X66453BVO - Capucha AEG-ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato X66453BVO AEG-ELECTROLUX en formato PDF.
Preguntas frecuentes - X66453BVO AEG-ELECTROLUX
Preguntas de los usuarios sobre X66453BVO AEG-ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones X66453BVO - AEG-ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. X66453BVO de la marca AEG-ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO X66453BVO AEG-ELECTROLUX
Gracias por escoger este producto AEG. Este articulo hasido sido para.Ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras technologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encontrar en electrodomesticos corrientes. Por favor, dedique algunos Minutes a la lecture para disfrutar de todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la page web de AEG, encontrará todo lo besoino para la perfecta limpieza y funciona bajo todos sus electrodomesticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios disyenados y fabricados conforme a los elevados estandares de calidad caracteristicos de lamarca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas...

Visit the webshop at: www.aeg-electrolux.com/shop
ES - CONSEJOS Y SUGERENCIAS - Las presentes instruetiones de serviceo son validas para differentes modelos de aparato; por ello peut ser posible que se describar detalles y caracteristicas de equipamento que no concuerden integramente con las de su aparato concreto. El fabricante declinarialquier responsabilitaddebida a los daños provocados por una instalacion incorrecta o no conforme con las reglas. La distancia minima de segudad entre la encimera y la campana debe ser de 650mm. Comprobar que la tension de red corresponda a la indicada en la placata situada en el inferior de la campana. Para los aparatos de 1^st clase asegurarde que la instalacion electrica domesti-ca posea una toma de tierra eficaz. Conectar la campana a la calidad del aire de aspiracion mediate un tubo de 120mm de diametro como minimo. El recorro del tubo debe ser lo mas corto possible. No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por combustion(calderas, chimeneas, etc.). En el caso que en la casa se utilise de manera silmultanea la campana y otheras aparatos no electricos (por example aparatos of gas),debe existir un systema de ventilacion suficiente para todo el ambiente. Si la casa no posee un orificio que comunique con el exterior, hay que realizarlo para garantizar el recambio del aire. La campana ha sido concebida exclusamente para un uso domestico, para eliminar los olores de la casa. No utilzarla de manera inadeuca. No detrlllmas libres de fuerte intensidad,mianas la campana este functiOn-do. Regular siempre las llamas de manera que estas no sobresalgon lateralmente con respecto al fondo de las ollas.Controlar las freidoras durante su use: el aceite muy caliente se possible inflamar.No preparar alimentos flambede bajo de la campana de la casa; peligro de incendio Este aparato noiene que serutilizado por personas (niños incluidos) con capa-cidades psquicas, sensoriales o mentales reduidas, o bien por personas sin experiencia y conocimientos en la materia, a menos que no lo hagan bajo el contrtol, o instruidos, por personas responsables de su segundad. Controlar que los no no jueguen con el aparato. Antes de efectuar qualier operation de mantenimiento, desenchufar la campa-na de la red electrica o apagar el interruptor general.Efectuar un mantenimiento esrupuloso e immediato de los filtres, segun los in-tervalos de tempo aconsejados (riesgo de incendio), Filros antigrasa Z Se能把 lavar en el lavavajillas y requieren un lavado cada 2 mees aproximatede o mas a bajo si su uso es muy intenseo.- Filros antiolor W No se能把 lavar ni regenerar, se deben carryar cada 4 mees o mas a bajo si su uso es muy intenseo. Para limiar las superficies de la campana es suficiente utilizing un trapo mojado y detergente liquido neutro. El sibolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se pueda tratar como deserdicios normales del hogar. Este producto se debe entegrar al punto de recolection de equipments electricos y electronicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se des-eche correctamente, usted aydar a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salute publica, lo qual podria ocurreir si este producto no se manipula de forma adecadura. Para Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto, pongase en contact-to con la administracion de su ciudad, con su serviceo de desechos del hogar o con la tienda donte compró el producto.
Conectar la campana a la red de alimentacion electrica instalando un interruptor bipolar con aperture de los contactos de 3 mm como minimum
Atencion: Antes de instalar la campana, qutar laspellicas de proteccion (blanca y transparente).
CHARACTERISTICAS
Dimensiones

Components
Ref. Cant. Componentes del producto
1 1 Cuerpo campana dotado con: man-dos, luz, grupo de ventilacion, filtros.
81 Rejilla de direccion de salute del aire
91Brida de reduccion 150-120 mm
10 1 Arandela con valvula 150
16 1 Tapa filtrante
Ref. Cant. Componentes de Instalación
11 2 Tarugos
11a 2 Tarugos SB 12/10
12a 2 Tornillos 4,2× 44,4
12c 4 Tornillos 2,9 x 6,5
12d 2 Tornillos 2,9 × 9,5
Cant. Documentación
1 Manual de instrucciones

