PROFICOOK PC-KA1191 - Cafetera

PC-KA1191 - Cafetera PROFICOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PC-KA1191 PROFICOOK en formato PDF.

📄 70 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PROFICOOK PC-KA1191 - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCafetera eléctrica de filtro
ModeloPC-KA 1191
MarcaPROFICOOK
Alimentación220-240 V ~, 50/60 Hz
Clase de protecciónI
Capacidad máxima1,2 L (aproximadamente 10 tazas)
Peso netoAproximadamente 2,5 kg
Tipo de caféMolido
FiltroPapel tamaño 1x4
JarraTermos con tapa
Funciones principalesInfusión inmediata, programación diferida (Timer), selección de potencia aromática (suave/media/fuerte)
PantallaReloj LED, indicadores de modo
SeguridadApagado automático después de 5 min (directiva Eco-design), dispositivo antigoteo, parada en caso de sobrecalentamiento
LimpiezaExterior: paño húmedo; filtro y jarra: agua jabonosa; descalcificación necesaria con ácido cítrico
DescalcificaciónUtilizar exclusivamente un descalcificador a base de ácido cítrico, luego enjuagar 3-4 veces con agua clara
AlmacenamientoEn un lugar seco y ventilado, fuera del alcance de los niños
Contenido del envíoCafetera, jarra termos, portafiltro, manual de instrucciones
GarantíaConforme a la legislación vigente
UsoDoméstico e interior únicamente

Preguntas frecuentes - PC-KA1191 PROFICOOK

¿Cómo ajustar la hora en la cafetera?
Presione una vez el botón PROG hasta que aparezca CLOCK. Use HOUR para las horas y MIN para los minutos. Espere 5 segundos para confirmar.
¿Cómo usar la función de programación diferida (Timer)?
Presione dos veces PROG para mostrar TIMER, ajuste la hora de inicio con HOUR y MIN, luego presione dos veces ON/OFF para activar (indicador azul). El aparato se encenderá automáticamente.
¿Cómo seleccionar la potencia aromática?
Presione varias veces MODE para elegir entre suave (O), media (OO) o fuerte (OOO). La selección se guarda para los próximos usos.
¿Por qué la cantidad de café obtenida es menor que la cantidad de agua vertida?
El café molido absorbe parte del agua. Es normal y depende de la molienda y la cantidad de café utilizado.
¿Cómo limpiar la cafetera?
Siempre desconecte el aparato y deje enfriar. Limpie el exterior con un paño húmedo. Lave la jarra y el portafiltro con agua jabonosa. Nunca sumerja el aparato en agua.
¿Cuándo y cómo descalcificar el aparato?
Descalcifique cuando el tiempo de preparación aumente. Use un descalcificador a base de ácido cítrico. Siga la dosificación, luego hierva 3-4 veces agua fresca para enjuagar. No consuma el agua de descalcificación.
¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique el tomacorriente con otro aparato, asegúrese de que el enchufe esté bien insertado y de que el fusible no se haya fundido. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.
¿Por qué el café no fluye o gotea mal?
Verifique que el filtro no se desborde, que el dispositivo antigoteo esté abierto (jarra bien colocada con tapa) y que la jarra esté correctamente posicionada. Limpie si es necesario.
El aparato se apaga después de unos minutos, ¿es normal?
Sí, para cumplir con la directiva Eco-design, la cafetera se apaga automáticamente 5 minutos después de finalizar la infusión. Es normal y ahorra energía.
¿Puedo usar café en cápsulas?
No, este aparato está diseñado únicamente para café molido con un filtro de papel tamaño 1x4. Las cápsulas no son adecuadas.

Preguntas de los usuarios sobre PC-KA1191 PROFICOOK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PC-KA1191 - PROFICOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PC-KA1191 de la marca PROFICOOK.

MANUAL DE USUARIO PC-KA1191 PROFICOOK

Manual de instructaciones

Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.

