MC812B816 - Procesador de alimentos BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MC812B816 BOSCH en formato PDF.

Page 131
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : MC812B816

Categoría : Procesador de alimentos

Tipo de producto Robot de cocina
Características técnicas principales Bol de plástico de 3,9 litros, 7 velocidades, función de pulso
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 38 x 28 x 30 cm
Peso 4,5 kg
Compatibilidades Accesorios compatibles Bosch de la misma gama
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 220-240 V
Potencia 800 W
Funciones principales Picar, mezclar, amasar, emulsionar, batir
Mantenimiento y limpieza Bol y accesorios lavables en lavavajillas, limpieza de la base con un paño húmedo
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa Bosch
Seguridad Sistema de seguridad para evitar el funcionamiento en vacío, patas antideslizantes
Información general útil Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - MC812B816 BOSCH

¿Cómo puedo usar el robot de cocina BOSCH MC812B816 para picar verduras?
Para picar verduras, instale el cuchillo de acero inoxidable en el bol. Corte las verduras en trozos y colóquelas en el bol. Seleccione la velocidad adecuada y active el aparato hasta que se alcance la textura deseada.
El robot de cocina no se enciende, ¿qué debo hacer?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que la toma de corriente funcione. Asegúrese también de que el bol esté bien encajado en el motor, ya que el aparato no se enciende si el bol no está correctamente posicionado.
¿Cómo limpiar el BOSCH MC812B816?
Desmonte los accesorios y lávelos con agua caliente jabonosa. El bol y los accesorios de plástico también son compatibles con el lavavajillas. Limpie la base con un paño húmedo.
¿Puedo preparar pasta con el robot de cocina?
Sí, puede preparar pasta. Use el gancho amasador para mezclar los ingredientes de la masa. Agregue los ingredientes gradualmente y amase hasta obtener una consistencia suave.
¿Cuál es la capacidad del bol del BOSCH MC812B816?
El bol del robot de cocina tiene una capacidad de 3,9 litros, lo que lo hace ideal para preparar comidas para toda la familia.
El motor hace un ruido extraño, ¿qué debo hacer?
Si el motor emite un ruido anormal, apague el aparato de inmediato. Verifique que no haya objetos atascados en el bol o en los accesorios. Si el problema persiste, contacte al servicio de atención al cliente.
¿Cómo ajustar la velocidad en el robot de cocina?
Utilice el botón de ajuste de velocidad ubicado en la parte frontal del aparato para elegir entre las diferentes velocidades según sus necesidades de preparación.
¿El robot de cocina se sobrecalienta durante un uso prolongado?
Es normal que el motor se caliente ligeramente durante un uso prolongado. Sin embargo, si el aparato se calienta mucho, apágalo y déjalo enfriar antes de volver a usarlo.
¿Puedo usar el robot para hacer batidos?
Sí, puede usar el robot de cocina para hacer batidos. Use el cuchillo de acero inoxidable y mezcle las frutas y los líquidos hasta obtener una consistencia suave.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC812B816 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC812B816 de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO MC812B816 BOSCH

Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso privado en el ámbito doméstico. No sobrepasar las cantidades a elaborar ni los tiempos de funcionamiento habituales para uso doméstico. El presente aparato ha sido diseñado para mezclar, amasar, batir, cortar y rallar alimentos. El aparato no deberá usarse para procesar otros tipos de alimentos o productos. Siempre que se empleen los accesorios específicos homologados por el fabricante, el aparato podrá usarse para otras aplicaciones adicionales. Utilizar el aparato solo con piezas y accesorios originales autorizados. No utilizar nunca los accesorios para otros aparatos. Utilizar el aparato solo en recintos interiores y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar.

Indicaciones de seguridad importantes

¡Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas para una posible consulta posterior! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por posibles daños resultantes del incumplimiento de las instrucciones relativas al uso correcto del aparato.

Este aparato puede ser manejado por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o bien con falta de experiencia y / o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros resultantes de ello. Los niños deben mantenerse alejados del aparato y del cable de alimentación y, además, no deben manejar el aparato. No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños. W ¡Peligro de electrocución y de incendio! ■ Conectar y usar el aparato únicamente de acuerdo con las indicaciones especificadas en la placa de características del modelo. No utilizar el aparato en caso de que el cable de conexión o el propio aparato presenten daños visibles. Para evitar riesgos, el aparato solo debe ser reparado (p. ej., cambio de un cable de alimentación dañado) por nuestro servicio de asistencia técnica. ■ No conectar nunca el aparato a temporizadores ni enchufes teledirigidos. ¡Vigilar siempre el aparato mientras esté funcionando! ■ No colocar el aparato sobre o cerca de superficies calientes como, p. ej., placas eléctricas. Evitar que el cable de conexión del aparato entre en contacto con piezas calientes y cantos afilados. 131

Indicaciones de seguridad importantes

■ No sumergir nunca la base motriz en agua ni lavarla en el lavavajillas. No utilizar limpiadoras de vapor. No usar el aparato con las manos húmedas.

