KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Cafetera automatica

ESPRESSERIA EA9000 - Cafetera automatica KRUPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ESPRESSERIA EA9000 KRUPS en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - page 56
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Máquina de café automática con molinillo integrado
Características técnicas principales Tecnología de preparación de espresso, molinillo de acero inoxidable, presión de 15 bares
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 26 x 37 x 47 cm
Peso 10,5 kg
Capacidad del depósito de agua 1,8 litro
Tipo de café compatible Café en grano y café molido
Funciones principales Preparación de espresso, cappuccino, latte macchiato, espuma de leche, ajuste de la fuerza del café
Mantenimiento y limpieza Programa de limpieza automática, depósito de agua y bandeja de posos extraíbles
Piezas de repuesto y reparabilidad Accesibilidad de las piezas para mantenimiento, disponibilidad de piezas de repuesto
Seguridad Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento
Información general Garantía de 2 años, soporte al cliente disponible

Preguntas frecuentes - ESPRESSERIA EA9000 KRUPS

¿Cómo limpiar mi máquina KRUPS ESPRESSERIA EA9000?
Para limpiar su máquina, utilice el programa de limpieza integrado. Acceda al menú, seleccione 'Mantenimiento' y luego 'Limpieza'. No olvide limpiar el recipiente de granos y el grupo de infusión regularmente.
¿Por qué mi máquina no enciende?
Verifique que la máquina esté correctamente conectada y que el botón de encendido esté en la posición 'On'. Asegúrese también de que el depósito de agua esté lleno y que el recipiente de desechos no esté lleno.
¿Cómo ajustar la molienda del café?
Para ajustar la molienda, utilice el selector de molienda ubicado dentro del compartimento de granos. Gire el selector en el sentido de las agujas del reloj para una molienda más fina y en sentido contrario para una molienda más gruesa.
¿Qué hacer si el café está demasiado amargo?
Un café amargo puede ser causado por una molienda demasiado fina o un tiempo de extracción demasiado largo. Intente ajustar la molienda a un ajuste más grueso y reduzca el tiempo de extracción disminuyendo la cantidad de café utilizada.
¿Cómo descalcificar mi máquina?
Para descalcificar su máquina, utilice un producto descalcificador recomendado por KRUPS. Llene el depósito de agua con la solución descalcificadora y siga las instrucciones del manual del usuario para ejecutar el ciclo de descalcificación.
¿Por qué mi máquina tiene fugas?
Una fuga puede ser causada por un depósito de agua mal colocado o un sello desgastado. Asegúrese de que el depósito esté bien colocado y verifique el estado de los sellos. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo ajustar la temperatura del café?
Puede ajustar la temperatura del café en el menú de configuración. Acceda a 'Preferencias' y luego a 'Temperatura del café' y elija el nivel deseado.
¿Cómo usar la función de espumador de leche?
Para usar el espumador de leche, vierta la leche en la jarra y colóquela debajo del pico del espumador. Seleccione la función 'Espuma de leche' en el panel de control y presione 'Iniciar'.
¿Qué hacer si el café no sale?
Si el café no sale, verifique que el grupo de infusión esté correctamente instalado y que el depósito de agua esté lleno. También puede ser necesario limpiar el aparato para evitar obstrucciones.
¿Cómo programar mi máquina para que se encienda automáticamente?
Acceda al menú y seleccione 'Programación'. Elija la hora de encendido deseada y active la función. Asegúrese de que la máquina esté conectada y que el depósito de agua esté lleno.

Preguntas de los usuarios sobre ESPRESSERIA EA9000 KRUPS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cafetera automatica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ESPRESSERIA EA9000 - KRUPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ESPRESSERIA EA9000 de la marca KRUPS.

MANUAL DE USUARIO ESPRESSERIA EA9000 KRUPS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Cuando utilice aparatos eléctricos debe seguir ciertas instrucciones de seguridad para reducir el riesgo de choque eléctrico, fuego o daño a la persona que lo utiliza:

  1. Lea atentamente el modo de empleo antes del primer uso del aparato y consérvelo: una utilización no adecuada liberaría a Krups de toda responsabilidad.
  2. Verifique que la tensión de alimentación indicada en la placa del fabricante del aparato corresponde efectivamente a la de su instalación eléctrica.
  3. No ponga el aparato sobre una superficie caliente como una placa eléctrica y tampoco lo utilice cerca de una flama sin protección.
  4. Retire inmediatamente la cafetera de la toma de corriente si observa cualquier anomalía durante el funcionamiento.
  5. No tire del cable de alimentación para desconectar el aparato.
  6. No deje el cable de alimentación colgar del borde de una mesa ni de una superficie de trabajo.
  7. Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (incluso niños) cuya capacidad física, sensorial o mental esté disminuida, o personas sin experiencia o conocimientos, excepto si pueden recibir a través de otra persona responsable de su seguridad, una vigilancia adecuada o instrucciones previas relativas a la utilización del aparato.
  8. Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
  9. No deje su mano o el cable de alimentación sobre las partes metálicas del aparato.
  10. Nunca sumerja el aparato, el cable ni la toma eléctrica en agua ni en cualquier otro líquido.
  11. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y no deje colgar el cable.
  12. Si el cordón de alimentación o la clavija están dañados, estos deben sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
  13. Remítase siempre a las instrucciones para descalcificar el aparato.
  14. Proteja el aparato de la humedad y del frío.
  15. No utilice el aparato si no funciona correctamente o si ha sufrido un daño. En tal caso, se aconseja hacer examinar el aparato por un centro de servicio autorizado Krups.
  16. A excepción de la limpieza y la descalcificación según los procedimientos del modo de empleo del aparato, toda intervención en el aparato debe efectuarse por un centro de servicio autorizado Krups.
  17. Para su seguridad, utilice para su aparato sólo accesorios y refacciones aprobados por Krups.
  18. Todo error de conexión anula la garantía.
  19. Conecte siempre la clavija al aparato, después conecte el cable a la toma de red. Para desconectar la máquina, ponga el control en "off" (apagado), después desconecte de la toma de red. No tire del cable, en su lugar tome la clavija y tire para desconectar.
  20. Todos los aparatos se someten a un severo control de calidad. Se realizan pruebas de uso con aparatos tomados al azar, lo que explica eventuales restos de uso.
  21. No se aconseja utilizar tomas múltiples y/o extensiones.
  22. No ponga agua en el depósito para café en granos y/o bajo la rejilla de mantenimiento.
  23. Preste atención a la orientación de la boquilla de vapor para evitar cualquier riesgo de quemadura.
  24. La garantía pierde su validez en caso de falta de descalcificación, de limpieza o de mantenimiento constante o por la presencia de cuerpos extraños en el molino.

GUARDE ESTE INSTRUCTIVO

Este aparato es solamente para uso doméstico. Cualquier servicio salvo limpieza y mantenimiento debe realizarse por un centro de servicio autorizado Krups. Visite nuestra página de internet en: www.krupsusa.com en EUA, www.krups.ca en Canadá ó www.krups.com.mx en México. También puede contactar a su centro de servicio más cercano.

Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no desarme el aparato. Las reparaciones deberán realizarse por un centro de Servicio Autorizado Krups.

INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO

A. No recomendamos usar una extensión con este dispositivo.
B. Si es absolutamente necesario usar una extensión,

1) El valor eléctrico marcado de la extensión deberá ser al menos igual que el valor eléctrico de la máquina.
2) Si el aparato es del tipo conectado a tierra, la extensión deberá ser un cable del tipo de conexión a tierra de 3 hilos.
3) La extensión se debe colocar para que no cuelgue sobre el mostrador o la mesa de manera que los niños puedan tirar de él o se pueda tropezar.

Krups se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del producto en función de mejorarlo.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO - 1

text_image 1 2 3 2 19 20 KRUPS 14 15 16 23 5 4 11 7 6 17 20

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO - 2

text_image 8 10 9

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO - 3

text_image 21 22 12 13

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO - 4

Estimado/a cliente/a

Le felicitamos por la compra de su Espresseria Automática Serie EA9000. Su máquina le ofrece la posibilidad de preparar bebidas muy variadas, expressos, otros tipos de café o bebidas lácteas de forma totalmente automática. Está diseñada para permitirle saborear en casa bebidas con la misma calidad que en un restaurante, cualquiera que sea el momento del día o de la semana en que las prepare. Asimismo, podrá apreciar tanto la calidad del resultado en taza como su gran facilidad de uso.

Gracias a su Sistema Thermoblock Compacto con cámara de filtración incorporada, a su bomba de 15 bar (1.5 MPa) y a que funciona tanto para café en grano, como para café recién molido justo antes de la extracción como introduciendo directamente café molido por medio de un compartimento, su máquina le permitirá obtener ristrettos, expressos y otros tipos de cafés calientes desde la primera taza, con el máximo de aroma y recubiertos de una crema de color avellana.

Gracias a su sistema exclusivo y patentado de preparación automática de bebidas lácteas, podrá preparar fácilmente capuchinos y caffe latte sin escatimar el mejor resultado: caliente, con “efecto de triple capa” y una espuma densa y cremosa. Sus programas automáticos de aclarado y de limpieza de la boquilla de vapor permiten una higiene sin contratiempos, al servicio de un rendimiento que se mantiene taza tras taza.

Gracias a la función de agua caliente, podrá preparar té y otras bebidas instantáneas.

Todas estas bebidas pueden personalizarse con ayuda del menú “Favoris” (Favoritos). Podrá regular el volumen, las proporciones, la intensidad y la temperatura de sus bebidas.

La pantalla táctil de color le permitirá una navegación cómoda y ergonómica a tal efecto. Esta le guiará por el conjunto de los pasos, desde la preparación de su bebida a las operaciones de mantenimiento.

Deseamos que disfrute al máximo de su máquina Krups.

El equipo de Krups

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - El equipo de Krups - 1

Nos permitimos recordarle a continuación algunos consejos para obtener los mejores resultados con su máquina:

La calidad del agua influye de manera importante en la calidad del aroma. La cal y el cloro pueden alterar el sabor de su café. Le recomendamos que utilice el cartucho Claris Aqua Filter System o agua de mineralización débil con el fin de preservar todo el aroma de su café.
Para preparar recetas de ristretto, espresso u otro tipo de café, le recomendamos que utilice tazas de porcelana con forma de tulipa calentadas previamente (por ejemplo, pasándolas por agua caliente) y con un tamaño que se adapte a la cantidad que desee. Para sus recetas de capuccino, caffe latte y leche caliente, le recomendamos que utilice tazas de cristal grueso, con el fin de lograr un resultado estético, preciso y con un delicioso sabor.
- Los granos de café tostados pueden perder su aroma si no se conservan adecuadamente. Le aconsejamos que utilice una cantidad de granos equivalente a su consumo para los 4-5 días siguientes. Si los granos se agotan, la máquina lo detecta automáticamente, por lo que podrá estar seguro de que siempre dispondrá de suficientes granos para sus preparaciones con café. La calidad del café en grano es subjetiva y variable; no obstante, le recomendamos que utilice preferentemente arábica en lugar de robusta. Seguramente después de varios ensayos, encontrará el tipo de mezcla y de tueste del café en grano que se ajusta a su gusto. Por último, le recordamos que preste especial atención para evitar a toda costa el uso de granos grasientos y caramelizados, ya que pueden dañar la máquina.
La calidad y finura del grano molido influyen en la fuerza del aroma y en la calidad de la crema. Cuanto más fino sea, más cremosa será esta última. Además, deberá adaptarse a la bebida que desee: fino para el ristretto y el espresso y más grueso para otro tipo de café. Para su comodidad, la máquina realiza esta operación automáticamente.
- Gracias al compartimento y la cuchara para café molido, podrá elegir diferentes maneras de degustar una bebida. El café molido permite variar el aroma y la fuerza del café a su gusto. Debe conservarse, a ser posible, en la nevera, en una bolsita bien cerrada herméticamente.
- Puede utilizar leche pasterizada o UHT, desnatada, semidesnatada o entera, recién sacada de la nevera (7°C). El uso de leches especiales (microfiltrada, cruda, fermentada, enriquecida, etc.) puede proporcionar resultados menos satisfactorios, especialmente en términos de calidad de la espuma. Sin embargo, le aconsejamos que utilice leche fría y recién abierta para las recetas preprogramadas.

Fabricante

SAS GSM

Rue Saint-Léonard

F-53104 Mayenne

Francia

La duración de la garantía de este aparato es de 2 años y/o 8.000 ciclos con un máximo de 4.000 ciclos por año. Para más información sobre el resto de condiciones de garantía en su país, consulte el documento de garantías.

