SBL920BSS2EEU1 - Licuadora SAGE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SBL920BSS2EEU1 SAGE en formato PDF.
| Tipo de producto | Mezclador de alta potencia |
| Características técnicas principales | Motor potente de 2400 W, tecnología de mezcla de alta velocidad |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 40 x 20 x 20 cm |
| Peso | 4,5 kg |
| Capacidad del tazón | 2 litros |
| Material del tazón | Vidrio templado |
| Funciones principales | Mezcla, emulsificación, trituración de hielo, preparación de batidos |
| Mantenimiento y limpieza | Tazón y tapa lavables en lavavajillas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente |
| Seguridad | Sistema de seguridad con bloqueo de la tapa durante el funcionamiento |
| Garantía | 2 años |
| Compatibilidades | Compatible con los accesorios SAGE |
Preguntas frecuentes - SBL920BSS2EEU1 SAGE
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SBL920BSS2EEU1 - SAGE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SBL920BSS2EEU1 de la marca SAGE.
MANUAL DE USUARIO SBL920BSS2EEU1 SAGE
2 Sage® recomienda seguridad ante todo
6 Componentes
7 Funciones
10 Tabla de batidos
11 Resolution de problemas
12 Cuidado y limpieza
13 Garantia
SAGE® RECOMIENDA SEGURIDAD ANTETodo
En Sage® nos preocupa mucho la seguridad. Para el Diseño y la fabricación de nuestros productos de consumo tenemos en cuenta antes que nada lacurity de我们的 clients, como tú. también te rogamos que actúa cuidadosamente al usarrialquier electrodoméstico y que tomes las precauciones seguides.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Y GUÁRDALAS PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
- Hay una version de este documento disponible en sageappliances.com para descargar.
- Antes de usar el producto por primera vez, asegurar de que la potencia electrica de la toma de corriente coincida con la que figura en la etiqueta en la base del electrodomístico.
- Retira y desecha de forma apropiada los materiales de embalaje antes del primer uso.
- Paraatarriegosdeasfixia de niñospequeños,desecha correctamente la cubierta protectora del enchufe.
- Este electrodométrico es solo para uso dométrico. No se debe utilizes para fines distinctos de su uso previsto. No se debe utilizes en vehículos o embarcaciones en movimiento. No se debe utilizes al aire libre. El uso inappropriado podecausear lesiones.
- Desenrolla Completely el cable de alimentacion antes de usar el electrodomestico.
- Coloca el aparato sobre una superficie estable, resistente al calor, nivelada y seca. No lo pongas muy cerca del borde nioca de una fuente de calor (por exemple, una placac de cocina electrica, un quemador de gas o un hora).
- La vibración durante elFuncioncimiento podría hacer que elelectrodoméstico se mueva.
- Evita que el cable de alimentación sobresalga del borde de una encimera o una mesa, entre en contacto con superficies calientes o se enrede.
- Antes de limpiar, mover o guardar el electrodométrico, asegurar
siempre de que está APAGADO y desenchufado de la toma de corriente, y de que se haya enfiado tras el uso.
- Cuando no utilizes el electrodométrico, debe estar APAGADO (en la posión off) y desenchufado de la toma de corriente.
- No lo utilizes si el cable de alimentación, el enchufe o el electrodométrico propiamenteicho está danados. Ante qualquier daño y si se requires algo tipo de mantenimiento (que no sea la limpieza), ponte en contacto con el Servicio de atencion al cliente de Sage o visita sageappliances.com
- Cualquierarea de mantenimiento que no sea delimpieza debere realizarla un Centro de servicios autorizzato de Sage®.
- No permittedes que los niños jueguen con thiselectrodomestico.
- La limpieza del electrodoméstico no debe ser realizada por niños menos de 8 años, ni por niños mayores sin la supervisión de unadulto.
- El electrodomístico y el cable debenmantenersefuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- Se recomienda la instalación de un interruptor diferencial para(ofrecerseguidad adiconal al usar todos loselectrodomesticos. Se recomiendausar interruptores de seguridad conuna corriente de funcionaromo nominal de no mas de 30mA Solicitasaesoramentoprofessionala un electricista.
- Asegúrate siempre de que el electrodométrico está correctamente ensamblado según
las instrucciones antes de uso. El uso del electrodomístico sin haber sido ensamblado correctamente puede causar un mal funciona del producto, daños en el mismo o ríesgos para la seguridad, incluidas lesiones personales.
- No Utilities el electrodométrico sobre el escurridor del fregadero.
- Mantén las manos, el pelo, la ropay utensilios como espátulas yotiros alejados de las partes mviles o giratorias durante el uso.
- No Utilities el aparato para fines que no sean la preparacion de alimentos y bebidas.
- Para evaporar el riesgo de que el electrodomístico se ponga en configuración por si solo debido a un restablecimiento involuntario de la protección de sobrecarga, no acuples ningún dispositivo de conmutación externo (por exemple, un temporizador) ni conectes el electrodomístico a un circuito capaz de encenderlo/apagarlo.
- Lee todas las instrucciones antes del uso y guardalias para poder consultarlas en el futuro.