■ El aparato debe desconectarse siempre de la red eléctrica después de cada uso, cuando se vaya a dejar sin vigilancia, antes del montaje, desmontaje o limpieza y en caso de avería. ■ En caso de interrupción del suministro de corriente, el aparato ­permanece conectado y vuelve a arrancar tras restablecerse la ­alimentación de corriente. W ¡Peligro de lesiones! ■ Antes de cambiar accesorios o piezas que se muevan durante el funcionamiento, apagar el aparato y desconectarlo de la red ­eléctrica. Tras desconectar el aparato, el accionamiento del mismo continúa girando durante unos instantes. ¡Esperar a que el ­accionamiento se detenga completamente! ■ No introducir nunca las manos en el recipiente de mezcla o en la boca de llenado mientras el aparato está en funcionamiento. Usar siempre el empujador para empujar los ingredientes. No introducir ningún objeto (p. ej., una cuchara) en el recipiente de mezcla o en la boca de llenado. ■ Tener cuidado al manipular las cuchillas afiladas, al vaciar el recipiente de mezcla y durante la limpieza. Usar siempre un cepillo para limpiar la cuchilla. ■ No tocar la hoja de la cuchilla universal con las manos desprotegidas. Guardar la cuchilla universal siempre en su funda protectora cuando no se use. No tocar ni manipular nunca con las manos las cuchillas ni los discos picadores. ¡Sujetar las cuchillas picadoras solo por el borde! ■ ¡No introducir nunca las manos en el vaso de la batidora montado! Retirar o montar el vaso de la batidora solo con el accionamiento parado. No tocar ni manipular nunca las cuchillas directamente con las manos. ■ No tocar ni manipular nunca con las manos las cuchillas afiladas ni los cantos de la cortadora de dados. Tocar el disco cortador y la rejilla cortadora solamente por la parte de plástico. Cuando no se utilice, guardar siempre la cortadora de dados montada y con el ­protector de la cuchilla puesto. W ¡Peligro de quemaduras! Al elaborar alimentos o líquidos calientes en la batidora, puede escapar vapor caliente a través del embudo en la tapa. Llenar como máximo 0,4 litros de líquido caliente o espumoso en la batidora. W ¡Peligro de asfixia! No permita que los niños jueguen con el embalaje. 132

Indicaciones de seguridad importantes

Se aconseja dejar el aparato conectado solo el tiempo absolutamente indispensable para elaborar los alimentos. No usar el aparato en seco, sin alimentos. No exponga el vaso de la batidora a temperaturas superiores a 80°C. W ¡Importante! Es imprescindible limpiar en profundidad el aparato después de cada uso y después de que no se haya utilizado durante un tiempo prolongado. X «Limpieza y cuidado» véase la página 142

Explicación de los símbolos en el aparato o los accesorios

Y W Obsérvense estrictamente las instrucciones de uso.

¡Atención! Cuchillas giratorias. ¡Atención! Herramientas giratorias. No introducir las manos en la abertura para incorporar ingredientes.

Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de Bosch. En nuestra página web encontrará más información sobre nuestros productos.

Descripción del aparato

1 Base motriz a Mando giratorio b Anillo luminoso (indicador de funcionamiento) c Accionamiento (2 o 3 posiciones de trabajo *) d Compartimento para guardar el cable 2 Recipiente de mezcla 3 Eje de accionamiento 1 (gris) 4 Eje de accionamiento 2 (negro) * 5 Tapa a Empujador 6 Accesorios * a Porta-accesorios b Cuchilla universal con funda protectora c Garfio amasador (plástico) d Varilla mezcladora e Soporte de engranaje de la varilla mezcladora 7 Soporte portadiscos

Antes de usar el aparato por vez primera

Discos picadores * a Disco reversible para cortar, grueso / fino b Disco reversible para rallar, grueso / fino c Disco rallador, semifino d Disco rallador, grueso e Disco para rallar patatas a la suiza f Disco para cortar patatas crudas g Disco para cortar verduras orientales Exprimidor de cítricos * a Filtro b Cono exprimidor Licuadora * a Cazoleta ralladora b Cesto tamizador c Tapa d Empujador para licuadora Cortadora de dados * a Base motriz b Cierre c Rejilla cortadora d Disco cortador e Protector de la cuchilla f Limpiador de la rejilla cortadora Picador universal * a Vaso con accionamiento b Tapa Batidora * a Vaso de la batidora de Tritan b Cuchilla c Tapa d Abertura para incorporar ingredientes e Embudo según modelo

Antes de usar el aparato por vez primera

Antes de utilizar el aparato por primera vez, desembalarlo completamente, limpiarlo y comprobarlo.

¡Atención! ¡No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado! ■ Extraer la base motriz y todos los accesorios del embalaje y retirar el material de embalaje. ■ Comprobar que estén todas las piezas y que no haya daños visibles. X Figura A ■ Limpiar y secar bien todas las piezas antes del primer uso. X «Limpieza y cuidado» véase la página 142

Componentes y elementos de mando

¡Importante! ¡El recipiente de mezcla, la tapa / vaso del picador universal y el vaso de la batidora no son adecuados para el uso en el microondas!