Este producto está destinado únicamente a uso doméstico y no sirve para uso profesional o comercial. Cualquier otro uso que no sea el doméstico anulará la garantía.

La garantía no cubrirá los daños y deterioros derivados de un mal uso, de reparaciones realizadas por personas no autorizadas o incluso de no respetar las instrucciones de uso. No se asegurará la garantía si no se respetan todas las operaciones o instrucciones de mantenimiento o si se utilizan productos de limpieza o de descalcificación no conformes con las especificaciones originales de KRUPS. La garantía no se aplicará en caso de que no se utilice el filtro de cartucho Claris Aqua Filter System, de acuerdo con las instrucciones de KRUPS. La garantía no cubrirá el desgaste normal de las piezas (muelas del molino, válvulas, juntas) ni los daños causados en el molino de café por objetos externos (por ejemplo: trozos de madera, piedra o plástico, piezas, etc.).

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Fabricante - 1

Atención: Para conservar la garantía, utilice solamente accesorios de Krups para esta máquina.

ACCESORIOS (vendidos por separado)

Fotos sin valor contractual

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Fabricante - 2

F 088 Cartucho Claris

- Aqua Filter System

(se incluye 1 cartucho)

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Fabricante - 3

XS 9000

Desincrustante en polvo

(se incluye 1

bolsita)

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Fabricante - 4

XS 3000

Tableta de

10 pastillas

limpiadoras

(se incluyen 2

pastillas)

Í NDI CE

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Í NDI CE - 1

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL PRODUCTO Y LAS INSTRUCCIONES DE USO \_\_\_\_

1.1 Guía de los símbolos de las instrucciones de uso 6
1.2 Instrucciones de seguridad 6
1.3 Uso adecuado 8
1.4 Productos incluidos con su máquina....9
1.5 Control de fábrica 9

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL PRODUCTO Y LAS INSTRUCCIONES DE USO \_\_\_\_ - 1

VISIÓN GENERAL 10

2.1 Descripción del aparato 10
2.2 Presentación de los diferentes símbolos 12
2.3 Principales operaciones de manipulación del aparato....12

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - VISIÓN GENERAL 10 - 1

PUESTA EN MARCHA 16 INSTALACIÓN DEL APARATO 16

3.1 Antes del primer uso.... 16
3.2 Ajustes iniciales 17
3.3 Realización de los ajustes 17

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - PUESTA EN MARCHA 16 INSTALACIÓN DEL APARATO 16 - 1

PREPARACIÓN DE BEBIDAS 21

4.1 Información sobre las recetas 21
4.2 Preparación de bebidas de café con café en grano 22
4.3 Preparación de bebidas de café con café molido 25
4.4 Preparación del resto de bebidas: leche caliente con o sin espuma y agua caliente 27

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - PREPARACIÓN DE BEBIDAS 21 - 1

MENÚ “FAVORITOS” 30

AJUSTES 33

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - AJUSTES 33 - 1

INFORMACIÓN 34

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - INFORMACIÓN 34 - 1

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 36

8.1 Menú de mantenimiento 36
8.2 Programas automáticos de limpieza de la máquina 41

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 36 - 1

PROBLEMAS Y SOLUCIONES 45

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - PROBLEMAS Y SOLUCIONES 45 - 1

DATOS TÉCNICOS 48

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - DATOS TÉCNICOS 48 - 1

TRANSPORTE 48

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - TRANSPORTE 48 - 1

ELIMINACIÓN 48

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ELIMINACIÓN 48 - 1

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL PRODUCTO Y LAS INSTRUCCIONES DE USO

En este manual encontrará toda la información importante en relación con la puesta en marcha, el uso y el mantenimiento de su máquina de café/espresso automática. Asimismo, en estas instrucciones de uso se incluyen instrucciones de seguridad importantes. Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez y consérvelas: un uso no conforme con las mismas eximirá a Krups de toda responsabilidad.

1.1 Guía de los símbolos de las instrucciones de uso

■ Símbolos y términos asociados utilizados en estas instrucciones de uso.

SÍMBOLOTÉRMINO ASOCIADOSIGNIFICADO
PeligroAdvertencia de riesgos de heridas corporales graves o mortales. El símbolo del relámpago advierte de peligros a causa de la presencia de electricidad.
AtenciónAdvertencia de la posibilidad de que se produzcan fallos de funcionamiento, daños o la destrucción del aparato.
Importante NotaNota general en relación con el uso del aparato o importante para su funcionamiento

1.2 Instrucciones de seguridad

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Instrucciones de seguridad - 1

Importante:

Estas instrucciones de seguridad están destinadas a su protección y a la de terceros, así como a la del aparato.

Por tanto, deberán respetarse obligatoriamente.

Condiciones de uso

  • No sumerja el aparato. No sumerja el cable o el enchufe en agua o líquidos. ¡Cualquier contacto de las piezas conductoras del aparato con agua o humedad puede provocar heridas mortales debido a la presencia de electricidad! Este aparato solamente debe utilizarse en espacios interiores y en locales secos.
  • En caso de que la temperatura del aire ambiente cambie de frío a calor, espere unas horas antes de poner en marcha su aparato, con el fin de que no resulte dañado por el agua de la condensación.
  • Evite colocar el aparato expuesto a la luz solar directa o en un lugar con exposición al calor, al frío, al hielo o a la humedad.
  • ¡Procure no colocar el aparato sobre una superficie caliente, como una placa de calor, o cerca de una llama abierta, con el fin de evitar cualquier riesgo de incendio u otro tipo de daños!

■ Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (niños incluidos) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, ni por personas sin conocimientos o experiencia, a no ser que alguien responsable de su seguridad las supervise o las haya instruido previamente sobre el uso del aparato.
■ No permita que los niños jueguen con el aparato.
- En caso de ingesta de uno de los productos incluidos con la máquina, avise inmediatamente a su médico y/o al centro de intoxicaciones.

Alimentación eléctrica

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Alimentación eléctrica - 1

Peligro: ¡No respetar estas instrucciones puede provocar heridas mortales a causa de la electricidad!

  • Compruebe que la tensión de alimentación que figura en la placa indicadora del aparato coincide con la tensión de su red eléctrica. Enchufe el aparato únicamente a una toma de corriente conectada a tierra.
  • Asegúrese de que la toma de corriente está fácilmente accesible, con el fin de poder desenchufar el cable fácilmente en caso de fallo de funcionamiento o, por ejemplo, durante una tormenta.
    Por la seguridad de su aparato, desenchúfelo de la toma de corriente en caso de tormenta. No tire del cable de alimentación para desenchufarlo de la toma de corriente.
  • Desenchufe el aparato inmediatamente de la toma de corriente si encuentra cualquier anomalía durante el funcionamiento o si la filtración no se produce correctamente.
    Desenchufe el aparato cuando no vaya a utilizarlo durante un largo período de tiempo y cuando vaya a limpiarlo.
  • No utilice el aparato si el cable de alimentación o el propio aparato están dañados.
  • Si el cable de alimentación o el enchufe estuvieran dañados, el cable de alimentación deberá sustituirse obligatoriamente en un centro oficial KRUPS.
  • No deje que el cable de alimentación quede colgando del borde de una mesa o de una encimera. No ponga la mano o el cable de alimentación sobre las partes calientes del aparato.
  • No se aconseja el uso de enchufes múltiples o extensiones.
    ■ Cualquier conexión incorrecta anulará la garantía.

Aparato

  • No ponga agua en el depósito de café en grano y/o en el compartimento para café molido.
  • Excepto la limpieza y la descalcificación de acuerdo con los procedimientos descritos en las instrucciones de uso del aparato, cualquier operación que se haga sobre el mismo deberá realizarse en un centro oficial KRUPS.
  • Por su propia seguridad, utilice solamente accesorios y consumibles oficiales KRUPS, ya que se adaptan perfectamente a su aparato.
  • Desenchufe el aparato cuando vaya a ausentarse por un período largo de tiempo.
  • Nunca abra el aparato. ¡Atención: existe peligro de muerte debido a la corriente eléctrica! Cualquier apertura no autorizada del aparato anulará la garantía. No utilice el aparato si no funciona correctamente o si ha sufrido algún daño. En tal caso, se aconseja que lleve a examinar el aparato a un centro oficial KRUPS (consulte la lista en el folleto de Servicio KRUPS).

  • Por razones de seguridad y de homologación, queda prohibida cualquier transformación o modificación del aparato realizada a título individual, ya que solamente están homologados los aparatos sometidos a prueba y el fabricante se eximirá de cualquier responsabilidad en caso de daños.

  • No bloquee el mecanismo de avance, descenso, subida o retroceso de la boquilla de vapor durante la producción de vapor para la elaboración de un capuccino, de leche caliente o de agua caliente. De lo contrario, el fabricante se eximirá de cualquier responsabilidad en caso de daños y la garantía no cubrirá ningún deterioro del aparato.
  • Por motivos de seguridad, tenga cuidado para no colocar la mano bajo la salida de la boquilla de vapor durante la producción de vapor para la elaboración de un capuccino, de leche caliente o de agua caliente.
  • La boquilla de vapor puede estar caliente: tenga cuidado para no manipularla durante una preparación o inmediatamente después.
  • No ponga la mano ni ningún otro objeto que pueda obstaculizar el movimiento de la boquilla.
  • Si no coloca ninguna taza o si la coloca mal, existe riesgo de pellizcarse o quemarse.
  • Nunca coloque nada que no sea café molido o la pastilla limpiadora en el compartimento previsto a tal efecto; no coloque una dosis de café molido superior a la máxima autorizada (1 cucharada). De lo contrario, la garantía no cubrirá ningún deterioro del aparato.

Uso y Mantenimiento

  • En caso de fallo de funcionamiento o de mal funcionamiento, compruebe el aparato e intente resolver el problema (ver capítulo 9: Problemas y soluciones) o lleve a reparar el aparato si el fallo de funcionamiento persiste.
  • Consulte siempre las instrucciones para la descalcificación/limpieza del aparato. Desenchufe el cable antes de emprender cualquier operación de mantenimiento.
  • La garantía de su aparato no podrá tenerse en cuenta si no se han llevado a cabo las tareas de descalcificación, limpieza o mantenimiento regular o si existen cuerpos extraños en el molino o en el compartimento para café molido.

1.3 Uso adecuado

■ Esta máquina de café/espresso Espresseria Automática Serie EA9000 solamente deberá utilizarse para preparar espresso u otro tipo de café, agua caliente o para hacer espuma de leche.
Este aparato está destinado a aplicaciones domésticas y similares (con un límite de 4000 ciclos por año) como:

  • Cocinas para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales.
  • Granjas.
  • Uso por parte de clientes de hoteles, moteles y otros espacios residenciales.
  • Espacios similares a habitaciones de hotel.

■ Esta máquina de café/espresso Espresseria Automática Serie EA9000 no está diseñada para uso comercial o profesional. Cualquier otro uso diferente del que se describe en el presente manual no es conforme con las prescripciones y puede conllevar heridas corporales y daños materiales, así como el deterioro o la destrucción del aparato (ver capítulo 1.2 “Instrucciones de seguridad”).

1.4 Productos incluidos con su máquina

■ Compruebe los productos incluidos con su máquina. Si faltase alguna pieza, contacte directamente con nuestra línea de atención al cliente (ver 3.2: Ajustes iniciales).

