LFT419K - Lavavajillas ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LFT419K ELECTROLUX en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana extractora |
| Marca | Electrolux |
| Modelo | LFT419K |
| Número de velocidades | 3 velocidades + parada |
| Iluminación | Lámpara LED integrada |
| Filtro de grasa | Lavable en lavavajillas (ciclo corto, baja temperatura) |
| Filtro de carbón | Activo, no lavable, reemplazar cada 4 a 6 meses |
| Alimentación | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | Aproximadamente 60 x 50 x 30 cm (estimación) |
| Peso | Aproximadamente 12 kg (estimación) |
| Nivel sonoro | Variable según velocidad (aprox. 50-65 dB) |
| Caudal de aire | Hasta 650 m³/h (estimación) |
| Instalación | Ver instrucciones de instalación proporcionadas |
| Mantenimiento | Limpiar filtros de grasa mensualmente, reemplazar filtro de carbón cada 4-6 meses |
| Seguridad | Instrucciones de seguridad detalladas en el manual |
| Piezas de repuesto | Filtros, bombilla LED (reemplazo por técnico) |
| Reparabilidad | Bombilla LED y componentes electrónicos reemplazables solo por un profesional |
| Material | Acero inoxidable (estimación) |
| Uso recomendado | Cocción con recipientes tapados o no según velocidad |
Preguntas frecuentes - LFT419K ELECTROLUX
Preguntas de los usuarios sobre LFT419K ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LFT419K - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LFT419K de la marca ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO LFT419K ELECTROLUX
Gracias por adquirir un electrodométrico Electrolux. Ha elegido un produit que vale décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y Elegant, ha sido disnado pensando en usted. Asíamingue, cada vezque loutilice,puede tener la seguridad de que obtendrá siempre excellentes resultados.
Le damos la bienvenida a Electrolux.
Visite{nuestro sitio web para:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e informacion de service y reparacion:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicios:
www.registerelectrolux.com

Comprar accesorios, articulos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
Le recomendamos que utilise recambios originales.
Cuando seonga en contacto con nuestro Centro de servicios专业技术e, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, número numéric del producto (PNC), número de série.
La información se incluye en la plac de característica.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
1. INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTALLACION

ADVERTENCIA!
Consulte el folleto de instrucciones de instalacion分开 para Obtener informacion sobre la calidad y la instalacion. Lea atentamente los capitulos de Seguidad antes de该如何 uso o mantenimiento del aparato.
2. DESCRIPCION DEL PRODUCTO
2.1 Vista general del panel de mandos

| Función | Descripción | |
| 1 | Bombilla | Enciende y apaga las luces. |
| 2 | Primera velocidad/ Apagada | El motor cambia al primer nivel de velocidad. Unasegunda pulsación apaga el aparato. |
| 3 | Segunda velocidad | El motor cambia al segundo nivel de velocidad. |
| 4 | Tercera velocidad | El motor cambia al tercer nivel de velocidad. |
3. USO DIARIO
3.1 Uso de la campana
Compruebe la velocidad recomendada según la tabla seguiente.
| ♀0-1 | Mientras calienta la comida, cocinando con ollas tapadas. |
| ♀2 | Mientras cocina con ollas tapadas en multíplles zonas de coccción o que-madores,friendo a temperatura moderada. |
| ♀3 | Al hervir y freir grandes cantidades de alimentos sin tapa, cocinando en multíplles zonas de coccción o quemadores. |
i Se recomienda estar la campana en funcionaamente durante aproximamente 15 instantos despues de cocinar.
La luz de la campana
funciona de forma
independiente de otheras
funcciones. Para iluminar la
superficie de cocción, el
simpilo de luz
Para utiliser la campana:
- Pulse el botón de la prima velocidad 0-1 para encender el aparato.
- Si esnecessary, cambie la velocidad pulsando el boton deseado.
Para apagar el aparato, pulse de nuevo el botón de la primera velocidad 0-1.
4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
4.1 Notas sobre la limpieza
| Agentes lim-piadores | No use detergentes y cepillos abrasivos. Limpie la superficie del aparato con un pañó suave humedecido en agua Templada y detergente suave. |
| Después de cocinar,algunas piezas del aparato pueda calentar-se. Para evitar manchas,los aparatos deben enfriarse y secarse con un pañó limpio o toallas de papel. | |
| Limpie las manchas con un detergente suave. | |
| Mantenga la campana lim-pia | Limpie el aparato y los filtros de grasa cada mes. Limpie cuidado-samente la grasa del interior y los filtros de grasa. La acumulación de grasa uOthers residuos puede provocar un incendio. |
| Los filtros de grasa se peuvent lavar en el lavavajillas. El lavavajillas deben ajustarse a una temperatura baja y a un ciclo corto. El filtró de grasa pueda decolorarse, no influye en el rendi-miento del aparato. | |
| Filtro de car-bón | El tiempo de saturación del filtró de carbón varía en función del tipo de cocción y de la regularidad de la limpieza del filtró de grasa. El filtró de carbón activado no es lavable, no se pueda regenerar y deben sustituirse aproximamente cada 4/6 meSES de funciona-miento, o con mayor Frequencia en caso de uso particulamente in-tenso. |
4.2 Limpieza del filtró de grasa
Los filtros se montan con el uso de clips y pasadores en el lado opuesto.
Para limpiar el filtro:
- Presione la manija del clip de montaje en el panel del bajo de la campana (1).

- Incline ligeramente la parte delantera del filtró hacía abajo (2) y tire de él.
Repita los dos primeros pasos para todos los filtros.
- Limpie los filtros con una esponja con detergentes no abrasivos o en un lavavajillas.

El lavavajillas deben ajustarse a una temperatura baja y a un ciclo corto. El filtro de grasa puede decolorarse, no influye en el rendimiento del aparato.
- Para volver a montar los filtros, sigalos dos primeros pasos enorden inverso.
Repita los primeros pasos para todos los filtros si esnecessary.
4.3 Reemplazo del filtró de carbón

ADVERTENCIA!
El filtró de carbón NO es lavable.
Para reemplazar el filtro:
- Retire los filtros de grasa del aparato.
Véase "Limpieza del filtró de grasa" en este capítulo. - Presione el borde frontal en la ranura hacia la parte inferior del filtro. Incline ligeramente la parte delantera del filtró hacía abajo.

- Para instalar el bajo, realice los pasos enorden inverso.
Enrialquiercasoe,esnecasiro sustuir los filtrals al menos cada quatre meses.
4.4 Cambio de la bombilla
Este aparato se suministra con una lámpara LED y un accesorio de control separado (controlador LED). La sustitución de estas piezas debe hacerla un的技术ico. En caso de avería, consulte el apartado "Asistencia" en el capítulo de "Instrucciones de seguridad".
5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recycle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute Pública, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo Újunto con los residuos domesticos. Lieve the producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su-oficina municipal.
SISUKORD
- OHUTUSINFO JA PAIGALDAMINE 30
2.TOOTE KIRJELDUS 31 - IGAPÄEVANE KASUTAMINE 31
- PUHASTUS JA HOOLDUS 32
5.JAATMEKAITLUS. 33