Identificación por colores

El aparato dispone de un accionamiento de 2 o 3 posiciones de trabajo (según el modelo). Cada posición de velocidad se identifica con un color diferente (negro, gris y rojo). Los accesorios también están marcados con estos colores. De esta forma, los accesorios se asocian automáticamente con la posición de velocidad correcta.

Velocidad mínima, negro con el eje de accionamiento 2 Para utilizar la cortadora de dados. Velocidad media, gris con eje de accionamiento 1 Para utilizar los discos picadores, el exprimidor de cítricos y la licuadora. Velocidad máxima, rojo sin eje de accionamiento Para utilizar la batidora y el picador universal.

X Figura B El mando giratorio permite seleccionar la velocidad deseada o apagar el aparato.

Durante el funcionamiento, el anillo luminoso incorporado permanece encendido. Si se produce un error de manejo, se disparan los fusibles electrónicos o el aparato está defectuoso, no se podrá volver a encender el aparato y el anillo luminoso parpadeará. ¡Atención! Conectar o desconectar el aparato exclusivamente a través del mando giratorio. La parada del aparato abriendo la tapa puede provocar daños en el mismo. Ajustes Conexión breve con velocidad máxima. Mantener pulsado el interruptor para la duración deseada. P Parar / desconectar min Velocidad de trabajo ajustable – progresivamente de mínima max a máxima. Pulse Conexión en intervalos con velocidad máxima. Recomendada para la elaboración, p. ej., de batidos de leche en la batidora. r

Compartimento para guardar el cable

X Figura C El aparato cuenta con un compartimento para guardar el cable. La longitud del cable de red puede ajustarse tirando o retrayendo el cable.

Tras finalizar el trabajo, retraer el cable empujándolo poco a poco para introducirlo en el compartimento para guardar el cable.

■ Colocar la base motriz sobre una super­ ficie lisa, estable y limpia.

■ Extraer la cantidad de cable necesaria. W ¡Peligro de lesiones! – Introducir el enchufe en la toma de corriente solo una vez concluidos todos los preparativos para trabajar con el aparato. – No introducir nunca los dedos en el recipiente de mezcla o en la boca de llenado mientras el aparato está en funcionamiento. – Tras desconectar el aparato, el accionamiento del mismo continúa girando durante unos instantes. Por eso deberán cambiarse las cuchillas / los accesorios solo con el aparato completamente parado. ¡Importante! – Conectar el aparato solo con las cuchillas o los accesorios completamente montados. – El aparato no se encenderá si el recipiente de mezcla no está bien insertado y cerrado con la tapa. El saliente de la tapa tiene que encajar hasta el tope en la ranura del asa del recipiente de mezcla. – Conectar o desconectar el aparato exclusivamente a través del mando giratorio.

Uso de las herramientas

W ¡Peligro de lesiones! No introducir nunca las manos en el recipiente de mezcla o en la boca de llenado mientras el aparato está en funcionamiento. No introducir ningún objeto (p. ej., una cuchara) en el recipiente de mezcla o en la boca de llenado.

Uso de las herramientas

para triturar y picar.

W ¡Peligro de lesiones! No tocar la hoja de la cuchilla universal con las manos desprotegidas. Guardar la cuchilla universal siempre en su funda protectora cuando no se use. Sujetar la cuchilla universal solo en el borde de plástico.

Garfio amasador (plástico)

para trabajar la masa (p.ej. masa de levadura, masa batida de bizcocho), así como para agregar y mezclar ingredientes que no hay que picar o triturar (p. ej., pasas, láminas de chocolate).

X Figura D 1. Colocar el recipiente de mezcla en su emplazamiento. Al hacerlo, tener en cuenta la marca (.). Girar el recipiente de mezcla hasta el tope en sentido horario. 2. Encajar el eje de accionamiento 1 hasta el tope en el soporte portaaccesorios. 3. Colocar el soporte portaaccesorios con el eje de accionamiento en el accionamiento. Colocar la cuchilla universal o el garfio amasador sobre el soporte portaaccesorios; soltarlo. ¡Atención! Agregar los alimentos siempre después de colocar los accesorios. 4. Introducir los ingredientes. 5. Montar la tapa con el empujador. Al hacerlo, tener en cuenta la marca (.). 6. Girar la tapa hasta el tope en sentido horario. 7. Introducir el enchufe en la toma de corriente. Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo deseada. Agregar o reponer ingredientes 8. Para incorporar adicionalmente ingredientes, colocar el mando giratorio en la posición P. Extraer el empujador de su alojamiento e incorporar los ingredientes a través de la abertura.

9. Después de terminar el procesado, colocar el mando giratorio en la posición

P. Extraer el enchufe de la toma de corriente.

Vaciar el recipiente de mezcla

10. Girar la tapa en sentido antihorario y retirarla.

11. Retirar el soporte portaaccesorios junto con la cuchilla universal o el garfio amasador del recipiente de mezcla. Retirar los accesorios del soporte portaaccesorios. 12. Girar el recipiente de mezcla en sentido antihorario y retirarlo. Vaciar el recipiente de mezcla. ■ Limpiar las piezas directamente después de su uso. X «Limpieza y cuidado» véase la página 142

para montar la clara de huevo a punto de nieve o preparar nata.