Simbolos en este manual de instructaciones

Advertencias importantes para su seguridad estásnaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:

Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCLON:

Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

I NOTE:

Pone en relieve consejos e informaciones para usted.

Indice

Indicación de los elementos de manejo 3

Notas generales 24

Indicaciones especialas de seguridad para este aparato..24

Uso para el que está destino 25

Desembalaje del aparato 26

Indicación de los elementos de manejo/

Contenido en la entrega 26

Notas de uso 26

Funciones de los botones 26

Utilización 27

Descalcificación 28

Limpieza 28

Almacenamento 28

Resolucion de problemas 29

Datasétécnicos. 29

Eliminación 29

Notas generales

Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instructaciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso dealargar el aparato a cerceros, también entrega el manual de instructaciones.

  • Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel.
  • No lo utilise al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
  • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera usar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
  • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados.
  • Solamente实用性 accessories originales.
  • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:

No deje hacer a los niños con la lámina.

|Existe peligro de asfixia!

Indicaciones especialas de seguridad para este aparato

PROFICOOK PC-KA1191 - Indicaciones especialas de seguridad para este aparato - 1

AVISO: Riesgo de quemaduras!

Nunca abra la tapa del deposito de agua durante el proceso de preparación.

PROFICOOK PC-KA1191 - AVISO: Riesgo de quemaduras! - 1

ATENCLON:

Este dispositivo no está Diseño para sumergirlo en agua durante la limpieza. Por favoronga presentes las instrucciones incluidas en el capítulo "Limpieza".

  • Solamenteonga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana.
  • SoloDebe utiliser el aparato si hay agua dentro del recipiente de agua.
  • NoURTAL.
  • Este dispositivo puede ser utilisé por niños de 8 y más años si está bajo supervisión o se les han做到了 instrucciones relacionadas con el uso seguro del aparato y entienden lospeligos que conlleva.
  • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menos de 8 años, y en este caso con supervisión.
  • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menosores de 8 años.
  • Los niños no deben usar con el aparato.
  • Los aparatos peuvent ser realizados por personas con incapacidad fisica, psiquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimiento si está bajo supervisión o se les dan instruciones acerca del uso del aparato de unaforma segura y si entienden los riesgos implicados.
  • No repare usted本身就是 aparato. Contacte con personal autorizzato. Si el cable de alimentacion está dañado, correponde al fabricante, a surepresentante o persona de calidad similar su reemplazo para estar peligros.
  • Vea el siguientes capítulo "Uso para el que está destino". Un mal uso del aparato o paraOthers fines peut derivar en daños fisicos.

Uso para el que está destino

  • Este aparato sirve para preparar café molido.
  • Utilíce lo sólo en un zona seca interior.
  • El aparato está destinado al uso dométrico y a su uso enAreas similares, tales como:

  • En cocinas de tiendas, oficinas y otheras commerciales;

  • Por huéspedes en hoteles, moteles y除外 instalaciones de alojamento.

No está destinado a su uso en establishimientos Bed & Breakfast o alojamente rurales.

Desembalaje del aparato

  1. Retire el embalaje del aparato.
  2. Retire todo el material de embalaje tal comopelliculas deplastico,material de relleno,abrazaderas de cables y embalaje de carton.
  3. Las superficies sensibles peuvent estar protegidas con unapellicula.Retire dichas laminas.
  4. Compruebe el contenido para ver si fallan piezas.
  5. En el caso de que el contenido del paquete está incomplete o si se apprecian días, noonga el aparato en funcionaimiento. Devuelvalo inmediamente al commerciente.

NOTA:

Es posible que queden residuos derivados de la produccion o polvo en el aparato. Se recomienda limpiear el aparato tal como se indica en el capitulo "Limpieza".

