MYTHOS FMY 839 HI - Fregadero de cocina FRANKE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MYTHOS FMY 839 HI FRANKE en formato PDF.

Page 105
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FRANKE

Modelo : MYTHOS FMY 839 HI

Categoría : Fregadero de cocina

Tipo de dispositivoCampana extractora
InstalaciónEmpotrable
Tipo de extracciónEvacuación o recirculación
MaterialAcero inoxidable
Número de velocidades3
ControlBotones táctiles
IluminaciónLED
Potencia de succiónNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
FiltroAluminio lavable
Dimensiones (An x Pr x Al)No especificado
Consumo eléctricoNo especificado
ColorAcero inoxidable
PesoNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado

Preguntas frecuentes - MYTHOS FMY 839 HI FRANKE

¿Cómo limpiar el grifo FRANKE MYTHOS FMY 839 HI?
Utilice un limpiador suave y no abrasivo para evitar rayar la superficie. Evite productos que contengan ácidos o blanqueadores.
¿Qué hacer si el grifo gotea?
Verifique primero si todas las conexiones están bien apretadas. Si la fuga persiste, puede ser necesario reemplazar las juntas o contactar a un profesional.
El grifo no funciona, ¿qué debo verificar?
Asegúrese de que el agua esté abierta y que el grifo esté instalado correctamente. También verifique si el filtro de agua está obstruido.
¿Cómo ajustar la temperatura del agua?
El grifo FRANKE MYTHOS FMY 839 HI tiene un mezclador integrado. Gire la palanca hacia la izquierda para agua caliente y hacia la derecha para agua fría.
¿El grifo tiene garantía?
Sí, el grifo FRANKE MYTHOS FMY 839 HI está cubierto por una garantía de 5 años contra defectos de fabricación. Conserve su comprobante de compra.
¿Cómo instalar el grifo?
Siga las instrucciones de instalación proporcionadas en el manual. Si no se siente cómodo con la instalación, se recomienda contratar a un fontanero profesional.
El grifo hace ruido al usarlo, ¿qué hacer?
Un ruido puede ser causado por una presión de agua demasiado alta o un problema con el mecanismo interno. Verifique la presión de su instalación y consulte a un profesional si es necesario.
¿Cuál es la altura del grifo?
El grifo FRANKE MYTHOS FMY 839 HI tiene una altura de 400 mm.
¿Cómo prolongar la vida útil de mi grifo?
Limpie regularmente el grifo con productos suaves y evite dejar agua estancada. También realice controles periódicos de las juntas.

Descarga las instrucciones para tu Fregadero de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MYTHOS FMY 839 HI - FRANKE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MYTHOS FMY 839 HI de la marca FRANKE.

MANUAL DE USUARIO MYTHOS FMY 839 HI FRANKE

ÍNDICE Información sobre el manual

Informaciones de seguridad

Corrección de fallos

Mantenimiento y reparación

ES INFORMACIÓN SOBRE EL MANUAL Estas instrucciones de uso son válidas para diferentes modelos de aparato. Por lo tanto, es posible que algunas características y funciones descritas no estén disponibles en el modelo específico que usted ha comprado.

X Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato. X Guarde las instrucciones de uso. X Utilice el aparato descrito en estas instrucciones únicamente para el uso previsto.

Aviso de peligro. Aviso de peligro de lesiones.

Z Acciones en condiciones seguras y advertencias para evitar lesiones o daños.

X Acción. Especifica una acción que se debe realizar.

Resultado. Resultado de una o más acciones.

Condición que debe cumplirse antes de realizar la siguiente acción.

INFORMACIONES DE SEGURIDAD Para su seguridad y para garantizar el correcto funcionamiento del aparato, lea atentamente este manual antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez. Estas instrucciones deben acompañar siempre el aparato, incluso en caso de mudanza o venta. Los usuarios deben conocer perfectamente el funcionamiento y las características de seguridad del aparato.

Los sistemas de inducción de estas placas de cocción cumplen con las disposiciones de las Directivas EMC y EMF y no deberían interferir con otros aparatos electrónicos. Los portadores de marcapasos o de otros dispositivos electrónicos implantados deben consultar con su médico de cabecera o con el fabricante del dispositivo implantado para determinar si este es lo suficientemente resistente a las interferencias.

Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un técnico especializado. Antes de efectuar la conexión eléctrica, consulte la sección CONEXIÓN ELÉCTRICA.