No adecuada para elaborar ingredientes sólidos. X Figura E 1. Colocar el recipiente de mezcla en su emplazamiento. Al hacerlo, tener en cuenta la marca (.). Girar el recipiente de mezcla hasta el tope en sentido horario. 2. Colocar el eje de accionamiento en el accionamiento. 3. Encajar la varilla mezcladora en el soporte de engranaje hasta que encastre. 4. Colocar el soporte de engranaje con un giro pequeño sobre el eje de accionamiento. 5. Introducir los ingredientes. 6. Montar la tapa con el empujador. Al hacerlo, tener en cuenta la marca (.). 7. Girar la tapa hasta el tope en sentido horario. 8. Introducir el enchufe en la toma de corriente. Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo deseada.

■ Después de terminar el procesado, colocar el mando giratorio en la posición

P. Extraer el enchufe de la toma de corriente. ■ Limpiar las piezas directamente después de su uso. X «Limpieza y cuidado» véase la página 142

W ¡Peligro de lesiones! No tocar ni manipular nunca con las manos las cuchillas ni los discos picadores. ¡Sujetar los discos solo en sus bordes! No introducir las manos en la abertura para incorporar ingredientes. Usar siempre el empujador para empujar los ingredientes. Disco reversible para cortar, grueso / fino Para cortar fruta y verdura. Denominación en el disco reversible para cortar: «1» para la cara más gruesa, «3» para la cara más fina ¡Atención! El disco reversible para cortar no es adecuado para cortar queso curado, pan, panecillos ni chocolate. Cortar las patatas cocidas no harinosas solo en frío. Disco reversible para rallar, grueso / fino Para rallar verdura, fruta y queso, excepto queso duro curado (p. ej., parmesano). Denominación en el disco reversible para rallar: «2» para la cara más gruesa «4» para la cara más fina ¡Atención! El disco reversible para rallar no es adecuado para rallar nueces. Rallar el queso blando solo con la cara gruesa del disco. Disco rallador, semifino Para rallar patatas crudas, queso duro (p. ej., parmesano), chocolate frío y nueces.

El disco rallador no es adecuado para rallar quesos blandos y que se pueden cortar en lonchas (tipo edam o gouda). Disco rallador, grueso Para rallar patatas crudas, para preparar, por ejemplo, patatas ralladas a la suiza o ñoquis. Disco para rallar patatas a la suiza Para rallar patatas crudas para preparar tortillas de patatas a la suiza o cortar frutas y verduras en rodajas gruesas. Disco para cortar patatas crudas Para cortar patatas crudas y preparar patatas fritas. Disco para cortar verduras orientales Corta la fruta y verdura en tiras finas para preparar platos de verdura asiáticos. Nota: Colocar el disco para patatas fritas o verdura oriental con la cuchilla hacia arriba. Los discos adecuados para otras tareas se pueden adquirir en el comercio especializado (véase el capítulo «Accesorios opcionales»). X Figura F 1. Colocar el recipiente de mezcla en su emplazamiento. Al hacerlo, tener en cuenta la marca (.). Girar el recipiente de mezcla hasta el tope en sentido horario. 2. Colocar el eje de accionamiento en el accionamiento. 3. Retirar el disco de su funda protectora. Colocar el disco en el portadiscos. Colocar el disco reversible para cortar / rallar con la cara que se desea utilizar hacia arriba. Colocar el disco en el portadiscos de modo que los arrastradores del mismo penetren en las aberturas del disco. El disco deberá descansar sobre la espiga lateral del portadiscos. 4. Montar el portadiscos en el eje de accionamiento mediante un ligero giro. 5. Montar la tapa con el empujador. Al hacerlo, tener en cuenta la marca (.). 6. Girar la tapa hasta el tope en sentido horario.

7. Introducir el enchufe en la toma de corriente. Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo deseada.

8. Agregar los alimentos y empujarlos solo ligeramente con el empujador. En caso necesario, picar previamente los ingredientes. ■ Después de terminar el procesado, colocar el mando giratorio en la posición P. Extraer el enchufe de la toma de corriente. ■ Limpiar las piezas directamente después de su uso. De este modo se evita que se sequen los restos de las frutas. X «Limpieza y cuidado» véase la página 142 ¡Atención! Finalizar el procesado y vaciar el recipiente de mezcla antes de que los alimentos alcancen el borde inferior del portadiscos. Nota: Poner el chocolate en la picadora antes de conectar la máquina y cubrirlo con el empujador. Tras conectar la máquina, empujar con el empujador.

Para exprimir cítricos como, p. ej., naranjas, pomelos, limones.

¡Atención! Utilizar el exprimidor de cítricos solo si está completamente armado. X Figura G 1. Colocar el recipiente de mezcla en su emplazamiento. Al hacerlo, tener en cuenta la marca (.). Girar el recipiente de mezcla hasta el tope en sentido horario. 2. Colocar el eje de accionamiento en el accionamiento. 3. Colocar el filtro en el eje de accionamiento. Al hacerlo, tener en cuenta la marca (.). Girar el filtro en sentido horario. El saliente del filtro tiene que encajar a tope en la ranura del asa del recipiente de mezcla. 4. Montar y encajar el cono exprimidor.