- El electrodomístico puede ser utilizado por personas con discapacidades fisicas o mentalares, o sin experiencia ni conocimientos de uso, siempre y cuando reciben supervisión o instrucciones para el uso seguro del electrodomístico y comprendan los riesgos implicados.
- Este electrodométrico no debe ser utilisé por niños.
-
Supervisa el electrodomístico en todo momento cuando está en funciona bajo.
-
Deja que el motor repose durante 1 minuto entre usos.
- Ten cuidado al Manipular y limpiar las cucillas, ya que son muy afliladas. El mal manejo de las cucillas puede causar lesiones.
- Evita poder la taza o la jarra en la base del motor cuando el motor siga girando.
- No lo hagas funciona sin ingredientes en la taza o jarra.
- Nunca intentes hacerlo funciona con cuchillas dañadas, o con utensilios, o cualquier objeto extraño dentro de la taza o jarra.
- No coloques la taza o la jarra en temperatas extremas de calor o frío, por exemple, colocar una jarra fria en agua caliente, o viceversa.
- La tapsa debe estar firmamente aseguirada a la jarra antes de su operation para aseguar que el contenido interno no se escape, rocie o desborde.
- No retires la jarra de la base del motor@msteads se este usinga batidora de vaso.
- Usa solo la jarra y la tapa de la batidora de vaso, las tazas, el juego de cuchillas y los accesorios que se suministran con esta batidora de vaso. El uso de accesorios no fabricados o asignados por Sage puede causar riésgo de incendio, descarga electrónica o lesiones.
-
No uses la batidora de vaso@msteadas OVERLOAD PROTECTION este parpadeando en la pantalla LCD. Si thiso ocurre, desenchufa la batidora de vaso y expects 30 minuto'showe que el motor se haya enfiado.Cuando se haya enfiado, podras volver a utiliser la batidora de vaso como siempre.
-
Ten cuidado al vertelezuidos calientes en la batidora de vaso, ya que pueda producirse salpicaduras debido a la creación de vape.
- Cuando batas liquidos calientes, asegúrate de que la tapa medida interna está en su situ. La tapa te protegerá de las salpicaduras de liquidos calientes durante el batido e incluye respiradores diseñados para aliviar la presión y evaporar la acumulación de vape.
- Ten cuidado al retiring la tapa cuando se retire la tapa.
- Respeta estRICTamente el limite de capacité reducido para el batido de ingredientes calientes. El incumplimiento de esta instrucción peutCausear lesiones personales con quemaduras por liquidos calientes.
- Nunca batas ingredientes o liquidos calientes utilizing la funciona de batido al vacio (el batido al vacio es una funciona optional que se logra mediante el uso de la bomba de vacio Sage, suministrada por separado).
- Nunca Utilities accesorios que no se suministren con este producto o que no estén autorizados por Sage para su uso en este producto. El incumplimiento de esta instruccion可以使ar un mal funciona el producto, daños en el本身就是 o ríesgos para la seguridad.
- Para usar en este producto los accesorios.optionales autorizados por Sage, lee todas las instrucciones suministradas con el accesorio jusqu'àng con las instrucciones containidas en este folleto.
AVISO A LOSCLIENTES SOBRE ALMACENAMIENTO DEMEMORIA
Ten en cuenta que hemos equipado el aparato con almacenimiento de memoria interna a fin deOfrecer un mejor serviceo a nuestros pacientes. Este almacenamento de memoria consta de un微量元素 chip que recopila cierta informacion sobre tu aparato, incluidas freuencia y forma de uso.En el caso de ser devuelto para su reparacion, la informacion recopilada del chip nos permite brindar a tu aparato un mantenimiento rápido y eficiente. La informacion recopilada también nos ayuda a desarrollar futuros aparatos que satisfagan mayor las necessities de nuestros pacientes.El chip no recopila ninguna informacion sobre los usuario o la viviendaonde se usa el producto. Siienes unaagna presunta sobre el chip de almacenamento de memoria,contactanosscribiendo a privacy@sageappliances.com.
CUANDO UTILICES EL ACCESORIO DE BATIDORA PERSONAL, TEN EN CUENTA LO SIGUIENTE:
Abrir una taza presurizada de la batidora personal puede provocar que los ingredientes salpiquen, o pueda causar quemaduras o escaldaduras si el contenido está caliente. Para minimizar el riesgo de que thiso occurra, sigue siempre las siguientes instrucciones:
- Nunca batas ingredientes calientes o tibios. Detén el proceso de batido si el contenido se calienta al batirlo. Nunca batas ingredientes durante más de 1 minuto. Batir durante más de 1 minuto puede provocar que los ingredientes se calienten y el vapeur pueda hacer que la taza se presurice.
- Nunca intentes desenroscar la cucilla de la base de la taza cuando esta se presurice debido a la acumulación de vape. Deja que la taza se enfié a temperatura ambiente antes de desenroscar@cuidadosamente la hoja.
- Nunca batas un liquido carbonatado, lavavajillas orialquier ingrediente que pueda expandirse o tener un gas.
- Nunca llenes la taza más alla de la capacité máximo indicada.
- Si se produce una fugura durante elbatido, detén inmediamente elbatidoydesenchufa la unidad de la toma de corriente. Comprueba que la taza de la batidora personal no esté llena más allá del nivel máximo y que no haya danos en el sello o en la taza. Limpia la fugacuna toalla seca y atornilla la taza firmamente al mecanismo de batido antes de reanudar elbatido.

