DEB2631S - Capucha AEG-ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DEB2631S AEG-ELECTROLUX en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Campana extractora |
| Instalación | Montaje en pared |
| Tipo de filtración | Carbón activo y filtro de grasa |
| Número de velocidades | 3 |
| Control | Botones táctiles |
| Iluminación | LED |
| Potencia de succión | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Material | Acero inoxidable |
| Ancho | 60 cm |
| Altura | No especificado |
| Profundidad | No especificado |
| Tipo de evacuación | Evacuación exterior o recirculación |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Clase energética | No especificado |
| Accesorios incluidos | Filtros de grasa, filtros de carbón |
| Color | Acero inoxidable |
Preguntas frecuentes - DEB2631S AEG-ELECTROLUX
Preguntas de los usuarios sobre DEB2631S AEG-ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DEB2631S - AEG-ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DEB2631S de la marca AEG-ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO DEB2631S AEG-ELECTROLUX
| EN | USER MANUAL | 2 | UK | I HCTPYKUJIY 3 EKCJIYATALIJI | 47 |
| DE | GEBRAUCHSANLEITUNG | 5 | HU | HASZNALATI UTMUTATIO | 50 |
| FR | MANUEL D'UTILISATION | 8 | CS | NAVOD K POUZITI | 53 |
| NL | GEBRUIKSAANWJZING | 11 | SK | NAVOD NA POUZIVANIE | 56 |
| ES | MANUAL DE USO | 14 | RO | MANUAL DE FOLOSIRE | 59 |
| PT | LIVRO DE INSTRUÇOES PARA UTILIZACão. | 17 | HR | INSTRUKCJA UZYTKOWANIA | 62 |
| IT | LIBRETTO DI USO | 20 | SL | NAVODILO ZA UPORABO | 68 |
| SV | ANVÄNDNINGSHANDBOK | 23 | EL | OΔHΠΕΣ XPHΞH | 71 |
| NO | BRUKSEVEILEDNING | 26 | TR | KULLANIM KITAPçiGI | 74 |
| FI | ΚΑΥΤΟΗJEET | 28 | BG | ΡΚΒΟΥΝΙΤΟ | 77 |
| DA | BRUGSVELELDNING | 32 | HA | ΠΟΥΝΙΤΕΝΙΑ | 77 |
| RU | ΡΚΥΒΟΥΝΙΤΟ | 33 | KK | ΚΑΥДΑΙΑΗΥΙΙγΟΥΚΑΙΙβί | 80 |
| ΙΟ ΚΚΙΝΙΥATALΙΜΙ | 34 | MK | ΥΠΑΤΕΤΟ 3Α KΟΡΙΝΙΚ | 84 | |
| ET | KASUTUSJUHEND | 38 | SQ | UDHΕZUES PERT PERDORIMIN | 87 |
| LV | LIETOŞANAS PAMACİBA | 41 | SR | ΚΟΡΙΝΗΝΙΚΟ ΜΥΝΤΕΤΟ | 90 |
| LT | NAUDOTOJO VADOVAS | 44 | 95 | AR |
USER MANUAL

FOR PERFECT RESULTS
PARAOBTENERRESULTADOSPERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos createo para.Ofrecerle un rendimiento impecable durante manyos aanos, con technologias innovadoras que le facillaran la vida:
characteristicas que probablemente no encontrar en electrodomesticos corrientes.
Lea durante algunos instantos este documento para aprovechar al maximo este
electrodomestico.
Visite{nuestro sitio web para:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e informacion de service: www.aeg.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicios: www.aeg.com/productregistration