5. Introducir el enchufe en la toma de corriente. Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo min.

6. Presionar la fruta cítrica cortada por la mitad sobre el cono exprimidor. El zumo sale y cae en el recipiente. ■ Después de terminar el procesado, colocar el mando giratorio en la posición P. Extraer el enchufe de la toma de corriente. ■ Limpiar las piezas directamente después de su uso. De este modo se evita que se sequen los restos de las frutas. X «Limpieza y cuidado» véase la página 142 ¡Atención! Prestar atención al nivel de llenado. Máxima cantidad de elaboración: 1000 ml de zumo de fruta.

Para exprimir el zumo de frutas con corazón (p. ej., manzanas, peras), bayas, frutas con hueso previamente deshuesadas, verdura (p. ej., zanahorias, tomates).

X Figura H 1. Colocar el recipiente de mezcla en su emplazamiento. Al hacerlo, tener en cuenta la marca (.). Girar el recipiente de mezcla hasta el tope en sentido horario. 2. Colocar el eje de accionamiento en el accionamiento. 3. Colocar el cesto tamizador en la cazoleta ralladora. 4. Girando en sentido antihorario. 5. Colocar la licuadora en el recipiente de mezcla. 6. Montar la tapa de la licuadora con el empujador. Al hacerlo, tener en cuenta la marca (.). 7. Girar la tapa hasta el tope en sentido horario. 8. Introducir el enchufe en la toma de corriente. Colocar el mando giratorio en la posición min.

■ Introducir la fruta o verdura en la boca de llenado y empujar los ingredientes ligeramente con el empujador. En caso necesario, picar previamente los ingredientes. Al concluir la operación, colocar el mando giratorio brevemente en la posición de trabajo max y hacer funcionar el aparato hasta licuar completamente la pulpa.

■ Después de terminar el procesado, colocar el mando giratorio en la posición P. Extraer el enchufe de la toma de corriente. ■ Limpiar las piezas directamente después de su uso. X «Limpieza y cuidado» véase la página 142 ¡Atención! Vaciar el recipiente de mezcla a tiempo: – después de procesar como máximo 500 g. – antes de que el zumo llegue a la cazoleta ralladora.

para mezclar alimentos líquidos o semisólidos, triturar fruta y verdura cruda o hacer purés.

Vaso de la batidora de Tritan Tritan es un plástico a prueba de rotura y neutro frente a sabores y olores. En el vaso de la batidora de Tritan pueden procesarse cubitos de hielo y alimentos congelados. W ¡Peligro de lesiones! ¡No introducir nunca las manos en la batidora montada! Retirar o montar la batidora solo con el accionamiento parado. No tocar la hoja de la cuchilla con las manos desprotegidas. W ¡Peligro de quemaduras! Al elaborar alimentos o líquidos calientes en la batidora, puede escapar vapor caliente a través del embudo en la tapa. Llenar como máximo 0,4 litros de líquido caliente o espumoso en la batidora. ¡Atención! No exponga el vaso de la batidora a temperaturas superiores a 80°C.

1. Colocar la batidora. Al hacerlo, tener en cuenta la marca (.). Girar la batidora hasta el tope en sentido horario. 2. Introducir los ingredientes. Cantidades para procesado: Alimentos sólidos caso ideal 80 g Alimentos líquidos máx. 1,5 l Líquidos calientes o máx. 0,4 l con propensión a forma espuma 3. Colocar la tapa y girarla en sentido horario. El saliente de la tapa tiene que encajar hasta el tope en la ranura del asa de la batidora. ¡Atención! – No hacer funcionar la batidora en vacío. – La batidora solo trabaja con la tapa enroscada. 4. Introducir el enchufe en la toma de corriente. Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo deseada.

5. Para incorporar adicionalmente ingredientes, colocar el mando giratorio en la posición P. Retirar la tapa e incorporar los ingredientes o

6. retirar el embudo y agregar los ingredientes sólidos poco a poco a través de la abertura. 7. Agregar los ingredientes líquidos a través del embudo. ■ Después de terminar el procesado, colocar el mando giratorio en la posición P. Extraer el enchufe de la toma de corriente. ■ Limpiar las piezas directamente después de su uso. X «Limpieza y cuidado» véase la página 142 Consejo práctico: Para una prelimpieza, poner un poco de agua con lavavajillas en la batidora montada. Hacer funcionar la batidora durante algunos segundos en la posición de trabajo M. Evacuar el agua y enjuagar la batidora con agua limpia.

Cortadora para cortar alimentos en forma de dados.

W ¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes / el accionamiento giratorio! ¡No introducir nunca los dedos en la cortadora de dados montada en la base motriz! Desmontar o montar la cortadora de dados en la base motriz solo con el accionamiento parado. Al desarmar / armar la cortadora de dados, sujetar el disco cortador solo por el asidero de plástico en el centro del mismo. ¡Advertencias para uso! ■ La cortadora de dados solo es adecuada para cortar patatas (crudas o cocidas), zanahorias, pepinos, tomates, pimientos, cebollas, plátanos, manzanas, peras, fresas, melones, kiwis, huevos, embutidos blandos (p. ej., mortadela), carne de ave deshuesada cocida o asada. ■ Los quesos muy blandos (p. ej., mozzarella, queso de oveja) no deberán procesarse con la cortadora de dados. En el caso de quesos en lonchas (p. ej., gouda) y curados (p. ej., emmental), la cantidad procesada en un ciclo de trabajo no deberá sobrepasar los 3 kg. ■ Para elaborar frutas con corazón o hueso (manzanas, melocotones, etc.) deberán eliminarse previamente los corazones o huesos de la fruta. ■ Antes de proceder a la elaboración de carne cocida o asada, deberán retirarse los huesos de esta. ■ Los alimentos que se deseen procesar no deberán estar congelados.

– El incumplimiento de estas advertencias puede causar importantes daños en la cortadora de dados, incluida la rejilla cortadora y la cuchilla giratoria. – En caso de hacer un uso inadecuado o incorrecto de la cortadora de dados o modificarla, la casa Robert Bosch Hausgeräte GmbH no incurre en responsabilidad alguna por los posibles daños que ello pudiera ocasionar. Igualmente está excluida la responsabilidad por posibles daños (por ejemplo, cuchillas romas o deformadas) en caso de usar la máquina para la elaboración de alimentos no adecuados y no autorizados. Advertencias importantes: – Los alimentos que se deseen procesar no deberán tener huesos, corazones ni ningún otro componente sólido. – La fruta y verdura no deberá estar excesivamente madura, de lo contrario podrán producirse fugas de jugo. – Los alimentos cocidos deberán dejarse enfriar antes de procesarlos, dado que así son más resistentes y se pueden cortar mejor. – Empujando con más o menos fuerza con el embutidor se puede influir en la longitud de los dados. – La cortadora de dados solo trabaja con la tapa enroscada. Seleccionar la velocidad de trabajo en función del tipo y naturaleza del alimento que se desea cortar. ¡Atención! Al trabajar con la cortadora de dados no deberá usarse nunca la función de conexión en intervalos (Pulse). Velocidad de trabajo mínima (mín): patatas y zanahorias cocidas, huevos, pepinos, plátanos, fresas, sandias y melones. Velocidad de trabajo media: patatas y zanahorias crudas, embutidos blandos (p. ej., mortadela), queso en lonchas, queso curado, pimientos, tomates, cebollas, manzanas, kiwis.

1. Colocar la rejilla cortadora en la base motriz. ¡Prestar atención a las entalladuras! 2. Colocar el disco cortador con el protector en la base motriz. 3. Presionar hacia dentro los 3 cierres hasta que queden encajados. 4. Colocar el eje de accionamiento 2 en el accionamiento. ¡Atención! Con la cortadora de dados utilizar siempre el eje de accionamiento 2 (figura A - 4). 5. Colocar el recipiente de mezcla en su emplazamiento. Al hacerlo, tener en cuenta la marca (.). Girar el recipiente de mezcla hasta el tope en sentido horario. 6. Montar la cortadora de dados en el recipiente de mezcla. La marca de la cortadora de dados debe estar alineada con el asa del recipiente de mezcla. ¡Cerciorarse de que la cortadora de dados esté perfectamente asentada en el eje de accionamiento! Si es necesario, girar la cuchilla hasta la posición correcta con ayuda del protector. 7. Retirar el protector de la cuchilla. 8. Montar la tapa con el empujador. Al hacerlo, tener en cuenta la marca (.). 9. Girar la tapa hasta el tope en sentido horario. El saliente de la tapa tiene que encajar hasta el tope en la ranura del asa del recipiente de mezcla. 10. Introducir el enchufe en la toma de corriente. Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo deseada. ■ Introducir los alimentos que desean cortarse en la boca de llenado y empujar los ingredientes ligeramente con el empujador. En caso necesario, picar previamente los ingredientes. ¡Atención! Vaciar el recipiente de mezcla a tiempo: – después de procesar como máximo 500 g. – antes de que los dados lleguen al borde inferior de la cortadora de dados.

Vaciar el recipiente de mezcla

■ Después de terminar el procesado, colocar el mando giratorio en la posición

P. Extraer el enchufe de la toma de corriente. ■ Girar la tapa en sentido antihorario y retirarla. ■ Colocar el protector de cuchilla. ■ Retirar la cortadora de dados del recipiente de mezcla. ■ Girar el recipiente de mezcla en sentido antihorario y retirarlo. Vaciar el recipiente de mezcla. ■ Limpiar las piezas directamente después de su uso. X «Limpieza y cuidado» véase la página 142

Para triturar o picar pequeñas cantidades de carne, queso curado, cebollas, perejil, ajo, fruta y verdura. No picar granos de café ni de pimienta, terrones de azúcar, semillas de adormidera ni nabos.

