAR LAS FUNCIONES

.1 BUTTON COPERATION

2.1 DISPLAY Presione en el botón “MODE” (funciones) para cambiar entre el modo ECO, el modo Vacaciones y el modo

Control of Fridge Compartment Super. .1A.Temperature

BUTTON OPERATION B.Temperature Control of Freezer Compartment

C.Mode/ Locking / Unlocking Control of Fridge Compartment 4 3A.Temperature Modo ECO Control of Freezer Compartment N B.Temperature OPERATION Al seleccionar esta función, la temperatura del frigorífico se ajusta a 5 °C, mientras que la del congelador C.Mode/ Locking / Unlocking .2 LED se DISPLAY ajusta °C. LosCompartment botones “FRIDGE” 6 (frigorífico) y “FREEZER” (congelador) se bloquean. Puede 5 ture Control ofa -18 Fridge activar of y desactivar estaCompartment función con el botón “MODE” (funciones). El símbolo aparece 14 en la pantalla. ture Control Freezer 1.Temperature of Fridge Comparment .2ALED DISPLAY ocking / Unlocking 2.Temperature of Freezer Comparment

LQWHUIDFH 3 Modo vacaciones

· Esta función ayuda a ahorrar energía durante los períodos en los cuales el aparato no se utiliza con 2 frecuencia, como ejemplo. durante las g5the Control Panel 6vacaciones.

Al seleccionar esta función, la temperatura del frigorífico se ajusta a 17 °C. El botón “FRIDGE” se bloquea.

Esta función se puede activar y desactivar con la tecla “MODE”. El símbolo aparece en la pantalla.

· Seleccione esta opción si la temperatura por defecto no enfría lo suficiente. Por ejemplo: cuando el clima es demasiado caluroso, cuando las puertas se abren mucho, cuando la temperatura ambiente es alta, cuando en el aparato hay una gran cantidad de alimentos no refrigerados/no congelados, etc. · Al seleccionar esta función, la temperatura del congelador bajará hasta -25 °C durante un máximo de 50 horas. Se aconseja seleccionar la función de congelación 24 horas antes de congelar. · Esta función se desactiva automáticamente después de algún tiempo. El sistema recupera la temperatura preestablecida anteriormente. El botón “FREEZER” se bloquea. · Esta función se puede activar y desactivar con la tecla “MODE” (funciones). El símbolo se muestra en pantalla.

para niños bloquea automáticamente

ATION Para garantizar la seguridad, el dispositivo de bloqueo de seguridadHints for refrigeration

hints: las teclas. Presione el botón “LOCK” (seguridad para niños) duranteUseful

3 segundos para bloquear el panel. En

escuchará una señal. Esta alarma

Si la puerta del frigorífico permanece abierta durante 90 segundos se es

  una advertencia para que no deje la puerta abierta accidentalmente, ya que esto podría ocasionar que los

 alimentos se estropeen. La alarma se detiene tan pronto como la puerta se vuelva a cerrar.

CAJÓN DE FRIGORÍFICO UTTON Puede

OPERATION NDITION determinar la temperatura del cajón de frigorífico con el interruptor de la pared

ILUMINACIÓN Lámparas LED iluminan el congelador y el refrigerador. Estas lámparas son ecológicas y se han desarrollado para durar toda la vida. No será necesario cambiarlas. Si, no obstante, se produce algún problema con la iluminación, póngase en contacto con un centro de servicio cualificado en su zona.

DESPLAZAR SU APARATO Si el aparato se apaga por cualquier motivo, espere 10 minutos antes de volver a encenderlo. La presión en el sistema de refrigeración se debe estabilizar antes de volver a encenderlo. · Apague el aparato y retire el enchufe de la toma de corriente. Retire todos los alimentos. También debe retirar todas las partes móviles (estantes, accesorios, etc.) o fijarlos en el frigorífico para evitar choques. · Desplace el aparato e instálelo. Si el dispositivo se mantuvo posicionado sobre un lado mientras se trasladaba, aunque fuera durante un tiempo muy corto, el aparato deberá ponerse en posición vertical durante al menos 10 minutos antes de encender el aparato. Su aparato utiliza isobutano (R600a) como refrigerante. A pesar de que el R600a es un gas respetuoso con el medio ambiente y natural, es explosivo. Por lo tanto, debe tener mucho cuidado al mover o instalar el aparato para evitar daños en los elementos de refrigeración. En el caso de que se produzca una fuga por un daño en los elementos de refrigeración, mantenga el frigorífico alejado de llamas o fuentes de calor y ventile la habitación donde se encuentra el aparato durante algunos minutos.

El frigorífico asegura una vida útil más prolongada de los alimentos frescos y perecederos. Conservación de alimentos frescos para obtener los mejores resultados:

· Conserve solo alimentos muy frescos y de buena calidad. · Asegúrese de que los alimentos están bien envasados o cúbralos antes de almacenarlos. Esto evita que los alimentos se sequen, pierdan color o sabor y hará que se conserven frescos durante más tiempo. Esto también evita la transferencia de olores. · Asegúrese de que los alimentos con un olor fuerte se envasan bien y se cubren. Manténgalos alejados de mantequilla, leche y nata, así como otros alimentos que pueden verse afectados por un fuerte olor. · Deje que los alimentos calientes se enfríen antes de introducirlos en el frigorífico.