Indicación de los elementos de manejo/ Contenido en la entrega

1 Soporte de filtro
2 Tapa del deposito de agua
3 Pestaña para abrir la tapa del deposito de agua
4 Depóstito de agua
5 Jarra termo con tapa
6 Superficie de almacenamento
7 Indicador del nivel de agua
8 Botones de referencia

HOUR Horas

MIN Minutos

ON/OFF Encender/apagar el aparato

PROG Fijar la hora actual

Funcionamento con temporizador

MODE Ajuste de potencia aromática

9 Pantalla

Notas de uso

Ubicación

  • Coloque la cafeteria automatica en una superficie estable y nivelada. Coloque el aparato de forma que no pueda volcarse.
  • No coloque el aparato cerca de una estufa electrica o de gas ni ninguna或其他 fuente de calor.

Notasobreelprocesode preparacion

Durante el proceso de preparación, y según el grado de molido y la cantidad usada, el café molido absorbe una cántidad de agua. Por este motivo la cantidad de café pueda variar Respecto a la cantidad de agua del depuesto.

Normas europeas relativas al ahorro de energia

NOTA:

La Directiva Europea 2009/125/CE (Directiva de Ecología) incorpora medidas para el ahorro energetico.

Lo?siguiente es aplicable a las cafeteras: el periododemantener caliente está limitado a un(Maximo de

5 Minutes afterwards de que el aparato se haya apagado automatistically.

Usted se beneficia de una seguidad mayor y de un consumo menor de energia.

Conexión electrica

  1. Asegúrese de que el cable de alimentación se correponda con las espécificaciones del aparato. Las espécificaciones está個pressa en la etiqueta.
  2. Conecte el cable de alimentacion a una toma electrifica a tierra instalada correctamente. El aparato está en modo de espera. La indicacion en pantalla indica que el aparato está en modo espera.

Puesta en servicios

Antes de hacer café por primera vez, haga funciona el aparato dos veces=sólo con agua limpia y sin bajo de papel. De esta forma, se eliminará el polvo que se haya podido introducir durante el transporte. Siga las instrucciones que se indican en "Encendido directo de la cafeteria".

Funciones de los botones

ON/OFF

Apretar una vez: Se enciende el dispositivo, empieza inmediamente el proceso de preparación (El testigo se illumina en rojo.)

Apretar dos vezes: Mode TIMER, el proceso de preparación empezará a hora programada (El testigo se ilumina en azul.)

Apretar 3 vezes: Se apaga el dispositivo. (El testigo de control se apaga.)

PROG

Apretar una vez: Configuración de la hora actual;

Apretar dos vezes: Ajuste del temporizador; consulta de la hora de inicio.

HOUR Hora

MIN Minuto

MODE Ajuste de potencia aromática

= suave

= media

= fuerte

Utilización

Ajuste de la hora

El dispositivo funciona en modo 24 horas. La hora "12:00" está preestablecida.

Apriete el botón PROG una vez. "CLOCK" aparecerá por encima de la hora en el display.

  • Establisher horas:

Apriete el boton HOUR.

  • Establisher minutos:

Apriete el botón MIN.

  • Dejar el modo de configuración:

Espere 5 segundos antes de pulsar un botón.

"CLOCK" en la pantalla se apaga.

Preparar la cafeteria

  1. Abra la tapa del deposito de agua.
  2. Rellene el deposito de agua posterior con agua fria según lacantidad deseada de tazas de café. El nivel de agua se做不到 en el indicator.

PROFICOOK PC-KA1191 - Preparar la cafeteria - 1

NOTA:

Para el llenado del deposito de agua puede usarse la jarra.

PROFICOOK PC-KA1191 - NOTA: - 1

ATENCION:

;No sobrellene el deposito! No llene por encima de la MARCación "max".

  1. Asegùrese de que el soporte de filtro está bien fjado.
  2. Doble el pliegue inferior del filtro de papel (tamaño 1 × 4 ), colóquele en el porta filtro y llene este con polvos de café. Llene el filtro con polvos de café.

PROFICOOK PC-KA1191 - ATENCION: - 1

NOTA:

No ponga demasiado café molido en el filtro para evaporar detrames.