W ¡Peligro de lesiones! Retirar o montar el picador universal solo con el accionamiento parado. No tocar la hoja de la cuchilla con las manos desprotegidas. ¡No introducir nunca las manos en el vaso del picador universal! Para retirar los alimentos picados deberá usarse un útil adecuado (p. ej., una cuchara). ¡Atención! El picador universal solo trabaja con la tapa enroscada. X Figura K 1. Colocar el vaso. Al hacerlo, tener en cuenta la marca (.). Girar el vaso hasta el tope en sentido horario. 2. Introducir los ingredientes. 3. Colocar la tapa y girarla en sentido horario. El saliente de la tapa tiene que entrar hasta el tope en la ranura en el vaso. 4. Introducir el enchufe en la toma de corriente. Colocar el mando giratorio en la posición M y mantenerlo en dicha posición.

Ejemplo de recetas para el picador universal

Nota: Cuanto más tiempo funcione el aparato, más finamente se trituran o pican los alimentos. En el caso de las hierbas aromáticas, el grado de picado deseado se puede alcanzar al cabo de un breve período de funcionamiento de la máquina. Una ligera pulsación del mando en la posición de trabajo M puede bastar.

■ Después de terminar el procesado, soltar el mando giratorio. Extraer el enchufe de la toma de corriente.

Tras concluir el trabajo

■ Girar el picador universal en sentido antihorario y retirarlo del aparato.

■ Invertir la posición del picador universal, los alimentos triturados o picados caen en la tapa. ■ Sujetar la tapa. Girar el vaso en sentido antihorario y retirarlo. ■ Retirar los restos de los alimentos picados del vaso con ayuda de un útil adecuado (p. ej., una cuchara). ■ Limpiar las piezas directamente después de su uso. X «Limpieza y cuidado» véase la página 142

Ejemplo de recetas para el picador universal

Crema de miel y avellana para untar en el pan – 10 g de avellanas – 100 g de miel de flores (a temperatura ambiente) ■ Colocar las avellanas en el recipiente para el picador universal y picar las avellanas durante 5 segundos en la posición M. ■ Agregar la miel y batir durante 10 segundos en la posición M. Tener en cuenta las cantidades y tiempos de elaboración recomendados. X Figura O

¡El aparato no requiere mantenimiento! Una limpieza a fondo es la garantía de una larga vida útil de la máquina.

Indicaciones generales

■ Limpiar las piezas directamente después de su uso. De este modo no quedan adheridos restos de alimentos y el plástico no está expuesto a la acción agresiva de agentes tales como los aceites etéreos contenidos en las especias.

■ Al procesar alimentos como, p. ej., zanahorias y col lombarda, las piezas de plástico pueden adquirir un color rojizo, que puede eliminarse aplicando varias gotas de aceite y frotando con un paño. ¡Atención! – No utilizar productos de limpieza que contengan alcohol. – No utilizar objetos afilados, en punta o metálicos. – No utilizar paños ni productos de ­limpieza abrasivos. – Al colocar las piezas de plástico en el lavavajillas, prestar atención a no aprisionarlas, ¡de lo contrario podrían deformarse irreversiblemente! – Limpiar cuidadosamente las láminas del cesto tamizador de la licuadora para no dañarlas. W ¡Peligro de lesiones! – Tener cuidado al manipular las cuchillas afiladas. – Sujetar la cuchilla universal solo por el borde de plástico. – Sujetar los discos picadores solo por el borde. – No tocar ni manipular nunca con las manos las cuchillas afiladas ni los cantos de la cortadora de dados. ¡Sujetar el disco cortador solo por el asidero de plástico en el centro del mismo! – No tocar la cuchilla de la batidora ni del picador universal con las manos desprotegidas. – Utilizar un cepillo para limpiar las cuchillas y los discos picadores.

W ¡Peligro de descarga eléctrica!

Extraer el enchufe de la red eléctrica antes de limpiar el aparato.

Limpiar la base motriz

■ No sumergir nunca la base motriz en líquidos ni ponerla debajo del grifo de agua o en el lavavajillas. No utilizar limpiadoras de vapor.

■ Limpiar la base motriz con un paño húmedo. En caso necesario, agregar un poco de lavavajillas. ■ Secar la base motriz.

Limpiar el recipiente de mezcla, las cuchillas y accesorios

■ Enjuagar todas las piezas con agua corriente justo después de su uso.

■ Desarmar los accesorios antes de la limpieza. Para ello, proceder en orden inverso al descrito en los diferentes capítulos. ■ Tras la limpieza, secar o dejar que se sequen bien todas las piezas. Desarmar la varilla mezcladora para la limpieza La varilla mezcladora se puede desarmar para su limpieza. X Figura L 1. Retirar la varilla mezcladora de su engranaje. 2. Presionar el pulsador y retirar la tapa del engranaje. 3. Retirar las dos ruedas dentadas del soporte. Limpiar cuidadosamente con un cepillo. 4. Tras limpiar y secar todas las piezas, volver a montarlas en orden inverso.

Limpiar la licuadora

Para limpiar la licuadora, retirar el cesto tamizador de la cazoleta ralladora. Enjuagar previamente las piezas con agua corriente.

¡Atención! Limpiar cuidadosamente las láminas del cesto tamizador para no dañarlas.