Piezas incluidas:

■ Espresseria Automática Serie EA9000
■ 2 frascos de líquido limpiador de la boquilla de vapor
■ 2 pastillas limpiadoras
■ 1 bolsita de desincrustante
- Cartucho Claris – Aqua Filter System con accesorio para enroscar
■ 2 tazas de capuccino
■ Cuchara para café molido con pincel incorporado
■ 1 bastoncillo para determinar la dureza del agua
■ Instrucciones de uso
- Catálogo de los centros de Servicio Posventa de Krups
- Documentos de garantía
■ 1 cable de alimentación
■ 1 varilla

1.5 Control de fábrica

Su aparato se ha comprobado y sometido a prueba antes de salir de fábrica. No obstante, a pesar de todo el empeño puesto en la limpieza, es posible que encuentre restos de café en el molino de café y/o gotas de café en la rejilla de la bandeja de goteo. Le agradecemos su comprensión al respecto. Asimismo, le aconsejamos que realice uno o varios aclarados antes de utilizar el aparato por primera vez o después de varios días sin usarlo.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Control de fábrica - 1

VISIÓN GENERAL

2.1 Descripción del aparato

La página desplegable reproduce una foto del aparato. Despliegue dicha página. A continuación se mencionan los diferentes elementos de control del aparato, así como una breve descripción de los mismos:

IDENTIFICACIÓNFUNCIÓN
1Botón de encendido/apagadoConecta y desconecta el aparato.
2Botón de moler caféPermite acceder a la función de moler café de la máquina y desbloquear el compartimento para café molido.
3Pantalla táctil de colorPermite acceder a las recetas y al resto de funciones de la máquina.
4Depósito de agua + tapa extraíbleContiene el agua destinada a preparar las recetas, a la limpieza y al aclarado.
5Recogedor de desechos de caféSirve para depositar el café molido usado.
6Bandeja de goteo pequeña con rejilla: debe quitarse para colocar tazas altasPermite recoger el agua o el café que pueda verterse del aparato durante la preparación o después de esta.Puede retirarse para utilizar tazas más altas (recetas de volumen grande, especialmente caffe latte).
7Bandeja de goteo grande con detector de láminasPermite recoger el agua que se vierta del aparato (purga del sistema Thermoblock y del sistema hidráulico) o la procedente de la bandeja de goteo pequeña.
8Boquilla de vapor/agua calienteProduce vapor para calentar o hacer espuma de leche.0Produce agua caliente.
9Conducto de vapor/agua caliente
10Tapón de la boquilla de vapor
11Bandeja de limpieza de la boquilla de vapor.Permite activar los programas automáticos de aclarado y de limpieza de la boquilla de leche.
12Compartimento para café molidoSirve para depositar el café molido.Sirve para depositar la pastilla limpiadora durante el programa de limpieza automática.
IDENTIFICACIÓNFUNCIÓN
13Reposa tazasPermite colocar y precalentar las tazas.
14Puerta derechaPermite acceder al depósito de agua.
15Puerta izquierdaPermite acceder al frasco de líquido limpiador, a la cuchara/pincel para café molido y al recogedor de desechos de café.
16boquillas de café y mango con altura regulableExpulsa el flujo de la receta de café preparada.
17CablePermite la alimentación eléctrica de la máquina (extraíble).
18Frasco de líquido limpiadorContiene el producto necesario para la limpieza automática de la boquilla de vapor.
19Bandeja del frasco de líquido limpiadorMantiene sujeto el frasco de limpiador (enroscando).
20Cuchara para café molido con pincel incorporadoPermite dosificar la cantidad de café molido necesaria para una preparación con café molido.El pincel permite limpiar los residuos de café molido del compartimento para café molido.
21Tapa extraíble de la bandeja de granosCubre la bandeja de granos. (Basta con abrir ligeramente la tapa extraíble con ayuda de las muescas en el lateral de la bandeja de granos. A continuación, la apertura se verá facilitada).
22Depósito de café en granoSirve para depositar los granos de café y está equipada con detector automático.
23Sistema de iluminación de taza con LEDPermite iluminar la bebida durante su preparación.

2.2 Presentación de los diferentes símbolos

La siguiente tabla resume el conjunto de símbolos relacionados con la pantalla:

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Presentación de los diferentes símbolos - 1

text_image OK ← ^ - + << >> □

Permite confirmar el paso.

Permite volver al paso anterior.

Permite ir pasando por los diferentes elementos.

Permite subir la boquilla de vapor en algunos menús.

Permite bajar la boquilla de vapor en algunos menús.

Permite ir al siguiente paso o detener una preparación en curso.

Por ejemplo, durante un ciclo para capuccino, permite pasar de la fase de elaboración de espuma a la fase de café durante la preparación de la receta o interrumpir la fase de café al final de la preparación la receta.

Permite detener el ciclo durante la preparación.

2.3 Principales operaciones de manipulación del aparato

■ Encender o apagar el aparato

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Principales operaciones de manipulación del aparato - 1

Pulse el botón de encendido/apagado.

Colocar el grano

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Principales operaciones de manipulación del aparato - 2

Abra la tapa de la bandeja de granos. Coloque el café en grano. Cierre la tapa de la bandeja de granos.

- Ponga café en grano en el depósito con capacidad para aproximadamente 250 g.

  • La máquina solicita que se llene el depósito de granos a pesar de que quedan granos: algunos tipos de café pueden alterar los sensores de presencia óptica; será necesario remover los granos con la mano, con el fin de que la función vuelva a estar operativa.
  • La máquina detecta que hay granos, pero el resultado en taza es muy/demasiado ligero: algunos granos (especialmente los que son demasiado gruesos o demasiado grasos) alteran su descenso para introducirse en el molino. Será necesario ayudar al descenso con la mano y/o cambiar de tipo de café en grano.
  • La máquina no detecta que faltan granos: habrá que comprobar si un grano está obstruyendo los sensores ópticos. La función dejará de estar operativa en tal caso.

Atención: No ponga nunca café molido ni agua en el depósito de granos. Asegúrese de que ningún cuerpo extraño (piedras pequeñas, trozos de madera dura, etc.) penetre en el depósito de granos, ya que esto podría dañar el molino (no cubierto por la garantía).

Peligro: ¡Cualquier contacto de las piezas conductoras del aparato con el agua podría provocar heridas mortales a causa de la electricidad!

Poner agua

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Principales operaciones de manipulación del aparato - 3

Abra la puerta de la derecha.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Principales operaciones de manipulación del aparato - 4

Levante el depósito y tire de él.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Principales operaciones de manipulación del aparato - 5

Llene el depósito. Vuelva a colocar el depósito. Cierre la puerta.

  • La máquina solicita que se llene el depósito de agua a pesar de que queda agua: atención: la máquina lleva incorporado un sistema de gestión de nivel de agua adaptado a la preparación de la receta solicitada. Por tanto, será normal que el nivel de agua en el depósito no sea siempre el mismo cuando se solicite el llenado.
  • La máquina no detecta el depósito: compruebe que el depósito esté bien encajado hasta el fondo (pase el punto de dureza).

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Principales operaciones de manipulación del aparato - 6

Atención: ¡Ponga solamente agua en el depósito!

■ Vaciar el recogedor de desechos de café

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Vaciar el recogedor de desechos de café - 1

Abra la puerta de la izquierda.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Vaciar el recogedor de desechos de café - 2

Retire el recogedor de desechos de café, vacíelo de los residuos usados. Vuelva a colocar el recogedor de desechos de café.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Vaciar el recogedor de desechos de café - 3

Atención: No lo lave en el lavavajillas.

- Abra la puerta de la izquierda (15). Retire el recogedor de desechos de café (5). Vacíelo y límpielo antes de volver a colocarlo en su sitio.

■ Vaciar las bandejas de goteo

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Vaciar las bandejas de goteo - 1

Retire la bandeja de goteo pequeña.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Vaciar las bandejas de goteo - 2

Vacíe la bandeja de goteo pequeña.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Vaciar las bandejas de goteo - 3

Retire la bandeja de goteo grande.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Vaciar las bandejas de goteo - 4

Vacíe la bandeja de goteo grande. Limpie las láminas.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Vaciar las bandejas de goteo - 5

Vuelva a colocar en su sitio las bandejas de goteo grande y pequeña.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Vaciar las bandejas de goteo - 6

Su máquina está equipada con 2 bandejas de goteo (6 y 7).

  • La bandeja de goteo pequeña permite recoger las gotas de las boquillas de café, pero puede quitarse para permitir preparaciones con tazas grandes.
  • La bandeja de goteo grande recoge el agua usada, así como el exceso de líquido de la bandeja de goteo pequeña.
  • La bandeja de goteo grande está equipada con un sensor que detecta el exceso de líquido.
  • Cuando se necesite vaciar, se deberá solicitar a través de la pantalla.
  • La tapa con la que la bandeja está equipada es necesaria para evitar que haya un exceso de condensación y que se vierta agua.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Vaciar las bandejas de goteo - 7

Atención: La tapa y la rejilla pueden caerse al vaciarlo.

  • Si la bandeja está sucia, límpiela poniéndola bajo el agua. Si las láminas metálicas están sucias, límielas frotando bajo el agua. Seque bien las láminas antes de volver a colocar la bandeja en la máquina.
  • Las bandejas de goteo deberán separarse al vaciarlas. Se procurará evitar que se vierta agua sobre las láminas metálicas situadas en el extremo de la bandeja de goteo.
  • Si la máquina le solicita que vacíe la bandeja de goteo a pesar de que esta esté vacía, compruebe que las láminas de la parte posterior de la bandeja de goteo estén limpias y correctamente secas.

Ajuste de la altura de las boquillas de café.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Ajuste de la altura de las boquillas de café. - 1

En caso de utilización de la taza grande: vaso de café con leche sin la pequeña bandeja recogegotas.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - En caso de utilización de la taza grande: vaso de café con leche sin la pequeña bandeja recogegotas. - 1

La máquina se suministra con dos tazas (para capuccino y caffe latte).

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - En caso de utilización de la taza grande: vaso de café con leche sin la pequeña bandeja recogegotas. - 2

PUESTA EN MARCHA

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - PUESTA EN MARCHA - 1

Peligro: Enchufe el aparato a una toma de corriente de 120-127 V\~. ¡En caso contrario, se expone a heridas mortales debidas a la presencia de electricidad! Respete las instrucciones de seguridad (ver punto “Instrucciones de seguridad”).

INSTALACIÓN DEL APARATO

Coloque la máquina sobre una superficie plana y estable. Asegúrese de que el lugar elegido tenga suficiente ventilación, ya que el aparato desprenderá calor. No coloque el aparato sobre materiales como mármol. Retire los plásticos que protegen la pantalla indicadora y las rejillas.

3.1 Antes del primer uso

Antes de utilizar el aparato por primera vez, determine la dureza del agua con el fin de poder adaptar el aparato a la dureza encontrada. Asimismo, procure realizar esta operación cuando vaya a utilizar la máquina en un lugar donde la dureza del agua sea diferente o si encuentra cambios en la dureza del agua en su lugar habitual. Para conocer la dureza del agua, utilice el bastoncillo suministrado con la máquina o diríjase a su compañía de suministro de agua.

Medida de la dureza del agua

Llene un vaso de agua y sumerja en él el bastoncillo durante 5 segundos. Espere un minuto antes de leer el nivel de dureza del agua. Al realizar los ajustes iniciales de la máquina, se le pedirá que introduzca la clase de dureza encontrada (de 0 a 4). Las marcas rojas del bastoncillo indican el grado de dureza: si no hay ninguna marca roja, la clase correspondiente es 0, es decir, el agua tiene mineralización muy débil. En función del número de marcas rojas, la mineralización del agua será más o menos fuerte. En la siguiente tabla encontrará los detalles de la clasificación:

Grado de durezaClase 0Clase 1Clase 2Clase 3Clase 4
° dH< 3°>4°>7°>14°>21°
° e< 3,75°>5°>8,75°>17,5°>26,25°
° f< 5,4°>7,2°>12,6°>25,2°>37,8°
Ajustes del aparato01234

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Medida de la dureza del agua - 1

text_image 0 1 2 3 4

Clases de dureza del agua para los ajustes iniciales del aparato (punto 3.2)

Cuando haya realizado la prueba de dureza del agua y la máquina le muestre esta pantalla, deberá indicar el número de marcas rojas y verdes con ayuda de la pantalla táctil. Si el bastoncillo indica 2 marcas rojas y 2 marcas verdes, pulse los dos primeros cuadrados rojos y los dos últimos cuadrados verdes de la pantalla táctil. La pantalla reproducirá un esquema idéntico de su bastoncillo.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Medida de la dureza del agua - 2

text_image Aiustes INFORMACIÓN SERVICIO NIVEL 2 INTRODUZCA EL RESULTADO OK

Si cambia de lugar de residencia o la calidad del agua evoluciona de forma significativa, también podrá volver a configurar los parámetros de dureza del agua en cualquier momento.

3.2 Ajustes iniciales

Al utilizar la máquina por primera vez, se le pedirá que realice diversos ajustes. Siga las indicaciones que se muestran en la pantalla. El objetivo de los siguientes apartados es darle algunas referencias visuales.

3.3 Realización de los ajustes

- Conecte el aparato pulsando la tecla de encendido/apagado (1). En la pantalla aparecerá un mensaje de bienvenida, y a continuación, el menú de ajustes “Idiomas”. Después de cada selección, le será posible volver atrás gracias al símbolo ←. Realice el resto de los ajustes siguiendo las indicaciones de la pantalla.