Para los aparatos equipados con cable de alimentación, la disposición de los bornes o el tramo de los conductores entre la fijación del cable y los bornes deben realizarse de manera que los conductores cruzados por la corriente queden tensados antes que el conductor de puesta a tierra en caso de que el cable se suelte. Z El fabricante no se hace responsable de ningún daño que resulte de una instalación incorrecta o inadecuada. Z Controle que la tensión de red coincida con la indicada en la placa del número de serie fijada en el interior del producto. Z Las conexiones eléctricas fijas deben incorporar los medios de desconexión previstos por las normas vigentes.

Para los aparatos de clase I, compruebe que la instalación eléctrica doméstica garantice una puesta a tierra adecuada.

Conecte el extractor a la chimenea con un tubo adecuado. Consulte los accesorios que es posible comprar indicados en el manual de instalación (para tubos circulares: diámetro mínimo de 120 mm). La longitud del tubo de descarga debe ser lo más corta posible. Conecte el producto a la red eléctrica mediante un interruptor omnipolar. Es necesario respetar las normativas relativas a la descarga de aire. No conecte el extractor a tubos de descarga que transporten humos de combustión (calderas, chimeneas, etc.). Si el extractor se utiliza junto a aparatos no eléctricos (por ejemplo, aparatos con quemadores de gas), en la habitación se debe

asegurar un grado de ventilación suficiente para evitar el retorno de los gases evacuados. Cuando la placa de cocción se utilice junto a aparatos no eléctricos, la presión negativa en el local no deberá ser superior a

0,04 mbar para evitar que los humos vuelvan al local a través del aparato de cocción. El aire no se debe expulsar a través de un conducto utilizado como chimenea para aparatos alimentados por gas u otros combustibles. Si el cable de alimentación está dañado, para evitar situaciones peligrosas debe ser sustituido por el fabricante, por un centro de asistencia autorizado o por un técnico cualificado. Conecte el enchufe del aparato a una toma de corriente que cumpla con las normas vigentes y esté en una zona accesible. En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad

que se deben aplicar en la descarga de los humos, es importante respetar escrupulosamente las normas previstas por las autoridades locales.

ATENCIÓN: antes de instalar el aparato, retire las películas protectoras. Z Utilice únicamente los tornillos o los pequeños componentes suministrados con el aparato. ADVERTENCIA: si no se instalan los tornillos o los elementos de sujeción según lo previsto en estas instrucciones, se pueden producir peligros eléctricos. Z No mire directamente la luz a través de dispositivos ópticos (prismáticos, lupas...). Z La limpieza y el mantenimiento ordinario no deben realizarlos los niños a menos que estén supervisados por un adulto.

Supervise a los niños para evitar que jueguen con el aparato.

Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén vigiladas o hayan sido instruidas sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin la experiencia y el conocimiento necesarios, siempre que sean vigilados o hayan sido debidamente instruidos sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y comprendan los peligros que conlleva. No permita que los niños jueguen con el aparato.

ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso.

Preste atención en no tocar las resistencias. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años, a menos que estén constantemente vigilados. Z Limpie y/o reemplace los filtros después del periodo especificado (peligro de incendio). Véase el apartado Limpieza y mantenimiento. Z Se recomienda garantizar una ventilación adecuada del local cuando el aparato se utilice simultáneamente a aparatos que funcionan con gas u otros combustibles (no se aplica a los aparatos que solo hacen recircular el aire del local). Z ATENCIÓN: Si la superficie está dañada, apague el aparato para evitar el riesgo de descargas eléctricas. Z No encienda el aparato si la superficie está agrietada o si hay daños visibles en el espesor del material.

ES ES No toque el aparato con partes del cuerpo húmedas.

No limpie el aparato con equipos de vapor. No apoye objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas, sobre la superficie de la placa de cocción, ya que pueden sobrecalentarse. Después del uso, apague la zona de cocción de la placa con el mando correspondiente y no confíe en el detector de recipientes. ATENCIÓN: Cocinar con grasa o aceite sin vigilancia en una placa de cocción puede ser peligroso y generar incendios. No intente apagar NUNCA un incendio con agua. Al contrario, apague el electrodoméstico y sofoque las llamas, por ejemplo, con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe vigilarse siempre. Los procesos de

cocción cortos requieren una vigilancia continua.

El aparato no está diseñado para que se ponga en marcha mediante un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia separado. ATENCIÓN: Peligro de incendio: No apoye ningún objeto sobre las superficies de cocción. El aparato debe instalarse de modo que se pueda desconectar de la alimentación eléctrica con una distancia de apertura de los contactos (3 mm) que garantice la desconexión completa en condiciones de sobretensión de categoría III. El aparato no debe estar expuesto a agentes atmosféricos (lluvia, sol). La ventilación del aparato debe cumplir con las instrucciones del fabricante.