Estésymbolo indica que el electrodomístico no debe desecharse con la basura de domestica normal. Debe llevarase a unalto de recogida de residuos como por las autoridades locales que se fin, o a una Empresa que preste el service. Para Obtener más发展机遇, ponte en contacto con los dos municipales.

Para evaporar descargas electricas, no sujeras el enchufe, el cable de alimentacion ni el electrodomestico.
ua nithers liquidos.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES

Components

A. Tapa medidora interna
B. Tapa de alto rendimiento
C. Jarra de 2,0 litres sin BPA
D. Sistema extraancho de minicuchillas y jarra de alta resistencia
E. Acoplamento metalico de alta resistencia
F. Motor de gran potencia de 2400 W
G. Indicador LCD con temporizador
H. Base resistente
- 5 programas preestablecidos
J. Protección de sobrecarga
K. Dial de velocidad manual
ACCESORIOS
L. Espátula
M. Prensador
N. Tapa de viaje
O. Taza de batidora personal sin BPA
P. Sistema de cuchillas de batidora personal
CE Datos技术和220-240 V~ 50/60 Hz 1200-1300 W

Funciones
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de usar la batidora de vaso Sage® por primera vez, retireirarialquier material de embalaje y etiquetas promociones.
Lava la tapa, la tapa interior y la jarra de la batidora de vaso (consulta "Cuidado y limpieza") en agua tibia y jabonosa con un paño suave. Enjuaga y seca bien todo. No coloques las piezas en el lavavajillas (con la exception de la jarra de la batidora de vaso).
Consulta la sección "Cuidado y limpieza" para más detalles. La base del motor pueda limpiarse con un pañó humedo. Seca bien todo.
CÓMO EMPEZAR
Modo Listo
Pulsa el botón ON | OFF para poder launities en modo LISTO.
Suspension
Despues de 2 horas de inactividad, la pantalla LCD se apaga y el botón ON I OFF parpadea en rojo.
Després de 5 Minutes de inactividad, la batidora de vaso se APAGA. Pulsa el botón ON | OFF para reactivar la batidora de vaso.
RECIPIENTES
Estaunidad cuenta con dos recipiententes de batido. La base de la batidora de vaso detecta automatistically el recipientente y ajusta los tiempos de batido en programas preestablecidos para optimizar los resultados de los alimentos.
Jarra de 2,0 litres
La jarra se recomienda para grandes volumenes de hasta 2Litros y se pueda usar con todos los programas preestablecidos.
Taza y sistemas de cuchillas de batidora personal
La taza de la batidora personal bate volumenes más(PC)de hasta 700 ml.La tapa de viaje la transforma en una taza para poder, por lo que es ideal para bebidas batidas.
Los programas preestablecidos PULSE ICE CRUSH, SMOOTHIE y GREEN SMOOTHIE está activados. Los programas FROZEN DESSERT Y SOUP no son adecuados para usar con los accesos del la batidora personal y los programas preestablecidos estarán desactivados.
PAUSE/CANCEL
Para el batido manual:
La primera pulsacion detiene la velocidad seleccionada.
Lasegundapsulsacioncancela velocidad seleccionada.
Gira el dial para volver a batir.
Para programas de batidos:
La primera pulsación para sa el programa seleccionado.
LasegudapsuspacioncancelaelprogramaseLECTIONADO.
Pulsa el botón PROGRAM para起初 el programa de nuevo.