El aparato le solicitará también que ajuste los siguientes parámetros:

IDIOMA

■ Su máquina posee una pantalla táctil.
- Seleccione un idioma de visualización pulsando las flechas hasta que aparezca el mensaje “Hola” en el idioma de su elección.
■ Pulse OK para confirmar.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - IDIOMA - 1

text_image Idioma Español de México OK

NÚMERO DE TELÉFONO DE ASISTENCIA DEL PAÍS DE RESIDENCIA

- Este número está asociado al país que haya seleccionado. No obstante, puede modificarlo, ya que puede cambiar con el paso del tiempo.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - NÚMERO DE TELÉFONO DE ASISTENCIA DEL PAÍS DE RESIDENCIA - 1

text_image LINEA DE ATENCIÓN TELEFÓNICA (01800) 112 8325 CAMBIAR OK

UNIDAD DE MEDIDA

- Puede seleccionar la unidad de medida del volumen entre Oz y ml.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - UNIDAD DE MEDIDA - 1

text_image UNIDAD DE VOLUMEN OZ ML

FECHA Y HORA

  • Normalmente, se muestra la fecha correcta de forma automática, pero si es necesario, puede ajustar el día, el mes y el año mediante las flechas
  • Para ajustar la hora, pulse en el formato horario que desee (24 H o AM/PM).

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - FECHA Y HORA - 1

text_image FECHA DD/MM/AA 01 01 12 PRESENTACIÓN DE LA HORA 24 HORAS a.m./p.m.

AUTO-APAGADO

  • Puede elegir el tiempo tras el cual el aparato se apagará de forma automática: de 15 minutos a 2 horas, por tramos de 15 minutos.
  • Ajuste el apagado automático mediante las flechas
    ■ Pulse OK para validar.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - AUTO-APAGADO - 1

text_image APAGADO AUTO APAGAR AUTOMÁTICAMENTE DESPUÉS DE 1:30 SIN USO OK

TEMPERATURA

- Puede elegir el nivel de temperatura de sus preparados, desde el nivel 1 (temperatura menos caliente) hasta el nivel 3 (temperatura más caliente).

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - TEMPERATURA - 1

text_image AUSTES INFORMACION SERVICIO T° NIVEL 2 TEMPERATURA DEL CAFE OK

DUREZA DEL AGUA

- Debe ajustar la máquina en función de la dureza del agua, entre 0 y 4 (consulte las páginas 16 y 17).

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - DUREZA DEL AGUA - 1

text_image DUREZA DEL AGUA 5sec INSERTAR LA VARILLA DE COM OK

INSTALACIÓN DEL FILTRO (INMEDIATA)

  • Instalación del filtro: pulse "Ahora".
  • Abra la puerta derecha de la máquina y retire el depósito de agua.

  • Saque el filtro de cartucho y el accesorio para enroscar de su embalaje y monte el accesorio para enroscar tal como se muestra.

  • Ajuste el mes de colocación del cartucho (posición 1 en la fotografía, cifra a la izquierda de la abertura) girando el anillo gris situado en el extremo superior del filtro. El mes de sustitución del cartucho se indicará en la posición 2 de la fotografía.
  • Fije el accesorio para enroscar al filtro de cartucho como se indica en la fotografía.
  • Levante la tapa amovible del depósito.
  • Enrosque el filtro de cartucho en el fondo del depósito de agua: coloque el filtro de cartucho, enrosque el cartucho y retire el accesorio para enroscar del filtro de cartucho.
  • Llene el depósito de agua y, a continuación, vuelva a colocarlo en la máquina.
  • Cierre la puerta derecha. Su máquina llenará el filtro de cartucho.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - INSTALACIÓN DEL FILTRO (INMEDIATA) - 1

Nota: El filtro de cartucho necesita sustituirse cada 50 litros de agua aproximadamente o cada 2 meses. Su máquina le indica dentro de cuánto tiempo o de cuántos litros deberá proceder a sustituir el cartucho. (ver capítulo 7, Menú “Info” (Información))

INSTALACIÓN DEL FILTRO (DIFERIDA)

  • Pulse “Más tarde” para confirmar.
  • Retire el depósito de agua, dentro de la puerta derecha.
  • Llene el depósito de agua y, a continuación, vuelva a colocarlo en la máquina.
    ■ Cierre la puerta derecha.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - INSTALACIÓN DEL FILTRO (DIFERIDA) - 1

text_image INSTALACIÓN DEL FILTRO DE AGUA Á-ORA MÁS TARDE

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - INSTALACIÓN DEL FILTRO (DIFERIDA) - 2

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - INSTALACIÓN DEL FILTRO (DIFERIDA) - 3

text_image INSTALACIÓN DEL FILTRO DE AGJA ÁHORA MÁS TARDE

INSTALACIÓN DEL LÍQUIDO LIMPIADOR

  • Pulse “Ahora” para confirmar o “Más tarde” para diferir la operación.
  • Abra la puerta izquierda (15). Tire del soporte (19) y enrosque la botella (18) en el soporte.
  • Vuelva a colocar el soporte en su sitio con el frasco y cierre la puerta.
  • No enrosque el frasco al máximo.
  • El frasco deberá estar colocado en la alineación de la bandeja.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - INSTALACIÓN DEL LÍQUIDO LIMPIADOR - 1

  • La máquina le solicitará que inicie este programa.
  • Para ello, pulse “Ahora”. El ciclo durará aproximadamente 5 minutos y la pantalla le mostrará el progreso de la limpieza.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - INSTALACIÓN DEL LÍQUIDO LIMPIADOR - 2

text_image PROGRAMA DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA DE LA BOQUILLA DE VAPOR AHORA MÁS TARDE
  • La máquina empezará por el precalentamiento de los circuitos; a continuación, procederá a realizar una prueba automática y, finalmente, le propondrá realizar un aclarado.
  • Coloque un recipiente bajo las boquillas de café y, a continuación, pulse “Sí” si desea realizar la operación. Comenzará el proceso de aclarado y se detendrá automáticamente después de un flujo de 40 ml.
  • La pantalla mostrará a continuación el menú principal de bebidas.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - INSTALACIÓN DEL LÍQUIDO LIMPIADOR - 3

text_image Precisees

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - INSTALACIÓN DEL LÍQUIDO LIMPIADOR - 4

Nota: Si el ciclo de puesta en marcha inicial se interrumpe antes de que haya finalizado completamente, se le solicitará que registre de nuevo algunos parámetros o que confirme algunos ajustes.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - INSTALACIÓN DEL LÍQUIDO LIMPIADOR - 5

Importante: Asegúrese de que todas las tapas, compartimentos y puertas estén bien cerrados y de que todos los componentes de la máquina estén correctamente instalados antes de iniciar la preparación de una bebida.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - INSTALACIÓN DEL LÍQUIDO LIMPIADOR - 6

PREPARACIÓN DE BEBIDAS

4.1 Información sobre las recetas

Su Espresseria Automática EA9000 ajustará automáticamente la cantidad y la finura de café molido en función de las recetas elegidas. Le aconsejamos que utilice tazas de porcelana, con un tamaño adaptado a la cantidad deseada y, a ser posible, precalentadas. Para sus recetas con leche, le recomendamos que utilice tazas de cristal grueso.

Tabla de bebidas y parámetros modificables por el usuario

RECETAS DE CAFÉN° de tazas posibleAjustes posibles Volumen (ml)Ajustes posibles Fuerza
RISTRETTO1de 20 a 35 ml (múltiplos de 5 ml)Automático
ESPRESSO1de 40 a 70 ml (múltiplos de 10 ml)
2 x 12 x de 40 a 70 ml (múltiplos de 10 ml) en un solo cicloAutomático
CAFÉ12 x 1de 80 a 180 ml (múltiplos de 10 ml)2 x de 80 a 180 ml (múltiplos de 10 ml) en dos ciclos

El Capuccino deberá prepararse intentando obtener las siguientes proporciones: 1/3 de leche + 1/3 de café + 1/3 de espuma de leche. Puede conseguir un volumen máximo de 300 ml aproximadamente.

El Caffe Latte deberá prepararse intentando obtener las siguientes proporciones: 3/5 de leche + 1/5 de café + 1/5 de espuma de leche. Puede conseguir un volumen máximo de 260 ml aproximadamente.

La leche caliente con espuma deberá prepararse intentando obtener las siguientes proporciones: 3/5 de leche + 2/5 de espuma de leche.

Leche caliente con espumaVolumen finalLeche
Pequeño180 ml100 ml
Mediano240 ml150 ml
Grande310 ml200 ml
Agua calienteVolumen final
De 20 ml a 250 ml

4.2 Preparación de bebidas de café con café en grano

El objetivo de este capítulo es explicarle el funcionamiento de la máquina con todas sus funcionalidades, utilizando como ejemplos el Espresso y el Capuccino.

Espresso

  • Pulse la tecla "Espresso" de la pantalla táctil.
  • Si la máquina detecta que faltan granos al solicitar la preparación de la receta, le solicitará que llene la bandeja de granos (ver capítulo 2.3).
  • Si la máquina detecta que falta agua al solicitar la preparación de la receta, le solicitará que llene el depósito.
  • Ponga la taza o las tazas bajo las boquillas de café.
  • Podrá bajar y subir la boquilla de café en función del tamaño de su taza o sus tazas.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Espresso - 1

text_image Huangka Papette Einkasa Cup Dakaraba Carla Lava Lima Cau#ara Ama Cai Cai Ajustes Information Service 08:00

2

  • Ajustes posibles
  • Su aparato le permitirá preparar una o dos tazas.
  • Elección de la fuerza: cuantos más granos haya seleccionado, más cuerpo tendrá la preparación. Podrá modificar la fuerza utilizando las flechas situadas a la izquierda y a la derecha de los símbolos (excepto en el caso del espresso doble).
  • Elección del volumen: la pantalla mostrará el último volumen asociado al espresso. Podrá modificar este volumen utilizando las flechas situadas encima y debajo del valor indicado < > .
  • Pulse la tecla "Iniciar" e la pantalla táctil para iniciar la preparación.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - 2 - 1

text_image ESPRESSO < D > < 50ML > COMENZAR

3

  • Preparación de un espresso
  • La máquina se pondrá en precalentamiento, en caso necesario, y, a continuación, molerá el grano, compactará el café molido y, por último, hará la filtración.
  • Es posible ajustar el volumen de café durante el ciclo, utilizando las flechas de arriba y abajo.
  • Puede detener la preparación pulsando el símbolo “Detener”, el botón de encendido/apagado (1) o el botón de moler café (2).
  • Quite la taza cuando la pantalla indique: su espresso está preparado.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - 3 - 1

text_image ESPRESSO DETENDER 50mL

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - 3 - 2

Capuccino

Importante: para preparar con éxito las recetas “lácteas” de Krups:

  • Las recetas propuestas se han realizado con leche UHT semidesnatada fría, recién sacada de la puerta de la nevera (a 7°C), y se han servido en las tazas incluidas con la máquina.
  • También puede utilizar leche fresca (recién abierta) pasterizada o UHT, desnatada, semidesnatada o entera, recién sacada de la nevera. Lo importante es que esté recién abierta y que esté a dicha temperatura. El uso de leches especiales (microfiltrada, cruda, fermentada, enriquecida, etc.) puede proporcionar resultados menos satisfactorios, especialmente en términos de cantidad y calidad de la espuma.
  • Con el fin de garantizar un resultado óptimo en taza, le recomendamos que respete las proporciones indicadas y que utilice las tazas incluidas con su máquina.
  • Si utiliza otra taza diferente de las que se suministran con el producto, procure utilizar una taza adaptada al volumen de la receta (o con capacidad suficiente para la elaboración de espuma).
  • Si la leche está a temperatura ambiente, no olvide reducir el tiempo de precalentamiento (pulse >> durante la preparación de la receta).

1

  • Pulse la tecla "Capuccino" de la pantalla táctil.
  • Si la máquina detecta que faltan granos al solicitar la preparación de la receta, le solicitará que llene la bandeja de granos (ver capítulo 2.3).
  • Si la máquina detecta que falta agua al solicitar la preparación de la receta, le solicitará que llene el depósito.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - 1 - 1

  • Elección del volumen (pequeño/mediano/grande).
  • La pantalla muestra el último volumen global asociado al capuccino (volumen de leche + volumen de café + volumen de espuma). Puede modificar esta elección utilizando las flechas a la izquierda y a la derecha del valor indicado (pequeño - mediano - grande).
  • Pulse la tecla "Iniciar".