  1. Cierre el deposito de agua. Debe encajar en posicion.
  2. Enrosque la taps en la jarra de manière que el botón de la taps apunte hacía el asa. Tenga en cuenta las ranuras en la abertura de la jarra y las lengüetas de ciderre de la tapa.
  3. Coloque la jarra sobre la superficie de almacenamento.

PROFICOOK PC-KA1191 - NOTA: - 1

ATENCION: Interruption de goteo

El aparato incluye una función de interrupción de goteo. Se cierra cuando se retira la jarra para café. Esto evita que el café gotee sobre la superficie de almacenimiento si todasía hay agua en el bajo.

  • Asegúrese de que la lengüeta está fjida a la jarra para café. Activa la interrupción de goteo.
  • Si se ENCuentra todasía agua en el deposito ponga la jarra a tiempo bajo. En caso contrario podía derramarse el filtro.

Selección de potencia aromática

El café de filtro desarrollo más aroma si reposa antes de la preparación. Esto implicá: Cuanto mayor sea el tiempo de reposo, más potente es el aroma.

El aparato le permite elegir entre tres potencias aromáticas distinguas: suave, media y fuerte. El tiempo de reposo se aumenta o reduce según el procedimiento de preparación.

  • Pulse el botón MODE una vez. “ ” aparecerá sobre el tiempo en la pantalla.
  • Aumente la potencia aromática pulsando el botón MODE varias vezes.
  • Dejar el modo de configuración:

Espere 5 seguidos despues de pulsar un boton. La indication de potencia aromática en pantalla se apagará.

PROFICOOK PC-KA1191 - Selección de potencia aromática - 1

NOTA:

La potencia aromática ajustada se guardará para futuras operaciones de preparación.

Encendido directo de la cafeteria

Proceda como indica bajo los+puntos "Preparar la cafeteria".

  1. Pulse el botón ON/OFF una vez. El aparato comenza a funciona de inmediato usinga la potencia aromática seleccionada anteriormente. El testigo se illumina en rojo.

PROFICOOK PC-KA1191 - Encendido directo de la cafeteria - 1

NOTA:

  • El aparato se apaga automaticallyoles 2 minutes afterwards de que se prepare el café. El testigo de control se apaga. El aparato volverá a estar en modo de espera.
  • Si deseña apagar el dispositivo de antemano, apriete dos vezes el botón ON/OFF.

Puesta en marcha automática

Proceda como indica bajo los+puntos "Preparar la cafeteria".

  1. Apriete el botón PROG dos veces. "TIMER" aparecerá por encima de la hora en el display.

  2. Establezca la hora de inicio:

  3. Establisher horas:

Apriete el boton HOUR.

  • Establecercretodos:

Apriete el botón MIN.

  • Dejar el modo de configuración:

Espere 5 segundos après de pulsar un botón.

"TIMER" en la pantalla se apaga.

  1. Apriete dos vezes el botón ON/OFF para iniciar el funciona del TIMER. El testigo se ilumina en azul.

PROFICOOK PC-KA1191 - Puesta en marcha automática - 1

NOTA:

  • El aparato se apagara automatistically a la hora fjida. El testigo se illumina en rojo.
  • Pulse el botón ON/OFF una vez para que el temporizador deje de funciona. El testigo de control se apaga.
  • Si deseña empezar antes el proceso de preparación, apriete dos veces el botón ON/OFF. El testigo se illumina en rojo.

El cafe está lista

  • Cuando todo el café haya pasado por el filtro,uede partir la jarra.
  • Presione el botón de la tapa si deseña verte café de la jarra.

PROFICOOK PC-KA1191 - El cafe está lista - 1

AVISO:

Si deseña preparar另一边 jarra de café inmediamente, espere uno 5 horas antes de que haya terminado el proceso de preparación. Deje que se enfié el aparato, con el deposito de agua abierto, para evaporar que salpique agua caliente cuando selene de agua.

PROFICOOK PC-KA1191 - AVISO: - 1

NOTA:

El porta bajo se pueda, por su asa, extraer de laquina.
Esto faculta por exemple la eliminacion del bajo de cafe viejo.