DIAL DE CONTROL DE VELOCIDAD
Gira el dial de control de velocidad en el sentido de las agujas del reloj para seleccionar uno de los 12 ajustes de velocidad, desde un STIR lento hasta un MILLMuy rápido.
Para detener el batido, gira el dial de control de velocidad en sentido contrario a las agujas del reloj a la posicion READY.
La batidora de vaso está programada para permitir que las velocidades manuales funciona durante un total de 6关键时刻 (jarra de 2,0 litres) o 30segundos (taza de batidora personal) antes de detenerse automatically.

ADVERTENCIA
Nunca batas liquidos calientes hirviendo. Deja que la temperatura de los ingredientes se enfrie a temperatura ambiente antes de ponerlos en la jarra de la batidora de vaso.
PROGRAMAS PREESTABLECIDOS
PULSE ICE CRUSH
Un programa de impulsos continuos disenado para cortar los alimentos en una consistencia uniforme o picar cubitos de hielo.
SMOOTHIE
Para smoothies lácteos. Una combinación de velocidades e impulsos diseñada para combinar y airear los ingredientes en una textura suave y cremosa.
GREEN SMOOTHHIE
Para batir frutas y verduras enteras en unabebida suave. Una combinacion de perfiles dealta velocidad descompone las fibras duras enparticulars muy finas.Usa el prensador si losingredientes se atascan.
FROZEN DESSERT
Un programa de alta velocidad para descinstaller frutas y verduras congeladas en un postre lista para servir. Utiliza el prensador para Obtener los最好的 resultados.
SOUP
Este programa es exclusivo para create una sopa fria a caliente, convirtiendo ingredientes enteros a temperatura ambiente en una sopa caliente y suave. Principamente un programa de alta velocidad, el programa terminará con una agitacion lenta para eliminar las burbujas de vape.

NOTA
Los alimentos crudos como las carnes y los mariscos deben cocinarse antes de usar el programa SOPA.

ADVERTENCIA
Noañadas ingredientes calientes cuando realizables el programa SOUP.
CLEAN
Utilizalo para eliminar la mayoría de los ingredientes de las paredes de la batidora de vaso y de las cucillas. Añe 4 tazas de agua tibia jabonosa a la jarra de la batidora de vaso y pulsa el botón CLEAN. Para ingredientes más dificiles de limpar, pegajosos o espesos,añade 1/2 cucharadita de detergente liquido para vajilla y Obtendrás mayor poder de limpieza. Para Obtener miglioras resultados, limpia la jarra de la batidora de vaso de estaforma inmediamente afterwards de uslarla.