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - 1 - 2

text_image CAPPUCCINO ≤ MEDIANO 300 ML > COMENZAR

:

  • Llene la taza con el volumen de leche indicado.
  • Vierta en la taza la cantidad de leche indicada en la pantalla.
    ■ Pulse la tecla OK.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - : - 1

  • Ponga la taza bajo las boquillas de café.
  • La taza deberá estar colocada cerca de la bandeja de limpieza, bajo la boquilla de vapor, al fondo del espacio cóncavo.
  • Procure, sin embargo, que la taza no presione la bandeja de limpieza (11) para evitar que se desprenda.
  • Puede bajar y subir la boquilla de café en función del tamaño de su taza. La boquilla de vapor descenderá justo por detrás de las boquillas de café. Atención: la altura máxima de la taza viene definida por las boquillas de café; no incline la taza para poder colocarla bajo las boquillas de café.
  • Para utilizar tazas grandes (o jarras), puede que necesite retirar la bandeja de goteo pequeña (6).
    ■ Pulse la tecla OK.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - : - 2

  • Fase de precalentamiento de la leche: primero se precalentará la leche y, durante este tiempo, se molerán los granos para la preparación del café.
  • La boquilla avanzará y, a continuación, descenderá para introducirse en la leche.
  • El tapón de la boquilla deberá estar sumergido 1 cm en la leche para obtener una preparación adecuada. Si este no fuera el caso, la taza no está adaptada al volumen elegido: interrumpa la preparación con el botón "Detener" y cambie de taza.
  • Si la leche utilizada está a una temperatura inicial superior a 7°C, puede acortar la duración del precalentamiento pulsando “>>” y pasar a la elaboración de espuma, con el fin de no “deteriorar” la preparación de la receta.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - : - 3

Atención: No ponga la mano ni ningún otro objeto que pueda obstaculizar el movimiento de la bo-quilla. Si no coloca ninguna taza o si la coloca mal, existe riesgo de pellizcarse o quemarse.

Pulsar el botón de stop detiene la preparación completa de la receta; por tanto, se cancelará la filtración.

Se expulsará el café molido no utilizado.

6

  • Fase de elaboración de espuma de leche: a continuación, se hará la espuma de leche en función de la receta elegida.
  • Se podrá aumentar o disminuir el tiempo de elaboración de espuma. (tenga cuidado con los desbordamientos).
  • Pulsar el botón “>>” permitirá detener la elaboración de espuma y pasar a la preparación del café.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - : - 4

Importante: la producción de vapor no se detendrá inmediatamente después de haber pulsado la tecla “>>” (tardará de 3 a 5 segundos). Pulse la tecla con la antelación suficiente para evitar cualquier desborda- miento.

7

  • Fases de flujo del café.
  • La máquina realizará la compactación del café molido y, a continuación, la filtración. El volumen concordará con la receta elegida.
  • Podrá modificar, sin embargo, el volumen de café durante el ciclo.
  • Se podrá detener la preparación pulsando el botón “Detener”.
  • Quitar la taza cuando la pantalla indique: su capuccino está preparado.
  • Añada un poco de azúcar o virutas/polvo de chocolate a su gusto. El azúcar deberá añadirse únicamente al final de la preparación.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - : - 5

  • Aclarado automático de la boquilla.
  • La boquilla se aclarará automáticamente después de cada preparación láctea para garantizar la higiene de la máquina.
  • Será necesario esperar a que dicho aclarado termine antes de volver a iniciar una preparación.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - : - 6

4.3 Preparación de bebidas de café con café molido

Su Espresseria Automática EA9000 le permite asimismo preparar bebidas con café molido, ya sea porque se trate de café descafeinado o simplemente por variar o porque ya no disponga de granos.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Preparación de bebidas de café con café molido - 1

Atención: El volumen disponible bajo la tapa es la cantidad máxima de café molido admisible.

Ponga el café molido en el compartimento una sola vez por receta. No prense el café molido dentro del compartimento. Si abre la tapa y vuelve a cerrarla sin poner café molido, la máquina realizará una prueba automática. Si cae algún objeto en la máquina, deberá desenchufarla en todo caso y llevarla al centro de SVP.

El compartimento para café molido se bloqueará. Para desbloquearlo, pulse el botón de moler café.

LA GARANTÍA NO CUBRIRÁ NINGÚN DETERIORO RELACIONADO CON LA INTRODUCCIÓN DE UNA CANTIDAD DEMASIADO GRANDE DE CAFÉ MOLIDO.

Espresso preparado por medio del menú “Café molido”

El objetivo de este capítulo es describirle el principio de funcionamiento de las recetas que utilizan café ya molido suministrado por medio del compartimento para café molido, utilizando como ejemplo el espresso. El resto de las recetas son similares, simplemente déjese guiar por las diferentes pantallas que se muestran en la visualización.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Espresso preparado por medio del menú “Café molido” - 1

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Espresso preparado por medio del menú “Café molido” - 2

text_image 5 Introducción del café molido. Vierta el café molido en el compartimento para café molido. Ponga solamente una cucharada de café molido por receta. Vuelva a cerrar la tapa del compartimento para café molido. A continuación, la máquina bloqueará el compartimento.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Espresso preparado por medio del menú “Café molido” - 3

text_image • Elección del volumen. • Pulse la tecla "Iniciar". 6 ESFRESSO < D > < 50 ML > COMENZAR

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Espresso preparado por medio del menú “Café molido” - 4

text_image ■ Preparación del café. ■ La máquina realizará la compactación del café molido y, a continuación, la filtración. ■ Se puede detener la preparación pulsando el botón "Detener". ESPRESSO 50ML DETENER

4.4 Preparación del resto de bebidas: leche caliente con o sin espuma y agua caliente

■ Leche caliente con espuma

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Leche caliente con espuma - 1

- Pulse la tecla “Leche caliente” de la pantalla táctil. - Si la máquina detecta que falta agua al solicitar la preparación de la receta, le solicitará que llene el depósito.

3

  • Llene la taza con el volumen de leche indicado en la pantalla y póngala bajo los conductos de café.
  • La taza deberá estar colocada cerca de la bandeja de limpieza, bajo la boquilla de vapor, al fondo del espacio cóncavo.
  • Procure, sin embargo, que la taza no presione la bandeja de limpieza (11) para evitar que se desprenda.
  • Podrá bajar y subir la boquilla de café en función del tamaño de su taza. La boquilla de vapor descenderá justo por detrás de las boquillas de café. Atención: la altura máxima de la taza viene definida por las boquillas de café; no incline la taza para poder colocarla bajo las boquillas de café.
  • Para utilizar tazas grandes (o jarras), puede que necesite retirar la “bandeja de goteo” pequeña (6).
    ■ Pulse la tecla OK.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Leche caliente con espuma - 2

  • Fase de precalentamiento de la leche.
  • Fase de preparación de la espuma de leche: a continuación, se hace la espuma de leche en función de la receta elegida.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Leche caliente con espuma - 3

  • La boquilla volverá a subir y retrocederá para volver a su bandeja de limpieza.
  • Quite la taza cuando la pantalla indique: su leche está preparada.
  • Aclarado de la boquilla.
  • El aclarado de la boquilla es automático. Es obligatorio esperar a que finalice antes de volver a iniciar una preparación.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Leche caliente con espuma - 4

  • Pulse la tecla "Agua caliente" de la pantalla táctil.
  • Si la máquina detecta que falta agua al solicitar la preparación de la receta, le solicitará que llene el depósito.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Leche caliente con espuma - 5

text_image Eduyne Rochette Eschegg Coca Carrasco Sweet Litter Lique Chatter Aqua Chatter Aushes Information Show 00:00

2

  • Elección del volumen.
  • La pantalla muestra el último volumen solicitado. Puede modificar este

volumen utilizando las flechas situadas a la izquierda y a la derecha del valor indicado.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Leche caliente con espuma - 6

text_image AGUA CALIENTE 120 ML > COMENZAR

3

  • Ponga su taza bajo las boquillas de café.
  • Para utilizar tazas grandes (o jarras), necesitará retirar la “bandeja de goteo” pequeña. Será necesario procurar que la taza quepa bajo las boquillas de café sin interferir su funcionamiento.
  • La taza deberá colocarse cerca de la bandeja de limpieza.
  • Atención: procure utilizar una taza adaptada al volumen de la receta. La altura máxima de la taza viene definida por las boquillas de café; no incline la taza para poder colocarla bajo las boquillas de café.
  • Tenga cuidado para que la taza no presione la bandeja de limpieza (11), para evitar que se desprenda.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Leche caliente con espuma - 7

  • Pulse OK. La boquilla saldrá de su bandeja de limpieza para colocarse sobre la taza.
  • Podrá modificar la posición de la boquilla utilizando los símbolos + y - según sus necesidades. Si la boquilla está demasiado alta con respecto al fondo de la taza, existirá riesgo de salpicaduras. Tenga cuidado para que la boquilla tampoco toque el fondo de la taza.
  • Pulse la tecla OK de la pantalla táctil.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Leche caliente con espuma - 8

  • Flujo de agua caliente por la boquilla de vapor.
  • La máquina se pondrá, en caso necesario, en modo de precalentamiento y, a continuación, comenzará a hacer fluir el agua caliente.
  • Podrá modificar el volumen de la preparación utilizando las flechas situadas encima y debajo del valor indicado.
  • Pulsar “Detener” permitirá detener la preparación de la receta.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Leche caliente con espuma - 9

Importante: La producción de agua caliente no se detendrá inmediatamente después de haber pulsado la tecla “Detener” (tardará de 3 a 5 segundos). Pulse la tecla con la antelación suficiente para evitar cualquier desbordamiento.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Leche caliente con espuma - 10

MENÚ "FAVORITOS"

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - MENÚ "FAVORITOS" - 1

El menú “Favoritos” de su Espresseria Automática Serie EA9000 de Krups le permite memorizar sus recetas preferidas y personalizarlas a su gusto y en función de sus hábitos de consumo. Podrá crear hasta 8 perfiles que podrán contener hasta 8 recetas cada uno. Las pantallas le guiarán de forma muy intuitiva a través del conjunto de opciones de este menú. El objetivo de este capítulo es explicarle, utilizando el ejemplo del espresso, las posibilidades que le ofrece este programa.

Las recetas personalizables son las del menú principal (ver página 21).
En función de las recetas, los criterios que permiten una personalización son: el volumen de café, la fuerza del café, la temperatura del café, el volumen de leche, el tiempo de precalentamiento y el tiempo de elaboración de espuma de leche.

PASOS Y CONFIGURACIÓN DE LAS RECETAS DEL MENÚ "FAVORITOS"

RECETASPASO 1PASO 2PASO 3
RistrettoElección del volumenConfirmación de nombre
EspressoElección entre 1 o 2 tazas1.Elección del volumen2.Fuerza del café (3)3.Temperatura (3)Confirmación de nombre
CaféElección entre 1 o 2 tazas1.Elección del volumen2.Fuerza del café (3)3.Temperatura (3)Confirmación de nombre
Capuccino1.Volumen de leche fría2.Tiempo de elaboración de espuma**1.Volumen de café2.Fuerza del café (3)Confirmación de nombre
Caffe latte1.Volumen de leche fría2.Tiempo de precalentamiento*3.Tiempo de elaboración de espuma**1.Volumen de café2.Fuerza del café (3)Confirmación de nombre
Leche caliente1.Elección de elaboración o no de espuma1.Volumen de leche fría2.Tiempo de precalentamiento3.Tiempo de elaboración de espuma**Confirmación de nombre
Agua calienteElección del volumenConfirmación de nombre

* permite aumentar la temperatura de la preparación de su receta.
** permite aumentar la proporción de espuma de su receta.

  • Para acceder al menú “Favoritos”, pulse la imagen correspondiente en el menú principal.
  • Antes de crear recetas personalizadas, necesitará crear un perfil de usuario.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - MENÚ "FAVORITOS" - 2

text_image Evolive Cash Cash Cash Cash Cash Cash Cash Cash Cash Cash AUGLIC INFORMACAO SHWOO 08:00

CREAR UN PERFIL

1

- La primera vez que entre en el menú "Favoritos", la máquina le propondrá crear un nuevo perfil. Pulse el botón OK.