Requisitos de los muebles

Z La placa de cocción se ha diseñado para montarse empotrada en la encimera

Z Se permite usar perfiles de la cocina, sobre un mueble para cocina con un decorativos de madera dura ancho de al menos 600 mm. alrededor de la encimera,

Si el aparato se monta sobre detrás del aparato, con la materiales inflamables, condición de que quede la es necesario respetar distancia mínima indicada en escrupulosamente las las figuras de instalación. Z La distancia mínima entre directrices y las normas relativas a las instalaciones el aparato montado y la de baja tensión y la pared trasera se indica en protección contra incendios. la figura de instalación del Para las unidades aparato empotrado (150 mm empotradas, los para la pared lateral, 40 mm componentes (materiales para la pared trasera y 500 plásticos y madera chapada) mm para cualquier mueble deben montarse con colgante que se encuentre adhesivos resistentes al encima). Z Para evitar que los líquidos calor (mín. 100 °C): el uso de materiales y adhesivos puedan infiltrarse entre inadecuados puede el marco de la placa de causar deformaciones y cocción y la encimera, antes desenganches. de efectuar la instalación, El mueble de la cocina debe coloque la junta adhesiva tener espacio suficiente para suministrada a lo largo de las conexiones eléctricas todo el borde externo de la del aparato. Los muebles placa de cocción. colgantes sobre el aparato Uso correcto deben instalarse a una distancia adecuada para que Z El aparato extractor se ha quede espacio suficiente diseñado exclusivamente para trabajar cómodamente. para uso doméstico con el

fin de eliminar los olores de cocción.

No utilice nunca el aparato para fines distintos para los que ha sido diseñado. Las freidoras deben controlarse constantemente durante el uso: el aceite sobrecalentado puede incendiarse. No utilice el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia separado. El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar que se sobrecaliente.

Z Z Z No se suba encima del aparato ya que puede dañarse.

Para evitar que las juntas de silicona se dañen, no coloque recipientes de cocción calientes encima del marco. No corte ni prepare alimentos sobre la superficie de vitrocerámica, ni deje caer objetos duros sobre ella. No arrastre recipientes sobre la superficie de vitrocerámica.

CONEXIÓN ELÉCTRICA Z Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un técnico especializado.

Z Este aparato tiene una conexión de tipo "Y" por lo que es necesario que esté el cable de “neutro”. El cable de alimentación debe ser al menos de tipo H05VV-F. Conexión MONOFÁSICA, BIFÁSICA Y TRIFÁSICA: sección mínima de los conductores: 2,5 mm². Diámetro externo del cable de alimentación: mín. 7 mm - máx. 15 mm. Z Para acceder a los bornes de conexión, hay que quitar la tapa de la caja de conexiones. Z Compruebe que las características de la instalación eléctrica doméstica (tensión,

potencia máxima y corriente) sean compatibles con las del aparato.

Z Conecte el aparato como se muestra en el esquema (de acuerdo con las normas de referencia para la tensión de red vigentes a nivel nacional). Z Se aconseja utilizar el cable de alimentación H05V2V2-F de 5 x 2,5 mm². Si se utiliza el cable de alimentación H05V2V2-F de 5 x 2,5 mm², siga las instrucciones siguientes: para la conexión trifásica, separe los 2 cables y retire las vainas azules de los cables grises.

ES INFORMACIÓN GENERAL FMY 839 HI 2.0 – Estufa de 4 zonas con campana integrada

Botones y elementos de visualización

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Controles del panel de cocción

ON (ENCENDIDO) / OFF (APAGADO) del panel de control de la estufa / campana Panel de control del ventilador del extractor ON (ENCENDIDO) / OFF (APAGADO) de la estufa/campana Active el Temporizador Pantalla del temporizador Aumentar / Disminuir el temporizador Stop&Go / Recordatorio Modo automático Filtro de carbón activado (olor) Notificación de limpieza del filtro de grasa

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Velocidad INTENSIVA 1

Velocidad INTENSIVA 2 Selección del extractor Cocción / Mantenimiento del calor a 92°C Cocción / Mantenimiento del calor a 74°C Cocción / Mantenimiento del calor a 42°C Administrador de Temperatura Selección de la zona de cocción / nivel de potencia Posición de la zona de cocción Zonas puente de cocción Bloqueo/desbloqueo de la estufa

ES Elementos de indicación y teclas para el ENCENDIDO / APAGADO del panel de control de la estufa