Descalcificación

Es necessaria una descalcificacion cuando el tiempo de cocccion;aumentaconsiderablemente.

  • Para la descalcificacion solamente utilise descalcificantes ordinarios a base de acidos citricos.
  • Por favor dosifique la cantidad como indicado en el detergente o en el papelcomingsado.

PROFICOOK PC-KA1191 - Descalcificación - 1

AVISO:

  • Después hierve 3-4 vezes agua fresca, para eliminar los restos del descalcificante.
  • No utilice polvo de café!
  • Este agua no se debe consumir.

Limpieza

PROFICOOK PC-KA1191 - Limpieza - 1

AVISO:

  • Antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe y espere hasta que se haya enfiado el aparato.
  • Nosumerja el aparato en agua. Podría Cause un electrochoque o un incendio.

PROFICOOK PC-KA1191 - AVISO: - 1

ATENCION:

  • No utilise un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
  • No utilise detergentes agresivos o abrasivos.

Las partes exteriores del aparato las deben limpar con un paño levamente humedecido - sin aditivos.
- Retire los granos de café con un trozo de papel de cocina de la carcasa interior. A continuación, limpie la carcasa con un pañó humedo.
- La jarra y launidad filtrante limpidos de laforma habitual en un bazo de agua y detergente. En caso de que sea necessario utilise un cepillo suave.

Almacenamento

  • Limpie el aparato tal como se describe ycede que se seque porcomplete.
  • Recomendamos que guarde el aparato en su embalaje original cuando no vaya a utiliser durante un periodo de tiempo largo.
  • Guarde el aparato siempre en un lugar seco y con buena ventilación,榜首 del alcance de los niños.

Resolución de problemas

ProblemaPosible causaSolutión
El aparato no funciona.El aparato no está conectado al suministro electrico.Compruebe la toma electrica con otro aparato.
Inserte el enchufe correctamente en la toma de pared.
Compruebe el fusible.
El aparato está defectuoso.Póngase en contacto con了我的 centro de reparación o servicios.
Bloqueo del filtro: granos de café en el borde del filtró.La interrupcción de gotero está cerrada: La jarra no está colocada en la superficie de almacenimiento o la jarra no tiene la tapa.1. Apague el aparato Desconecte el enchufe de la toma de suministro electrico.2. Coloque la jarra con su tapa sobre la superficie de almacenimiento para que se pueda vaciar el filtró.3. Deseche el filtró de papel.4. Limpie el aparato tal como se describe.
Demosado polvo de café en el filtró.
Granos de café en el café.El filtró de papel es muy(PC)pequeño.Utilice un filtró de papel con tamaño "1x4".
Demosado polvo de café en el filtró.Utilice menos polvo de café.
El proceso de preparación tarda mucho.Depósitos de cal en el aparato.Descalcíque el aparato tal como se describe.
El aparato se apaga automatistically.Esto no es un fallo de的功能ismo del aparato. Para cumplir la Directiva Ecodiseño (2009/125/CE),el aparato se apaga automatistically transcurridos 5 horas despáés de finalizar el proceso de preparar el café.

Datasétécnicos

Modelo: PC-KA 1191

Suministro de tension: 220-240 V~, 50/60 Hz

Consumo de energia: 800W

Cantidad de Ilenado: 1,2 litros

Clase de proteccion: I

Peso neto: aprox. 2,5 kg

Elcke do realizar Modifications y de dise en el camino del descrollo continu del producto esta reservado.

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p. ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tension y se ha construido según las más;nuevas specifications enreason de la seguridad.

Eliminación

Significado del symbolo "Cubo de basura"

PROFICOOK PC-KA1191 - Significado del symbolo "Cubo de basura" - 1

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alli sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.

Ayudaré en evitar las potenciales consecuencias, acause de una erróea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.

Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一as formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.

La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamento o su administración municipal.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PROFICOOK

Modelo : PC-KA1191

Categoría : Cafetera