- En usos posteriores, pulse el icono perfil.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - CREAR UN PERFIL - 1

para crear un nuevo

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - CREAR UN PERFIL - 2

text_image FAVORITOS ES USTED EL PRIMER USUARIO. ¿DESEA CREARSE UN PERFIL?

2

- Introduzca, a continuación, el nombre de su perfil con ayuda del teclado alfabético que se muestra en la pantalla y, después, pulse OK.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - CREAR UN PERFIL - 3

- A continuación, deberá seleccionar un color para su perfil. Elíjalo y confirme pulsando OK.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - CREAR UN PERFIL - 4

text_image FAVORITOS SELECCIONAR UN COLOR

4

- Su perfil aparecerá en el menú “Favoritos”. Podrá asociar a él hasta 8 recetas. Pulsando la tecla del perfil, accederá a la lista de las recetas asociadas.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - CREAR UN PERFIL - 5

text_image FAVORITOS John MODIFICAR BORRAR

Nota: en todo momento podrá:

  • Crear un nuevo perfil pulsando la tecla +.
  • Deberá realizar las mismas operaciones de introducción del nombre y de elección de color.
  • Modificar las características de los perfiles pulsando la tecla "Cambiar".

  • Elija el perfil que debe modificarse.

  • Modifique el nombre introducido.
  • Modifique el color.
  • Confirme pulsando OK.

- Eliminar uno o varios perfiles pulsando la tecla "Eliminar".

  • Elija el perfil o los perfiles que deben eliminarse.
  • Confirme respondiendo a las solicitudes de confirmación pulsando la tecla OK.

CREAR UNA RECETA

Ejemplo del espresso

1Después de crear el perfil, puede asociar una receta al mismo pulsando la tecla+.Se le propondrán varias recetas. Elija en este caso la receta de Espresso.KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Ejemplo del espresso - 1
2Elección del número de tazas: elija entre 1 o 2 tazas pulsando la casilla correspondiente.KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Ejemplo del espresso - 2
3Elección de los parámetros del café: elija el volumen (de 40 a 70 ml), fuerza (de 1 a 3 granos) y temperatura (niveles de 1 a 3) del espresso que desea grabar en la memoria. Confirme pulsando OK.KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Ejemplo del espresso - 3
4Se dará un nombre por defecto a su receta de Espresso. Puede decidir entre conservarlo (pulsando “Confirmar”) o modificarlo (pulsando “Cambiar”).Si lo modifica, la mención Espresso estará presente en el nombre y podrá añadir un sufijo con ayuda del teclado. Pulse a continuación OK para confirmar el nuevo nombre.KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Ejemplo del espresso - 4
5Su receta quedará registrada con su nuevo nombre y aparecerá en la pantalla de las recetas del perfil de usuario en cuestión.KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Ejemplo del espresso - 5

Nota: en todo momento podrá:

- Crear una nueva receta pulsando la tecla +

- Deberá realizar las mismas operaciones de elección de los parámetros de la receta.

- Modificar las características de las recetas pulsando la tecla "Cambiar".

  • Elija a continuación la receta que debe modificarse.
  • Modifique los parámetros de la receta.
  • Modifique el nombre de la receta.
  • Confirme pulsando OK.

- Eliminar una o varias recetas pulsando la tecla "Eliminar".

  • Elija la receta o las recetas que deben eliminarse.
  • Confirme respondiendo a las solicitudes de confirmación pulsando la tecla OK.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Nota: en todo momento podrá: - 1

AJUSTES

El menú “Ajustes” le permitirá realizar las modificaciones que desee para optimizar la comodidad de uso y adaptarla a sus preferencias. Le presentamos aquí los principales ajustes disponibles. Si lo prefiere, déjese guiar por las diferentes pantallas mostradas en la visualización.

  • Puede accederse al menú “Ajustes” desde el menú principal, pulsando la pestaña “Ajustes”.
  • Podrá modificar: el idioma, la luminosidad, la fecha y hora, la unidad de medida y también la dureza del agua, la temperatura del café y el modo auto-off (apagado automático).
  • Para volver al menú principal, pulse la taza pequeña arriba a la derecha.
  • Para salir del menú de ajustes: pulse la pestaña “Ajustes”.
  • Entre los posibles ajustes, encontrará: el idioma, la fecha y la hora, la unidad de medida, la dureza del agua y la temperatura del café.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - AJUSTES - 1

text_image AUSTES INFORMACION SERVICIO MK BIOMA BREDO FCA AUTO AWHA-30 AUTO UNIDAD DE 20 DE BERT 3. HELETA MINI AUTO TAM CHAY-30 MINI AUTO MUSO DEMO

1

  • Luminosidad
  • Aumente o disminuya la luminosidad de la pantalla de su aparato.
    ■ Pulse OK para confirmar.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - AJUSTES - 2

  • Apagado automático
  • Decida cuánto tiempo se mantendrá encendido el aparato antes de apagarse automáticamente, entre 15 minutos y dos horas, por periodos de 15 minutos.
    ■ Pulse OK para confirmar.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - AJUSTES - 3

text_image AUSTES INFORMACION SERVICIO ÁPAGAR AUTOMATICAMENTE DESPUÉS DE 1:30 SIN USO ÁPAGADO AUTO OK

3

  • Para salir del menú de ajustes
  • Vuelva al menú de ajustes pulsando el símbolo para volver al menú principal.
    ■ Pulse OK para confirmar.
    A continuación, pulse la pestaña "Ajustes"

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - AJUSTES - 4

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - AJUSTES - 5

INFORMACIÓN

El menú “Información” le ofrecerá la posibilidad de acceder a determinada información sobre el uso de su máquina y sobre algunos pasos a seguir a lo largo de la vida de esta. También le informará sobre el mantenimiento de su máquina. Le presentamos aquí la información principal disponible. Si lo prefiere, déjese guiar por las diferentes pantallas mostradas en la visualización.

  • Puede accederse al menú “Información” desde el menú principal, pulsando la pestaña “Información”.
  • A continuación, podrá visualizar el conjunto de la información disponible sobre la periodicidad en términos de: aclarado, descalcificación, cambio de filtro, limpieza de las boquillas, limpieza del circuito de café, cambio del líquido limpiador y ciclos de preparación.
  • Para volver al menú principal, pulse la taza pequeña arriba a la derecha.
  • Para salir del menú “Información”: pulse la pestaña “Información”.

- Ciclos

  • Le facilitará información sobre sus hábitos de consumo, en términos de cafés o bebidas lácteas, así como del número de veces que las haya elaborado por medio de los menús “Café molido” o “Favoritos”.
    ■ Pulse OK para confirmar.

1

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - INFORMACIÓN - 1

  • Línea de atención al cliente
  • Encuentre el número de la línea de atención al cliente que corresponde a su país.
  • Podrá cambiarlo pulsando “Cambiar”.
    ■ Pulse OK para confirmar.

- Filtro de agua:

  • Le indicará, si procede, cuándo tuvo lugar el último cambio de filtro y cuándo deberá tener lugar el próximo cambio.
  • También podrá iniciar el procedimiento de sustitución del filtro.
    ■ Pulse OK para confirmar.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - INFORMACIÓN - 2

text_image (01800) 112 8325 CAMBIAR LINEA DE ATENCIÓN TELEFÓNIC OK

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - INFORMACIÓN - 3

text_image ÁUSTES INFORMACIÓN SERVICIO ÚLTIMO CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA 45 DÍAS/ 30.2 LITROS PRÓXIMO CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA TRAS 15 DÍAS/ 19.8 LITROS DE USO PRÓXIMO CAMBIO DEL FILTRO OK

4

  • Aclarado
  • Le dará el número de ciclos de aclarado ya realizados por la máquina.
    ■ Pulse OK para confirmar.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - INFORMACIÓN - 4

text_image AUSTES INFORMACIÓN SERVICIO 309 CICLOS REALIZADA DESDE EL PRINCIPIO LIMPIEZA OK

- Limpieza del circuito de café – Descalcificación

  • Indique el número de ciclos completados desde la última limpieza o descalcificación y el número de ciclos que deben completarse antes de la siguiente.
  • También podrá iniciar el programa de limpieza del circuito de café.
    ■ Pulse OK para confirmar.

- Limpieza automática/manual del conducto de vapor

  • Indique el número de ciclos completados desde la última limpieza automática/manual del conducto de vapor y el número de ciclos que deben completarse antes de la siguiente.
  • También puede poner en marcha un programa de limpieza automática/manual del conducto de vapor.
    ■ Pulse OK para confirmar.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - INFORMACIÓN - 5

text_image ÚLTIMA LIMPIEZA AUTOMÁTICA DEL CIRCUITO DE CAFE HACE 10 CICLOS PRÓXIMA LIMPIEZA AUTOMÁTICA DEL CIRCUITO DE CAFE TRAS 15 CICLOS PROGRAMA DE LIMPIEZA AUT OK ÚLTIMA LIMPIEZA DE CAL HACE 14538 CICLOS PRÓXIMA LIMPIEZA DE CAL NECESARIA TRAS 1464 CICLOS LIMPIEZA DE CAL OK ÚLTIMA LIMPIEZA AUTOMÁTICA DE LA BOQUILLA DE VAPOR HACE 10 CICLOS PRÓXIMA LIMPIEZA AUTOMÁTICA DE LA BOQUILLA DE VAPOR TRAS 15 CICLOS PROGRAMA DE LIMPIEZA AUTO OK ÚLTIMA LIMPIEZA MANUAL DE LA BOQUILLA DE VAPOR HACE 10 CICLOS PRÓXIMA LIMPIEZA MANUAL DE LA BOQUILLA DE VAPOR TRAS 15 CICLOS LIMPIEZA MANUAL DEL TU3O D OK

6

  • Líquido limpiador
  • Le indicará el número de ciclos realizados desde el último cambio de la botella de líquido limpiador y el número de ciclos realizables antes del próximo cambio de botella de líquido limpiador.
  • También podrá iniciar el programa de cambio de la botella de líquido limpiador.
    ■ Pulse OK para confirmar.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - INFORMACIÓN - 6

text_image ÁUSTES INFORMACIÓN SERVIO ÚLTIMO CAMBIO DE LA BOTELLA DE LIMPIEZA HACE 10 CICLOS PRÓXIMO CAMBIO DE LA BOTELLA DE LIMPIEZA TRAS 15 CICLOS INSTALACIÓN DE LA BOTELLA D OK

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - INFORMACIÓN - 7

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

8.1 Menú de mantenimiento

Para entrar en el menú de mantenimiento, pulse la pestaña “Mantenimiento”.
■ Limpieza automática de la boquilla de vapor

La máquina puede realizar la limpieza automática de la boquilla si usted lo solicita o de forma automática. Las limpiezas automáticas se solicitan en función del número y tipo de recetas con leche realizadas. Aquí le presentamos los principales pasos de esta limpieza automática cuando la solicita el usuario. Si lo prefiere, déjese guiar por el conjunto de las pantallas que la máquina le mostrará.

1

  • Puede accederse al menú “Mantenimiento” desde el menú principal, pulsando la pestaña “Mantenimiento”.
  • Pulse la tecla “Limpieza automática de la boquilla” de la pantalla táctil.
  • Nota: no deberá interrumpir el ciclo de limpieza.
  • Para volver al menú principal, pulse la taza pequeña arriba a la derecha.
  • Para salir del menú “Mantenimiento”, pulse la pestaña “Mantenimiento”.
  • En caso necesario, la máquina le solicitará que sustituya la botella de líquido limpiador.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Menú de mantenimiento - 1

text_image AUSTES INFORMACION SERVICIO Lapezica Watercolor Automatica Lapezica Lapezica BC Gas Automatica Lapezica BC Gas Automatica

2

  • Pulse “Iniciar”. (por el contrario “diferir” provoca la vuelta a la pantalla inicial).
  • La máquina empezará realizando un aclarado de la boquilla.
  • La boquilla saldrá de su bandeja de limpieza.
  • El líquido limpiador se introducirá automáticamente en la bandeja de limpieza de la boquilla.
  • La máquina mezclará agua con el líquido limpiador.
  • La máquina procederá a limpiar la boquilla dejándola en remojo en la mezcla.
  • A continuación, la boquilla se aclarará dos veces con agua.
  • El ciclo de limpieza habrá finalizado.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Menú de mantenimiento - 2

■ Limpieza manual de la boquilla de vapor

La máquina puede solicitar que se realice una limpieza manual de la boquilla o hacerlo si usted lo solicita. Las limpiezas manuales se solicitan en función del número y del tipo de recetas con leche realizadas.