Limpiar la cortadora de dados

Desarmar la cortadora de dados para la limpieza

X Figura M 1. Colocar el protector de cuchilla. Retirar la cortadora de dados del recipiente de mezcla. 2. Abrir los cierres. Extraer la cuchilla con el protector de la cuchilla. W ¡Peligro de lesiones! Tocar el disco cortador y la rejilla cortadora solamente por la parte de plástico. 3. En caso de haber restos de alimentos, extraerlos con el limpiador de la rejilla cortadora. 4. Extraer la rejilla cortadora empujándola por abajo con el limpiador. Limpiar el soporte básico en el lavavajillas. Lavar el resto de las piezas con agua corriente. Limpia las piezas con un cepillo.

La batidora (sin cuchilla), la tapa y el embudo son apropiados para el lavado en el lavavajillas. ¡No lavar la cuchilla en el lavavajillas! Limpiarla siempre con agua corriente. ¡No sumergirla nunca en el agua!

Desarmar la cuchilla para la limpieza X Figura N 1. Dar la vuelta al vaso de la batidora vacío. Sujetar la cuchilla por las aletas, girándola en sentido antihorario. La cuchilla se suelta. 2. Retirar la cuchilla y también la junta. 3. Tras la limpieza y el secado, colocar la junta en la cuchilla. 4. Introducir la cuchilla por abajo en el vaso de la batidora y apretarla girando en sentido horario. Girar como mínimo hasta que las aletas estén alineadas con la marca del vaso de la batidora. ¡Atención! ¡No utilizar nunca la cuchilla sin la junta!

Localización de averías

Limpiar el picador universal

Limpiar siempre el picador universal inmediatamente después de concluir su uso. De este modo no quedan adheridos restos de alimentos y el plástico no está expuesto a la acción agresiva de agentes tales como aceites aromáticos o especias.

No lavar el vaso con accionamiento en el lavavajillas, sino bajo el chorro de agua del grifo con un cepillo. ¡No dejarlo en el agua! Para secarlo, colocar el vaso con el accionamiento hacia arriba.

Localización de averías

W ¡Peligro de lesiones! Antes de subsanar una avería, extraer el enchufe de la toma de corriente. Advertencia importante: En caso de manejo erróneo del aparato, dispararse el fusible electrónico o registrarse una avería en el aparato, el anillo luminoso parpadea (indicador de funcionamiento). Avería: El aparato no funciona. Posible causa: El aparato ha sufrido una sobrecarga (p. ej., al quedar bloqueado un accesorio durante el procesamiento de un alimento) y se ha activado el fusible electrónico. Forma de subsanarla: ■ Colocar el mando giratorio en la posición P. ■ Extraer el enchufe de la toma de corriente. ■ Eliminar la causa de la sobrecarga. ■ Volver a poner en marcha el aparato. Posible causa: Se ha tratado de colocar el recipiente de mezcla o la batidora sobre el aparato conectado. Forma de subsanarla: ■ Colocar el mando giratorio en la posición P. ■ Extraer el enchufe de la toma de corriente. ■ Colocar el recipiente de mezcla o la batidora sobre el aparato. 144

■ Volver a poner en marcha el aparato.

Avería: El aparato no se pone en marcha. Posible causa: Las piezas no se han colocado correctamente. La tapa no está completamente cerrada. Forma de subsanarla: ■ Colocar el mando giratorio en la posición P. ■ Extraer el enchufe de la toma de corriente. ■ Colocar las piezas correctamente siguiendo las instrucciones y cerrar completamente la tapa. ■ Volver a poner en marcha el aparato. Advertencia importante: En caso de no poder subsanar la avería deberá ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica (las direcciones figuran al final del presente manual de instrucciones).

Accesorios opcionales

(disponibles en el comercio especializado en caso de no suministrarse con el aparato)

Disco para cortar patatas crudas (MUZ45PS1) Para cortar patatas crudas y preparar patatas fritas. Disco para cortar verduras orientales (MUZ45AG1) Corta la fruta y verdura en tiras finas para preparar platos de verdura asiáticos. Disco rallador, grueso (MUZ45RS1) Para rallar patatas crudas, para preparar por ejemplo patatas ralladas a la suiza o ñoquis. Disco para rallar patatas a la suiza (MUZ45KP1) Para rallar patatas crudas para preparar tortillas de patatas a la suiza o cortar frutas y verduras en rodajas gruesas.

J Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea

2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. Infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor.

Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un período de

24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra necesaria para su reparación, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado por Bosch. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento. Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento producidas por causas no imputables al aparato (manejo inadecuado del mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguimiento de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones. Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA que el usuario acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizado por Bosch, significa la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros técnicos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos) que le acredita como Servicio Autorizado de Bosch. Reservado el derecho a cambios y modificaciones sin previo aviso.

Vara para massas pesadas

Espremedor de citrinos

Espremedor de citrinos

Centrifugador de sumos

Centrifugador de sumos

Limpar o centrifugador de sumos

Limpar a cortadora de cubos

Limpeza do misturador

Limpar o picador universal