Adquirir accesorios, articulos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recycle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje.Ayude a proteger el medio ambiente y la salute Pública, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domesticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local opongase en contacto con su oficina municipal.
ATENCIón Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilise recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cercórese de tener lasuma información a mano. La información se pueda encontrar en la placac de caracteristicas. Modelo, PNC, Nstreamo de serie.
! Advertencia - Precaución-Informacion sobre seguidad.
Sujeto a cmbios sin previo aviso.
INFORMACION DE SEGURIDAD
Antes deellar a cabo qualier operacion de limpieza o mantenimiento,
desconectar la campana de la alimentacion elctrica desenchufando la
clavija o desconectando el interruptor general de la vivienda. Para todas
las operationes de instalacion y mantenimiento utilizear los quantes de
trabajo. El aparato可以选择 ser usado por niños mayores a 8 años y por
personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o con
falta de experiencia o de conocimiento requisiteo, previsto que esten
bajo vigilancia o afteres de que las mismas hayan recibido instruccion
relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprension de
los peligos inherentes a este. Los niños deben ser supervisados
para asegurarde que no juguen con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervision.
La habitacion debe estar suficientmente ventilada cuando la campana se
utiliza contemporaneamente conculosdispositivos acombustion de gas u
otros combustibles. La campana debe ser limpiada con fecuencia, tanto
internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES),
en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento de este manual.La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puedeistarrag riesgo de incendios.Es estRICTamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y pueda provocar incendios, por lo tanto,debetevitarse enequalquier caso. Los fritosdebe realizarse con cuidado para evitarqueel aceite caliente prenda fuego.
! Atencion! Cuando la placac de coccion está functiOnando las partes accesibles de la campana能把 calentarse.
Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual.
! iAtencion! No conectar la unidad a la red electrica hasta que la instalacion sea totalmente completada.
En la connexion de la campana a la red electrica está permits solo adaptadores electricos certificados y no las tomas electricasmultiple.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
En cuando a las medidas技术和 seguidad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estricamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes.
El aire aspirado no debe ser transporte en un conducto uso para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustion a gas u otherns combustibles.
No utiliser nideojar la campana sin las lucescorrectamente instaladasuponalpossibleriesgo de descarga electrica.
No utiliser nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!
La campana NUNCA debeutilizarse como una superficie de apoyo a menos que asi se indique especialmente.
Utilizar solo los tornillos para fjacion suministrados con el producto para su instalacion, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guia de instalacion.
En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizada o un similar personal calificado.
! Atencion! Si no se instalan los tornillos yelementos de fijacion de acuerdo con estas instrucciones se pueda incurrir en riesgos de naturaleza electricos.
2. USO
La campana sirve para aspirar los humos y vapores derivantes de la cocción.
En el folleto de instalación adjunto viene indicada cuando version es possible utilizar para el modelo en vuestra posesión entre la
version aspirante a evacuation externo o filtrante a recirculo interno

3.INSTITUCION
La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun après de la instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es possible situarla en un lugar accesible, aun après de la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuero con las normativas, para asegurar la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.
! Atencion! Antes de reconnectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, Solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica.
La distancia minima entre la superficie de coccción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gaspecifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.
4. MANTENIMIENTO
jAtencion! Antes de cualquier operation de limpieza o mantenimiento, retire la campana de la red electrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa. La campana debese limpiada con Frequencia tanto externamente como internamente (con la mesma Frequencia con la que se realiza elostenimiento de los filtros de grasa). Para la limpieza, utilise un paño impregnado de detergente liquido neutro. No utilise products que contengan abrasivos. jNO UTILICE ALCOHOL!
jAtencion! De no observarse las instrucciones dadas para limiar el aparato y sustituir el filtro,uede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente.El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato bajo a intervencciones deostenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguidad proportionadas. El filtro antigrasa metalico debe limiarse una vez al mes con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metalico pueda destenirse pero suscharacteristicas de filtrado no cambian absolutamente.

La saturación del carbón activado ocurre desdees da mas o menos tiempo de uso prolongado,dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa.Enequalquier caso es necessario sustituir el cartucho al menos cada 4
meses.NO puede lavarse o reciclarse.

5. MANDOS
La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de coccción.

- ON/OFF luces.
- OFF motores.
- -4. -5. Potencia de aspiracion minima (3), media (4), maxima (5).
Usar la potencia de aspiracion mayor en caso de particular concentracion de vapores de cocina. Aconcejamos de encender la aspiracion 5 horas antes de iniciaar a cocinar yardejarla en functiOn porothers 15 minutes aproximamente.
6. I LUMINACION
Desconecte el aparato de la red eletrica. Atencion! Antes de tocar las lamparas asegurese de que esten frías.
Sostituir la lampara dañada.
Utilizar solo lamparas LED de max 3W-E14. Para mayores detalles, consultar la hoja anexa "ILCOS D" (posicion alfanumerica "1d").
PARA RESULTADOS PERFEitos
g klll lki jiy jaiy jaiy bllll 1jji jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

ON/OFF 1
"OFF" 2
(.4)a#j(.3)5.4.3
.(.5)
5 15 15
6.6
J 135
J 136
J 137
J 138
J 139
J 140
J 141
J 142
aIb1 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
adjall.4
Jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
1gils 2y jz rall g jzaii jiaiaill jiaaial aaiell
aio 1jgws jia jia cai aol oaiyao ayai j