Consejos
- La taps medidora interna se sueque quitar y se pueen añadir aceites/liquidos uothers ingredientes durante el batido. Se debe tenermucho cuidado ya que dependiendo de lamezcla y de las velocidades de funcionaimiento,uen potir salpicaduras de la tapa.No se recomiendautar la taps medidora interna albatir liquidos calientes.
- No exceedas lamarca maxima cuandoañadas alimentos y liquidos a la batidora de vaso.
- Usa el botón PULSE ICE CRUSH cuando los alimentos Seanblemado gruesos o asperos para que circulen bajo de la jarra de la batidora de vaso.
- Los accesos espátula y prensador se pueda usar durante el batido quitando la tapa medidora interna. Asegúrate siempre de que la tapa principal permanece firmamente en su situó.
- Es possible que los ingredientes se adhieran a los lados de la jarra de la batidora de vaso. Para empujar los alimentos de vuelta a las cucillas con la tapa principal puesta (sin la tapa interior), usa el prensador o la espátula suministrados para raspar los lados de la jarra yContinuar batiendo.
- Si se derrama humedad o liquido en la parte superior de la base del motor durante el batido, apaga la batidora de vaso y desenchufala de la toma de corriente. Retira la jarra de la batidora de vaso y limpia la base del motor inmediamente con un paño seco o una toalla de papel.
- Lacantidad optima de cubitos de hielo que la batidora de vaso pueda procesar en la jarra es de 250 g (aproximamente 1 bandeja de hielo estandar).
-
Cuando la batidora de vaso ha estado funcionando durante 6 Minutes en modo manual con la jarra o 30segundos con la taza de la batidora personal, se apagará automatistically.Esta es una caracteristica de seguridad para proteger el motor.
Las mezclas más gruesas se hace puré más eficientemente si la jarra está llena de 14 a 12 . -
No Utilitiesculos metálicos, ya que pueda darñar las cucillas o la jarra de la batidora de vaso.
- Para quitar cualquier alimento que no pueda ser raspado fácilmente de problemas de las cucillas, vuelve a colocar la tapa y=vuelve aponer la batidora de vaso a alta velocidad durante 4-5segundos para hacer girar y SACAR los alimentos de problemas de problemas de las cucillas.
Tabla de batidos (para jarra)
| ALIMENTOS | PREPARACION Y USO | CANTIDAD | FUNCIONES | TIEMPO |
| Granos y semillas | Moler en harina. Para pan, masas para pizza, pasteles, magdalenas y rebozados de harina. | 250 g-630 g 1-3 tazas | Velocidad MILL | 30-60segundos |
| Legumbres secas y maíz, p. ej. soja, garbanzos, palomitas de maize | Moler en harina. En combinación con harinacomings o harina con levadura para panes, pasteles, magdalenas, panqueques. | 250 g-630 g 1-3 tazas | Velocidad MILL | 30-60segundos |
| Especias | Para moler espécias. Usa espécias enteras, salvo canela en rama (que debepartirse por la mitad). Almacena en recipientes herméticos. | Minimo ¼ de taza 8-16 ramas de canela | Velocidad MILL | 20-30segundos |
| Frutos secs cruados | Para hacer harina de frutos secs. Para pasteles, galletas y panecillos. | 100 g-500 g ½-3 tazas | Velocidad MILL | 8-15segundos |
| Frutos secs tostados | Para hacer mantequillas y productos para untar de frutos secs. | 450 g-500 g 2-3 tazas | Velocidad BLEND, usa prensador | 1 minuto |
| Azúcar blanco | Muele para hacer azúcar glaseado puro o azúcar en polvo. | 100 g-200 g 1-2 tazas | Velocidad MILL | 15-30segundos |
| Galletas | Parte las galletas por la mitad. Bate para formar migas. Para costras de pasteles de queso. | 250 g | PULSE ICE CRUSH | 20-30segundos |
| Pan pallado | Retira las costras. Corta el pan en cubos de 2½ cm. Para recubrimientos de migas, rellenos o en albóndigas y hamburguesas de carne. | 120 g-400 g (hasta 5 rodajas) | Velocidad MIX | 20-30segundos |
| Mayonesa | Mezcla la yema de huevo, la mostaza y el vinagre o el zumo de limón. Añade aceite lentamente a工程技术 de la tapa. Para aderezos. | Hasta 4 yemas de huevo y 2 tazas de aceite. | Velocidad MIX | 1 minuto 30segundos |
| Quesos dulros (como pamesano y pecorino) | Corta en cubos de 3 cm. Para salsas cremosas, platos de pasta. | Máximo 250 g | Velocidad CHOP | 15-25segundos |
| Nata | Bate la nata hasta que quede firme. Añade azúcar o vainilla antes de batir, si querres. | 300-600 ml | Velocidad CHOP | 25-60segundos |
| Verduras crutas | Pela y corta en cubos de 2 cm. Finamente picado. Para rellenos, bolüñesa, guisos y cazuelas. | 200 g | Velocidad CHOP | 4-6segundos |
Molido en seco
Ten en cuenta que moler ingredientes duros como espécias, nueces, azúcar, café, granos, etc. causará arañazos y enturbiamiento en las superficies internas de la jarra. Este es un的结果o cosmétrico del molido de este tipo de ingredientes, y no afecta al rendimiento de la jarra.
Sin embargo, evita sobreprocesar las especialas. Los aceites esencias que se encontrartran en las especialas cuando se combinan con el calor能把n darar la superficie de la jarra.
Esta tabla de batidos deben usarse solo como una guía.