ES CONGELACIÓN Y CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS EN EL CONGELADOR Utilice el congelador

· Para conservar alimentos congelados. · Para fabricar cubitos de hielo. · Para congelar alimentos. Nota: asegúrese de que la puerta del congelador esté siempre bien cerrada. Abra la puerta del congelador únicamente cuando sea necesario. Compra de productos congelados · El envase no puede encontrarse dañado. · Consuma antes de la fecha de caducidad. · Si es posible, transporte los alimentos congelados en una bolsa térmica e introdúzcalos rápidamente en el congelador.

Congelación de alimentos frescos

Congele únicamente alimentos frescos en buen estado. Para preservar lo mejor posible los valores nutritivos, el sabor y el color, escalde las verduras antes de congelarlas. No es necesario escaldar las berenjenas, pimientos, calabacines o espárragos. Nota: mantenga los alimentos que va a congelar alejados de los alimentos ya congelados. · Son adecuados para congelar los siguientes alimentos: bizcochos y repostería, pescado y marisco, carne, caza, aves, verdura, fruta, especias, huevos sin cáscara, productos lácteos como queso o mantequilla, platos preparados y restos de comidas como sopas, guisos, carne y pescado cocinados, platos a base de patatas, suflés y postres. · No son adecuados para congelar los siguientes alimentos: verduras que se toman generalmente crudas, como lechuga, rábanos, huevos con cáscara, uvas, manzanas, peras y melocotones, huevos duros, yogur, leche agria, nata agria y mayonesa. Conservación de productos congelados Para evitar que los alimentos pierdan su sabor o se sequen, guárdelos en un envase hermético. 1. Introduzca los alimentos en el envase. 2. Extraiga todo el aire. 3. Cierre el envase. 4. Añada al envase una etiqueta con su contenido y la fecha de congelación.

ES Envases adecuados: película de plástico, rollo de película de polietileno, papel de aluminio o recipientes aptos para el congelador.

Tiempo de conservación en el congelador recomendado para los productos congelados Este tiempo puede variar según el tipo de alimento. Los alimentos congelados se pueden conservar entre 1 y 12 meses (a un mínimo de -18°C). Alimento

Tiempo de conservación

Tocino, guisos, leche

Pan, helados, salchichas, guisantes, marisco cocido, pescado azul

Pescado blanco, marisco, pizza, bollos y magdalenas

Jamón, bizcochos, galletas, carne de ternera y chuletas de cordero, aves troceadas

Mantequilla, verdura (escaldada), huevo entero y yemas, cangrejos de río cocidos, carne picada (cruda), carne de cerdo (cruda)

Fruta (seca o en almíbar), clara de huevo, carne de ternera (cruda), pollo entero, carne de cordero (cruda), bizcochos de frutas

Si congela alimentos frescos que tengan una fecha de caducidad, deberá congelarlos antes de que se alcance esa fecha de caducidad. Asegúrese de que los alimentos no se hayan congelado anteriormente. Los alimentos congelados que se han descongelado por completo no pueden volver a congelarse. Una vez descongelados, consuma rápidamente los alimentos.

DO986BFK APAGÓN La mayoría de los apagones duran entre 1 y 2 horas y no suelen alterar la temperatura del frigorífico.

Limite la apertura de la puerta en la mayor medida posible durante un apagón. Durante un apagón más largo, debe adoptar otras medidas para conservar los alimentos, por ejemplo, colocar hielo seco sobre los alimentos. Los alimentos congelados se mantienen en buenas condiciones si el fallo de alimentación no dura más de 15 horas. No vuelva a congelar los alimentos que se hayan descongelado por completo. Esos alimentos pueden perjudicar su salud.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA No utilice productos de limpieza agresivos o disolventes.

1. Retire el enchufe de la toma de corriente. 2. Retire los alimentos del aparato y almacénelos en un lugar fresco. 3. Limpie el aparato con un paño suave, agua tibia y un detergente suave. 4. Limpie la junta de la puerta solo con agua limpia y, a continuación, frote a fondo. 5. Después de la limpieza, introduzca el enchufe en la toma de corriente y ajuste la temperatura deseada. 6. Vuelva a colocar los alimentos en el aparato.

El aparato no funciona.

El enchufe no se encuentra

(completamente) en la toma de corriente. El fusible se ha fundido. La toma de corriente no funciona.

Introduzca el enchufe en la toma de corriente.

Compruebe los fusibles. Póngase en contacto con un electricista.

La comida en el refrigerador está podrida.

Limpie el interior del refrigerador.

Las puertas no cierran completamente.

El refrigerador o congelador está demasiado lleno.

El dispositivo no está nivelado.

Asegúrese de que los alimentos o bebidas no obstruyan el cierre de las puertas.

Alinee los pies ajustables.

El aparato no está nivelado.

El aparato contacta con la pared u otro objeto.

ES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES Vuelva a montar las patas de ajuste y nivele el aparato.

Desplace el aparato con cuidado. Póngase en contacto con su servicio técnico.

Sonido zumbido o burbujeante.

El panel lateral está caliente.

El compresor arranca / está funcionando.

El gas de enfriamiento circula en el aparato.

El canal de condensación se encuentra en ese lado.

DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para las personas y el medio ambiente que serían causadospor un tratamiento de residuos inadecuado. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, o con la empresa o departamento responsable del servicio de recogida de basura doméstica, o con la tienda donde adquirió el producto.

ES El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

6SDFH5HTXLUHPHQW y y

6SDFH5HTXLUHPHQW y y