INSTALACION

Perforación parey Fijación bridas
Trazar en la pared:.
- una linea Vertical hasta el techo o al limite superior, al centro de la zona prevista para el montaje de la campana;
- una linea Horizontal a 1004 mm min, sobre el Plano de Cocción.
- Marcar un punto (1) sobre la linea horizontal a 247 mm a la derecha de la linea vertical de referencia.
- Repetir esta operación por la parte opuesta, verificando su nivelación.
- Marcar como se indica, un punto de referencia (2) a 210 ~mm desde la linea vertical de referencia, y 482 ~mm sobre el plano de cocción.
- Repetir esta operación por la parte opuesta, verificando su nivelación.
Perforar 12mm los+puntos (1)marcados. - Perforar 8 mm los+puntos (2)marcados.
- Introducir los tacos con bridas 11a en los orificios (1) y atornillar.
- Introducir los tacos 11 en los orificios (2).
Para instalación con chimenea decorativa: (Optional)
- Apoyar como se indica la brida 7.2.1 a 1-2 mm del techo o del limite superior, alineando su centro (muescas) en la linea vertical de referencia.
- Marcar los centros de los orificios de la brida.
- Apoyar como se indica la brida 7.2.1 a X mm bajo de la prima brida (X=altitude superior en dotacion), alineando su centro (muescas) en la linea vertical de referencia.
- Marcar los centros de los orificios de la brida.
Perforar 8mm los+puntosmarcados. - Introducir los tacos 11 en los orificios.
Fijar las bridas utilizing dos 2 tornillos 12a (4.2 x 44.4) en dotacion.
MONTAJE CUERPO CAMPANA
- Abrir el panel aspirante superior y bloquearlo en la izquierda con la barra al cuerpo de la campana para que no se ciderre.
- Desbloquear quitando el perno de fijación en la iz-quierda el panel aspirante inferior y abrirlo.
- Quitar los filtros antigrasa operando en las manijas痫as.
- Regular los dos tornillos Vr, de las bridas 11a al inicio de la carrera.
- Enganchar el cuerpo de la campana a las 2 bridas 11a
- Aside el interior del cuerpo de la campana operar en los tornillos Vr para技术水平 el cuerpo de la campana.
- Atornillar los tornillos de seguridad 11.
- Cerrar los paneles aspirantes.

SALIDA DEL AIRE VERSION ASPIRANTE
Para instalar la campana en version aspirante conectarla a la tuberia de salute mediante un tubo rigido o flexible de 150 o 120 mm, cuya eleccion sedea al instalador.
Conexión mediante tubo de Ø 150
- Insertar la arandela 0 150 10 en la calidad del cuerpo de la campana.
- Sujetar el tubo conunas fajillas. El material necessities no está incluido en la dotación.
Conexión mediante tubo de 0 120
- Para conectarla mediante un tubo de 0.120 mm , insertar la arandela de reduccion 9 en la arandela 0.150 10 que hemos colocado antes.
- Sujetar el tubo conunas fajillas. El material necessities no está incluido en la dotación.
- En los dos casos, quitar el filtro antiolor al cabón activado si estubiera colocado.

SALIDA DEL AIRE VERSIONFILTRANTE
- Atornillar la tapa filtrante en la calidad del aire, usingo quatre tornillos 12c (2.9 x 6.5).
- Fijar la rejilla de direccion 8 en la calidad del aire reciclado mediante los 2 tornillos 12d (2,9 x 9,5) en dotacion.

CONEXION ELECTRICA
- Conectar la campana a la red de alimentacion electrica instalando un interruptor bipolar con aperture de los contactos de 3mm como minimo.
- Quitar los Filtros antigrasa y asegurase de que el connector del Cable de acometida está colocadocorrectamente en el enchufe del Aspirador.







USO

| Tecla | función Led | |
| A | Enciende y apaga la instalación de iluminación.Presionada por 5 segundos con la campana apagada y sin alarmasfiltros en bajoefectúa:Activación de la alarma de saturación filtros al carbono activo.Desactivación de la alarma de saturación filtros al carbono activo. | Encendido o Apagado.2 parpadeos Led tecla H1 parpadeo Led tecla H |
| B | Apaga el motorSi se presiona por 5 segundos con la campana apagada activa lamodalidad bloqueo del teclado.Se desactiva presionando la tecla por 5 segundos. | Encendido o apagado.Todos los leds parpadean 2 veces y duranteel bloqueo del teclado los leds executan una sequencia de encendido.Todos los leds parpadean 1 vez. |
| C | Activa la prima velocidad Encendido. | |
| D | Activa lasegunda velocidad.Encendido. | |
| E | Activa la tercera velocidad Encendido. | |
| F | Activa la velocidad Intensiva desde cualquier velocidad o desdemotor apagado, dicha velocidad está temporizada en 5 Minutes,al final del tiempo el sistemas regresa a la velocidad implementadaprecedentamente.Adecuada a打架ar las的最大as emisiones de humos decoccion.Se desactiva presionando la tecla o apagando el motor. | Encendido. |
| G | Activa el apagado automatico retrasado del motor y de la instalación de Iluminación en 15 minutos.Adecuada para completar la eliminación de olores residuales, sesdesactiva presionando la tecla o apagando el motor.Presionada por 5 segundos con la campana apagada (motor+luces) y sin alarmas filtrlos en bajoefctúa:Activación del telemandoDesactivación del telemando | Encendido.2 parpadeos Led tecla C+B1 parpadeo Led tecla C+B |
| H | Efectúa el Reset de la alarma saturación filtrlos presionando latecla porapproximadamente 2 segundos con la campana apagada. | Después de 100 horas de configuracionel led está encendido bajo para sernalar alsaturación de los filtres metálicos.Después de 200 horas de configuracion elled parpadea para sernalar la saturación dellos filtres al carbono activo. |
ManualFácil