Resolución de
problemas
| PROBLEMA | SOLUTION FÁCIL |
| El motor no se pone en marcha o la cucilla no gira | Comprueba que la jarra de la batidora de vaso y la tapa está bien colocadas.Comprueba que la clavija de alimentación está correctamente insertada en la toma de corriente.Comprueba que el botón ON I OFF y el botón de funciona selectionado estén iluminados. |
| Los alimentos se pican de manière desigual | Usa el prensador cuando batas para poder a que se muevan los ingredientes.Reduce la velocidad para que las cucillas tengan más posibilidades de agarrar el alimento.Esta puede suceder cuando se mezclan demasiados alimentos a la vez.Prueva una�性idad másPICA Y TRABA EN LOTES SI ES NECASARIO.Es posible que los ingredientes Sean demasiado grandes. Intenta cortarlos en trozos másPICAÑOS Para Obtener los mejores resultados, los ingredientes deben estar entrozos de no más de 2 cm. |
| Los alimentos se pican demasiado finos o queden acuosos | Intenta batir por un periodo de tiempo más corto o a velocidades más lentes.Usela función ICE CRUSH I PULSE para un mejor control. |
| Los alimentos se pegan a la cucilla y a la jarra | Es possible que la mezcla sea demasiado espesa. Añade más liquido o usa una velocidad más lenta para batir |
| Alimentos atascados bajo las cucillas | Para qutar cualquier alimentto que no pueda ser fácilmente raspado de debajo de las cucillas,=vuela a colocar la tapa y(vuelve aponer la)batidora de vaso a alta velocidad durante 4-5segundos para hacer girar y sacar los alimentos de debajo de las cucillas. |
| Batidora de vaso sobrecargada | Esta batidora de vaso tiene unafunción de protección del motor para proteger contra el sobrecalentamento o el uso excessivo de corriente.Cuando se active, OVERLOAD PROTECTION parpáeara en la panelaLCD y no seoulda usar la batidora de vaso.Si se activa, apaga la batidora de vaso pulsando el botón ON I OFF en el panel de control ydesenchufa la batidora de vaso.Espera unooshitos ylicko(vuelvase a conectar yencender la batidora de vaso.Si OVERLOAD PROTECTION sigue parpáeadando,repite ydeja que labatidora de vaso se enfré durante al menos 20-30minutos. Una vez queOVERLOAD PROTECTION haya desaparecido de lapanela, labatidora de vaso está lista paravoltar autilizarla.Recomendamos batir en lotes másPICAÑOS o cortar los ingredientes enpiezas másPICAÑOS. |
Recipientes y tapas
Para evaporar que los alimentos se sequen en las cuchillas, recipientes y tapas, sigue los siguientes pasos tan pronto como sea possible después del uso:
- Enjuaga para sacar la mayoría de los ingredientes de los recipientes y las tapas.
Jarra de 2 litres
- Añade 1 litro de agua tibia y 1 o 2 gotas de lavavajillas y pulsa el botón CLEAN.
- Enjuaga la jarra y la tapa de nuevo o lava porSeparated en agua tibia jabonosa con un pañosuave o un cepillo para botellas.
Accesorios para batidora personal
- Todos los accesos para batidora personal son aptos para lavavajillas en el estante superior.
- Para poder a eliminar los residuos de alimentos de las cucillas y las paredes de las tazas,你能'saadir 250 ml de agua fria a la taza de la batidora personal y pulsar CLEAN.
- Luego enjuaga la taza con agua tibia.
- Si todasía no está limpia, lava a mano en agua tibia, jabonosa y limpia con un lavavajillas liquido suave y una esponja no abrasiva.

ADVERTENCIA
Existe un riesgo de presurizacion por agua caliente o lavavajillas. Al enjuagar la taza de la batidora personal con el ciclo CLEAN, no añadas nunca agua caliente, ni siquiera tibia, ya que el vapor producido pueda create una presurizacion peligrosa. No añadas lavavajillas, ya que la espuma producida se expandirá y pueda provocar presurizacion.