Aquí le presentamos los principales pasos de esta limpieza manual de la boquilla cuando la solicita el usuario. Si lo prefiere, déjese guiar por el conjunto de las pantallas que la máquina le mostrará.

1

  • Puede accederse al menú “Mantenimiento” desde el menú principal, pulsando la pestaña “Mantenimiento”.
  • Para limpiar la boquilla y su bandeja, es imprescindible seguir la secuencia de pasos prevista en la pestaña “Mantenimiento”.
  • Si no se respetara la secuencia de pasos, se podría dañar el sistema.
  • Pulse la tecla “Limpieza manual de la boquilla” de la pantalla táctil.
  • Para salir del menú “Mantenimiento”, pulse la pestaña “Mantenimiento”.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Menú de mantenimiento - 3

text_image Adjustes Información Servicio

2

  • La boquilla saldrá de la bandeja de limpieza.
  • Así se podrán limpiar todas las piezas de la máquina situadas detrás de la boquilla de café.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Menú de mantenimiento - 4

  • Retire las dos bandejas de goteo.
  • Vacíelas y límpielas.
  • La boquilla avanzará y descenderá un poco.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Menú de mantenimiento - 5

  • Desenrosque el tapón de la boquilla (10) con la boquilla de vapor (9).
  • No quite las juntas del tapón puesto que ello podría deteriorarlas y disminuir el rendimiento de la elaboración de espuma.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Menú de mantenimiento - 6

Atención: Existe riesgo de quemarse al desenroscar puesto que la temperatura de la boquilla puede ser elevada (>50°C).

5

  • Los 3 orificios del tapón de la boquilla se limpian con ayuda de la varilla suministrada a tal efecto con el Welcome Pack. Deberán separarse bien las dos piezas para limpiarlas correctamente.
  • El tapón no deberá lavarse en el lavavajillas.
  • Tenga cuidado para limpiar correctamente el tapón.
    ■ Pulse la tecla OK.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Menú de mantenimiento - 7

  • El conducto de vapor descenderá.
  • Así se podrá limpiar correctamente con un paño húmedo (es posible usar líquido lavavajillas pero deberá aclararse bien). El conducto de vapor no es desmontable.
  • Pulse la tecla OK. El conducto de vapor volverá a subir para permitir volver a poner el tapón de la boquilla y la boquilla.

  • Vuelva a enroscar la boquilla con el tapón en el conducto de vapor.
    ■ Pulse la tecla OK.

  • El conjunto de la boquilla de vapor subirá y se colocará sobre la bandeja de limpieza.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Menú de mantenimiento - 8

  • Limpieza de la bandeja de limpieza de la boquilla de vapor (11).
  • Pulse “Sí)” cuando se le pregunte: “¿Desea limpiar la bandeja de limpieza?” si desea proceder a su limpieza.
  • Presione la parte alta de la bandeja para poder quitarla. Límpiela bajo el agua.
  • Para volver a poner la bandeja, coloque primero la parte baja y, después presione la parte alta: hasta oír un “clic”.
    ■ Pulse la tecla OK.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Menú de mantenimiento - 9

  • Vuelva a poner las dos bandejas de goteo (ver imágenes de p. 13).
  • El ciclo de limpieza manual de la boquilla de vapor habrá finalizado.
    ■ Pulse OK para confirmar y salir.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Menú de mantenimiento - 10

text_image AUSTES INFORMACIÓN Servicio AUTO PROGRAMA DE LIMPIEZA FINALIZ OK

Atención:

Las limpiezas manuales de la boquilla y de la bandeja de limpieza deberán realizarse en todo caso siguiendo esta secuencia de pasos: de lo contrario, existe riesgo de que el conjunto de la boquilla de vapor se deteriore, funcione mal o se rompa.

■ Limpieza de la bandeja de limpieza de la boquilla de vapor

  • Puede accederse al menú “Mantenimiento” desde el menú principal, pulsando la pestaña “Mantenimiento”.
  • Para limpiar la boquilla y su bandeja, es imprescindible seguir la secuencia de pasos prevista en la pestaña “Mantenimiento”.
  • Si no se respetara la secuencia de pasos, se podría dañar el sistema.
  • Pulse la tecla “bandeja de limpieza” de la pantalla táctil.
  • Para salir del menú “Mantenimiento”, pulse la pestaña “Mantenimiento”.
  • Por lo demás, siga las instrucciones de la pantalla, consultando las imágenes del paso 9 de la limpieza manual de la boquilla hasta que aparezca la pantalla que figura a la derecha.
  • El ciclo de limpieza habrá finalizado.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Limpieza de la bandeja de limpieza de la boquilla de vapor - 1

text_image AUSTES INFORMACION SERVICIO Lapez Automatic Lapez de 200 Automatica Lapez de 200 Automatica Lapez de 200 Automatica

■ Limpieza del compartimento para café molido

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Limpieza del compartimento para café molido - 1

Atención: No fuerce para abrir el compartimento ya que siempre estará bloqueado durante la preparación de las recetas.

1

  • Puede accederse al menú “Mantenimiento” desde el menú principal, pulsando la pestaña “Mantenimiento”.
  • No se puede limpiar el compartimento para café molido sin pasar por la pestaña “Mantenimiento”. Siga siempre las instrucciones que se dan en la pantalla.
  • Pulse la tecla “Limpieza del compartimento para café molido” de la pantalla táctil.
  • Se desbloqueará el compartimento para café molido.
  • Para salir del menú “Mantenimiento”, pulse la pestaña “Mantenimiento”.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - 1 - 1

text_image AUSTES INFORMACION SCRIBID

2

  • Abra la tapa del compartimento para café molido.
  • Retire el compartimento para café molido.

- Limpie el compartimento para café molido.

- Se podrá limpiar con el pincel para café molido o ponerlo bajo el agua. Tenga cuidado de secarlo bien. Deberá estar seco antes de volver a ponerlo en su sitio.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - 2 - 1

  • Vuelva a poner el compartimento para café molido.
  • Vuelva a cerrar la tapa del compartimento. El compartimento quedará bloqueado. Si la máquina le pregunta si ha quitado el compartimento, pulse la tecla OK de la pantalla táctil.
  • La limpieza del compartimento para café molido habrá finalizado.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - 2 - 2

■ Cambiar la botella de líquido limpiador

La máquina solicitará el cambio de la botella de líquido limpiador, pero dicho cambio también podrá operarse si lo solicita el usuario.

1

  • Puede accederse al menú “Mantenimiento” desde el menú principal, pulsando la pestaña “Mantenimiento”.
  • Siempre deberá utilizar este programa, ya que permite actualizar los contadores.
  • Pulse la tecla “Cambio de botella de líquido limpiador” de la pantalla táctil.
  • Para salir del menú “Mantenimiento”, pulse la pestaña “Mantenimiento”.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Cambiar la botella de líquido limpiador - 1

text_image AUSTES INFORMACION SERVICIO LAPICEA AUTOMATICA LEMONS ON CHAPES AVOCATION LAPICEA DE CA AUTOMATICA LEMONS DE CIVI AVOCATION

2

  • Abra la puerta de la izquierda (15).
  • Tire de la bandeja (19) de la botella de líquido limpiador.
  • Desenrosque la botella que debe cambiarse. Utilice solamente botellas Krups, puesto que el uso de otros productos no compatibles o no homologados por Krups provocará la anulación de la garantía.
  • Quite el tapón de la nueva botella de líquido de limpieza y acóplela al cajón sin apretar demasiado (una vuelta y media como máximo) (19).
  • Enrosque la nueva botella. Coloque bien la botella de líquido en el eje de la bandeja.
    ■ Se enrosca con dos vueltas como mínimo.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Cambiar la botella de líquido limpiador - 2

  • Empuje la bandeja hacia atrás
  • Vuelva a cerrar la puerta.
    ■ Pulse OK.
  • El programa habrá finalizado.

8.2 Programas automáticos de limpieza de la máquina

Programa de limpieza automática del circuito de café

Cuando sea necesario ejecutar un programa de limpieza, el aparato le avisará de ello. Esta limpieza deberá tener lugar cada 360 preparaciones aproximadamente.

Para ejecutar este programa de limpieza, necesitará un recipiente que pueda contener al menos 0,6 litros y que pueda colocarse bajo la boquilla de café, así como una pastilla limpiadora KRUPS (2 de ellas se suministran con el Welcome Pack).

El programa de limpieza automática se compone de 3 fases: un ciclo de limpieza y dos de aclarado, con una duración de 20 minutos aproximadamente.

Asegúrese de proteger su encimera durante los ciclos de limpieza y de descalcificación, y muy especialmente si es de mármol, piedra o madera.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Programa de limpieza automática del circuito de café - 1

Atención: No estará obligado a ejecutar el programa de limpieza in situ cuando el aparato se lo solicite, pero deberá hacerlo, no obstante, en un plazo suficientemente breve. Deberá utilizar exclusivamente pastillas limpiadoras KRUPS, ya que la garantía no asumirá los daños materiales originados por el uso de pastillas de otras marcas. Las pastillas limpiadoras están disponibles en su centro de Servicio Posventa KRUPS.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Programa de limpieza automática del circuito de café - 2

Atención: Para que se respeten las condiciones de la garantía, es imprescindible realizar el ciclo de limpieza cuando el aparato le solicite que no lo retrase más.

Aquí le presentamos los principales pasos de este programa. Si lo prefiere, déjese guiar por el conjunto de las pantallas que la máquina le mostrará.

1

  • Puede accederse al menú “Mantenimiento” desde el menú principal, pulsando la pestaña “Mantenimiento”.
  • Pulse la tecla “Limpieza del circuito de café” de la pantalla táctil.
  • Para salir del menú “Mantenimiento”, pulse la pestaña “Mantenimiento”.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Programa de limpieza automática del circuito de café - 3

text_image Adjust Information Services LWIMERA LWIMERA AUTOMATO OR CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN CAN

2

- Vacíe la bandeja recogedora de desechos de café, quite y vacíe las bandejas de goteo y llene el depósito de agua.

3

  • Abra la tapa del compartimento para café molido.
  • Retire el compartimento para café molido.
  • Limpie el compartimento para café molido. Se podrá limpiar con el pincel para café molido o ponerlo bajo el agua. Tenga cuidado para secarlo bien. Deberá estar seco cuando vuelva a ponerlo en su sitio.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Programa de limpieza automática del circuito de café - 4

- Vuelva a poner el compartimento sin cerrar la tapa.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Programa de limpieza automática del circuito de café - 5

  • Ponga la pastilla limpiadora en el compartimento.
  • Vuelva a cerrar la tapa del compartimento. Es importante que ejecute el programa completo. El compartimento quedará bloqueado.
    ■ Pulse la tecla OK de la pantalla.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Programa de limpieza automática del circuito de café - 6

  • Ponga un recipiente de al menos 0,6 l bajo las boquillas de café y pulse OK.
  • Siga las instrucciones de la pantalla. Una vez que el ciclo de limpieza haya finalizado, vacíe el recipiente y vuelva a ponerlo bajo las boquillas de café; a continuación, vuelva a poner agua en el depósito. Una vez que haya finalizado el segundo aclarado, vacíe el recipiente y las bandejas de goteo.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - Programa de limpieza automática del circuito de café - 7

Atención: Procure ejecutar el programa de limpieza completo.

Si el programa de limpieza se interrumpe por un fallo de corriente o por desenchufar accidentalmente la máquina, deberá iniciarse de nuevo desde el principio. En tal caso, deberá utilizar una nueva pastilla limpiadora. Será necesario reiniciar el programa completo de nuevo, con el fin de aclarar el circuito de agua y de eliminar los restos de producto limpiador nocivos para la salud.