ADVERTENCIA
Los aceites en la corteza de los citricos能把 dañar el material de tu jarra y de tu taza de la batidora personal si se exponen a ellos por un periodo más largo. Limpia siempre la jarra de la batidora de vaso y la taza de la batidora personal inmediamente antes de procesarpielde citricos.
Base del motor
Para limpiar la base del motor, limpiala con un paño suave y humedo y sécala bien. Limpia cualesquer excesso de partículas de alimentos del cable de alimentación.
Agentes limpiadores
No intestles estropajos o limpiadores abrasivos en la base del motor o en la jarra, ya que pueda rayar la
superficie. Usa solo agua tibia jabonosa con un pañosuave.
Lavavajillas
La jarra de la batidora de vaso, la taza de la batidora personal, el sistemas de cucillas de la batidora personal, el prensador, la espátula y todas las tapas se pueda lavar en el lavavajillas en un ciclo de lavado estándar. La jarra se pueda colocar en el esteante inferior, sin embargo, la taza de la batidora personal y las tapas deben estar en el estante superior solamente.
Manchas y olores de alimentos persistentes
Los alimentos con olor fuerte como el ajo, el pescado y todas verduras como las zanahorias peuvent estar dejar olor o manchas.
Jarra de 2 litres
Para retirarla, limpa la jarra y la taps sugiuendo las instrucciones de CLEAN. Añe 2 cuccharadas de bicarbonato de soda y 1/2 taza (125 ml) de vinagre en la jarra ydea que la mezcla haga espuma durante 1 minuto. Frota la jarra y la tapa con la mezcla usingo un cepillo suave para lavar platos. Añe 2 tazas de agua tibia ydea reposar durante 5制动os. Coloca la jarra en la base de la batidora de vaso. Asegura la tapa y bajo pulsa el boton CLEAN. Enjuaga bien la jarra ydea que seSEA al aire libre. Para permitir que el aire circule, almacena la jarra y la tapa sin colocar la tapa.
Taza de batidora personal
Para quitar, vierte agua tibia jabonosa y llena hasta lamarca MAX. Deja en remojo durante 5 horas. Luego lava con un lavavajillas suave y agua tibia, enjuaga bien y seca bien. No Utilities la funciona CLEAN para eliminar manchas y olores persistentes de tu taza de batidora personal.
Molido en seco
El molido de ingredientes duros como espécias, nueces, azúcar, café, granos, etc. causará arañazos y enturbiamiento en las superficies internas de la jarra. Algunas espécias y hierbas liberan aceites aromáticos queSEOuen decolorar la jarra odeojar aroma. Estos son resultados cosméticos del molido de este tipo de ingredientes, y no afectan el rendimiento de la jarra.
Almacenamento
Guarda tu batidora de vaso en posicion vertical con la jarra de la batidora de vaso montada en la base del motor, o alundo de ella. Almacena la batidora personal con el sistemas de cuchillas ensamblado. No coloques nada encima. Para permitir que el aire circule, no coloques la tapa.
GARANTÍA LIMITADA DE 10 ANOS
La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso dométrico en territorios especialicos durante 10 años a partir de la Fecha de compra contrafalloscausados por mano deobra y materiales defectuosos.Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparó o sustituirá productos defectuosos (a criterio de Sage Appliances).
Todoos delerechosde garantiaenvirtud de la legislacionnationalvigente seran respetados y no severan afectados pornuestra garantia.Para consultarlosterminos y condidiones completos de la garantia,asi como instrucciones sobre como haceruna reclamacion,visite www.sageappliances.com

Notas
the Super Q


MANUAL RÁPIDO

Índice
CUIDADOS IMPORTANTES
LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS ANTES DE UTILizar E GUARDE-AS PARA CONSULTA FUTURA
liquido para proteger contra choques electricos.

Components

L. Raspador
M. Prensa
N. Tampa de transporte
Copo do liquidificador sem BPA
P. Sistema de láminas do liquidificador
Copo eistema de láminas do liquidificador
O copo do liquidificador mistura volumes mais(PC) .A tampa de transporte transforma o copo num copo Take-Away,ideal para misturar bebidas.
Perfeccionamos nuestros produits continuamente, por lo que el articulo podra diferir ligeramente de la ilustracion o imagen en este documento.
- Devido à melhoria continua dos produits, os produits ilustrados ou fotografados neste documento pode variar ligeiramente do produits real.
ManualFácil