■ Programa de descalcificación automática del circuito de vapor

Cuando sea necesario ejecutar un programa de descalcificación, el aparato le avisará de ello. La frecuencia de ejecución de este programa dependerá de la calidad del agua utilizada (cuanta más cal tenga el agua, mayor será la regularidad con la que el aparato deberá descalcificarse) y de usar o no un filtro Claris Aqua Filter System. Para ejecutar este programa de descalcificación, necesitará un recipiente que pueda contener al menos 0,6 l y que pueda colocarse bajo las boquillas de café y la boquilla de vapor, así como una bolsita de desincrustante KRUPS (F 054 - se suministra una bolsita de 40 g con el Welcome Pack). El programa de descalcificación automática se compone de 3 fases: un ciclo de descalcificación y dos ciclos de aclarado. El programa dura aproximadamente 22 min.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Programa de descalcificación automática del circuito de vapor - 1

Atención: No estará obligado a ejecutar el programa de descalcificación in situ cuando el aparato se lo solicite, pero deberá hacerlo, no obstante, en un plazo suficientemente breve. Deberá utilizar exclusivamente bolsitas de desincrustante KRUPS suministradas con el Welcome Pack, ya que la garantía no asumirá los daños materiales originados por el uso de bolsitas de otras marcas. Las bolsitas de desincrustante están disponibles en su centro de Servicio Posventa KRUPS.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Programa de descalcificación automática del circuito de vapor - 2

Atención: Para que se respeten las condiciones de la garantía, es imprescindible realizar el ciclo de limpieza cuando el aparato le solicite que no lo retrase más.

1

  • Cuando la máquina se lo solicite, confirme el inicio del programa.
  • Vacíe la bandeja recogedora de desechos de café y quite y vacíe las bandejas de goteo.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Programa de descalcificación automática del circuito de vapor - 3

text_image AUSTES INFORMACIÓN SERVICIO DURACIÓN TOTAL 20 MINTOS AHORA MÁS TARDE PROGRAMA ANTICAL AUTOMÁTICO
  • Quite el depósito de agua.
  • Si utiliza el filtro de cartucho Krups Claris Aqua Filter System, retírelo antes de la operación de descalcificación.
  • Vacíe el depósito de agua y, a continuación, llénelo de agua hasta la señal CALC.
  • Vierta el desincrustante en el depósito de agua y, a continuación, vuelva a colocarlo en su sitio.
  • Utilice una cuchara grande de mango largo para mezclar el agua del depósito o retire el depósito para agitarlo con cuidado de izquierda a derecha hasta que el desincrustante se haya disuelto totalmente.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Programa de descalcificación automática del circuito de vapor - 4

  • Ponga un recipiente de al menos 0,6 l bajo las boquillas de café y pulse OK.
  • Comenzará la fase de descalcificación.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Programa de descalcificación automática del circuito de vapor - 5

  • Al terminar la descalcificación: vacíe el recipiente y vuelva a colocarlo en su sitio; vacíe, a continuación el depósito de agua, aclárelo bien y vuelva a llenarlo.
  • Comenzará el primer aclarado.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Programa de descalcificación automática del circuito de vapor - 6

- Fin del primer aclarado: vacíe el recipiente y vuelva a colocarlo en su sitio.

6

  • Fin del segundo aclarado y de la fase de descalcificación del circuito de vapor.
  • La boquilla volverá a su bandeja de limpieza.
    ■ Vuelva a poner el filtro Claris Aqua Filter System si procede.
  • Vacíe el recipiente y llene el depósito de agua.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Programa de descalcificación automática del circuito de vapor - 7

Atención: Durante los programas de descalcificación de la máquina o de limpieza del circuito de café, el agua puede salpicar con bastante fuerza. En caso necesario, coloque una servilleta de papel bajo la bandeja de goteo.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Programa de descalcificación automática del circuito de vapor - 8

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

Si la máquina no funciona correctamente, intente en primer lugar resolver el problema con ayuda de esta lista de fallos de funcionamiento. Si, a pesar de todo, el fallo de funcionamiento persistiera, diríjase a nuestra línea de atención al cliente (ver Capítulo 3.2).

PROBLEMAFALLO DE FUNCIONAMIENTOPOSIBLES CAUSASSOLUCIONES
La máquina muestra que hay una avería, el software se queda bloqueado o la máquina presenta un fallo de funcionamiento.■ Problema del software.■ Apague y desenchufe la máquina, quite el filtro de cartucho, espere 20 segundos y reinicie la máquina.■ Si la avería persiste, tome nota de la indicación de la pantalla y llame al servicio de atención al consumidor de KRUPS.
El aparato no se enciende después de haber pulsado la tecla de encendido/apagado.■ Avería eléctrica o fusible defectuoso.■ El enchufe no está correctamente encajado en la toma de corriente, el cable no está correctamente enchufado a la máquina o bien la toma de corriente es defectuosa.■ El aparato está defectuoso.■ Compruebe los fusibles de su red eléctrica.■ Compruebe que el enchufe esté bien encajado en la toma o repare la toma de corriente.■ Lleve el aparato a un técnico cualificado para su comprobación.
Ha utilizado café premolido y la máquina no hace café.■ ha vertido demasiado café premolido o el café premolido es demasiado fino.■ Utilice una mezcla para máquina de café espresso.
El espresso o el café no están suficientemente calientes.■ Se ha ajustado la temperatura del café a un nivel demasiado bajo.■ La taza de café está fría.■ Compruebe la temperatura del café en el menú “Ajustes”.■ Programe la preparación de la receta con ayuda de la función “Favoritos”, aumentando la temperatura.■ Caliente la taza aclarándola con agua caliente antes de iniciar la preparación.
El café está demasiado claro o no tiene suficiente cuerpo.■ No hay suficiente café en el depósito de café en grano.■ Ha preparado demasiada cantidad de café.■ Compruebe que hay café en el depósito y que no hay nada que obstruya el sensor de presencia (un grano delante que lo bloquee, etc.)■ Disminuya la cantidad de agua en el café.
El café fluye con demasiada lentitud.■ El filtro de cartucho está obstruido.■ Inicie una limpieza de la máquina.■ Quite/sustituya el filtro de cartucho.
El café es poco cremoso.Inicie una limpieza de la máquina (ver capítulo 8).
El molino hace un ruido anormal.Hay cuerpos extraños en el molino.Compruebe si puede extraer el cuerpo extraño con ayuda de algún objeto; desenchufe la máquina antes de cualquier operación.Contacte con el Servicio de Atención al Consumidor de KRUPS.
No sale vapor de la boquilla de vapor.La boquilla o el soporte de la boquilla están obstruidos.El agua utilizada no es la óptima para producir vapor.Proceda a un lavado manual de la boquilla de vapor (ver capítulo 8), limpie y desatasque cada una de las piezas.Compruebe que la boquilla de vapor esté correctamente enroscada.Vacíe el depósito y retire temporalmente el cartucho Claris.Llene el depósito de agua mineral con alto contenido en calcio (>100 mg/l) y realice sucesivamente ciclos de vapor (de 5 a 10) en un recipiente hasta que obtenga un chorro de vapor continuo.
La cantidad de espuma de leche es insuficiente.El vapor no sale correctamente.La leche no está suficientemente fría.Ver párrafo anterior.Le aconsejamos que utilice leche fresca, pasterizada o UHT, recién abierta.
La espuma de leche no es suficientemente fina.El vapor no sale correctamente.La leche no se adapta a la preparación.Compruebe que la leche sea fresca y que esté fría.Compruebe que la cantidad de leche en el vaso es suficiente.Proceda a un lavado manual de la boquilla de vapor (ver capítulo 8), limpie y desatasque cada una de las piezas.Compruebe que la boquilla de vapor esté correctamente enroscada.Le aconsejamos que utilice leche fresca, pasterizada o UHT, recién abierta.
PROBLEMAFALLO DE FUNCIONAMIENTOPOSIBLES CAUSASSOLUCIONES
La limpieza de la boquilla no se desarrolla correctamente.· Falta líquido limpiador.· La leche utilizada no se adapta a la preparación.· Compruebe que la preparación no hierve durante el calentamiento o la elaboración de espuma. En ese caso, disminuya el tiempo de calentamiento y/o de elaboración de espuma.· Compruebe que el frasco de líquido limpiador no esté vacío.· Proceda a una limpieza manual.· Le aconsejamos que utilice leche fría.
Después de haber llenado el depósito de agua, el mensaje de aviso continúa mostrándose en la pantalla.· El depósito de agua no está correctamente instalado.· La boya del fondo del depósito no se mueve con libertad.· El depósito de agua tiene cal.· Compruebe la boya y desbloquéela si fuera necesario.· Vuelva a instalar correctamente el depósito de agua hasta que note que pasa el punto de resistencia.· Aclare el depósito de agua bajo el agua y realice, si fuera necesario, una descalcificación.
Después de haber vaciado la bandeja de goteo, el mensaje de aviso continúa mostrándose en la pantalla.· El detector de láminas está sucio.· Limpie y seque las láminas metálicas en la parte posterior de la bandeja de goteo.
Después de haber vaciado el recogedor de desechos de café, el mensaje de aviso continúa mostrándose en la pantalla.· El recogedor de desechos de café no está correctamente instalado.· El recogedor de desechos de café se ha vuelto a instalar demasiado rápido.· Vuelva a instalar correctamente el recogedor de desechos de café.· En general, espere al menos 8 segundos antes de volver a instalar el recogedor vacío.
Se ha producido un corte de corriente durante un ciclo.· El aparato se reinicia automáticamente al volver a conectarlo.
Hay agua bajo el aparato.· La bandeja de goteo no está bien colocada o se desborda.· Compruebe que la bandeja de goteo se ha instalado correctamente y vacíela si fuera necesario.
La boquilla no desciende para introducirse en su bandeja de limpieza.· La bandeja de limpieza detiene el descenso de la boquilla.· Compruebe que la bandeja se ha vuelto a colocar en su sitio correctamente.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - PROBLEMAS Y SOLUCIONES - 1

Nota: Los fallos de funcionamiento del programa se resuelven a menudo desenchufando el aparato durante aproximadamente un minuto y volviendo a enchufarlo.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - PROBLEMAS Y SOLUCIONES - 2

Peligro: Solamente un técnico cualificado está autorizado a realizar reparaciones del cable eléctrico y a operar en la red eléctrica de 120-127 V. En caso de no respetar esta instrucción, ¡se expone a peligro de muerte a causa de la electricidad! ¡No utilice nunca un aparato que presente deterioros visibles!

10

DATOS TÉCNICOS

Tensión:120V / 60HzPeso EA9 de metal:11,5 kg
Potencia:En funcionamiento: 1450 WRecogedor de posos de café
Consumo de energía:En espera: 0 WBandeja de goteo pequeña
Depósito de agua:1,7 lBandeja de goteo grande
Depósito de café en grano:280 gLongitud del cable
Presión de la bomba:15 Bar (1.5 MPa)Capacidad del compartimento para café molido1 cucharada o 6 gramos
Dimensiones (A*A*P):38,5*29,5*39,5 cm

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - DATOS TÉCNICOS - 1

TRANSPORTE

■ Conserve el embalaje original para transportar el aparato.

Antes de transportar o de poner el aparato boca abajo, procure vaciar el recogedor de desechos de café, el depósito de granos, la botella de líquido limpiador, el depósito de agua y las bandejas de goteo, con el fin de evitar que el agua o el producto limpiador o desincrustante se viertan.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - TRANSPORTE - 1

Atención: En caso de que el aparato se caiga de su embalaje durante el transporte, será deseable que lo lleve a un centro de Servicio Posventa, con el fin de que lo comprueben y evitar así cualquier riesgo de incendio o cualquier peligro a causa de la electricidad.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - TRANSPORTE - 2

ELIMINACIÓN

El símbolo presente en el aparato o en su embalaje indica que este producto no podrá procesarse en ningún caso como residuo doméstico. Por consiguiente, deberá llevarse a un centro de acopio de residuos responsable del reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al proceder correctamente a la clasificación y eliminación de los equipos al final de su vida útil, contribuirá a preservar los recursos naturales y a impedir cualquier consecuencia nociva para el medio ambiente y para la salud humana. Para obtener mayor información, acuda al lugar de recogida de residuos o a su distribuidor.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ELIMINACIÓN - 1

Nota: Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o reciclables.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ELIMINACIÓN - 2

(1 cartucho fornecido)

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ELIMINACIÓN - 3

XS 9000

(2 frascos de líquido de limpeza do tubo de vapor)

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ELIMINACIÓN - 4

F 054

■ Limpeza do recipiente de limpeza do bocal de vapor

■ Limpeza da abertura para café moído

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Limpeza da abertura para café moído - 1

  • Abra a tampa da abertura para café moído.
    ■ Retire a abertura para café moído.

KRUPS ESPRESSERIA EA9000 - ■ Limpeza da abertura para café moído - 2

■ Substituir o frasco do líquido de limpeza

8.2 Programas automáticos de limpeza da máquina

Programa de limpeza automática do circuito de café

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KRUPS

Modelo : ESPRESSERIA EA9000

Categoría : Cafetera automatica