ON (ENCENDER) / OFF (APAGAR) de la estufa/campana

– Pulse ON (ENCENDER). Pulse nuevamente OFF (APAGAR). De forma predeterminada, cuando se enciende la estufa/el extractor, la campana está en modo automático y el led se enciende. – Toque (pulse) la barra de selección para desactivar el modo automático y trabajar con el extractor en modo manual. El led se apagará. Active el Temporizador – Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos el botón, la campana estará en modo de retraso con un temporizador preestablecido de 15 min. El led indicador de retraso en la campana se va a encender . – Mantenga presionado 5 segundos el botón otra vez para desactivar el retraso. Cuando el temporizador haya finalizado la cuenta atrás, se emitirá una señal acústica (durante 2 minutos, o se detendrá al pulsar el botón On/Off), mientras la pantalla se apaga. La cuenta atrás no es visible, la retroalimentación visual es el led . Stop&Go / Recordatorio Aumento/Disminución del temporizador de la zona de cocción – – +

Pulse y mantenga pulsado para restablecer el filtro de grasa.

Pulse y mantenga pulsado para restablecer el filtro de carbón activado para olores.

Bloqueo de las teclas: toque simultáneamente durante unos segundos

Elementos de indicación y botones del panel de control del ventilador del extractor

Selección del extractor

Aumento/Disminución de la velocidad de extracción (potencia) Activación/Desactivación de la función automática (de forma predeterminada, el modo automático está activo). Cuando se toca (presiona) la barra de selección de la campana, el modo automático se desactiva y funciona con el extractor en modo manual. Para reactivar el modo automático, presione el botón y el led se encenderá para indicar que la campana está trabajando en este modo. Por defecto, la campana está en modo conducto. Active el filtro de carbón – Presione durante 5 segundos el botón de la campana la primera vez que se enciende . A partir de ese momento el ícono de encendido indicará cuándo es necesario realizar el mantenimiento del filtro de carbón (olor) . La notificación del filtro de limpieza de grasa a través del led está siempre activada. Restablecimiento de la saturación del filtro de olores de carbón activo Después de realizar el mantenimiento de los filtros: – pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos el botón - El led de grasa se apagará y la cuenta atrás del indicador comenzará de nuevo. – pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos el botón - El led de olor se apagará y la cuenta atrás del indicador comenzará de nuevo. Ajuste la velocidad INTENSIVA 1 Esta velocidad está programada para funcionar durante 10 minutos. Al final de este tiempo, el sistema vuelve automáticamente a la velocidad que se había fijado antes. Ajuste la velocidad INTENSIVA 2 Esta velocidad está programada para funcionar durante 5 minutos. Al final de este tiempo, el sistema vuelve automáticamente a la velocidad que se había fijado antes.

ES ES Elementos de indicación y teclas para los mandos del panel de cocción

ON (ENCENDER) / OFF (APAGAR) de la estufa/campana

Pulse ON (ENCENDER). Pulse nuevamente OFF (APAGAR). Seleccione la zona de cocción para ajustar el temporizador independiente. Es una cuenta atrás, que puede ajustarse para cada zona de cocción, incluso simultáneamente. Al final del período establecido, las zonas de cocción se apagarán automáticamente y una señal acústica lo informará. Activación/Regulación del temporizador de la estufa: – Pulse durante más tiempo la tecla para elegir la zona de cocción que desea activar. El ícono correspondiente a la zona de cocción se iluminará. Cuando se selecciona a la zona de cocción deseada, regule la duración del temporizador: – Pulse para aumentar el tiempo de apagado automático – Pulse para disminuir el tiempo de apagado automático Ajuste de la hora (más / menos) Stop&Go / Recordatorio Esta función permite suspender/ reiniciar cualquier función activa en la estufa, llevando la potencia de cocción a cero. Pulse para activar, pulse de nuevo y deslice completamente el control deslizante indicado de izquierda a derecha para desactivarlo. Nota: Si después de 10 minutos, la función Pausa no está desactivada, la estufa se apagará automáticamente. Esta función permite recuperar todos los ajustes de la estufa, en caso de parada accidental. Activación: - Vuelva a encender la estufa - Presione dentro de 6 segundos

Bloqueo/desbloqueo de la estufa

Permite bloquear los ajustes de la estufa para evitar manipulaciones accidentales, dejando activas las funciones ya configuradas. Repita la operación para desactivar. Indicador de la posición de la zona de cocción Las zonas de cocción pueden trabajar en combinación, creando una sola zona con el mismo nivel de potencia. Zonas de cocción principales delanteras y secundarias traseras. Para activar la función Puente: toque simultáneamente las 2 barras y el símbolo se enciende. Con la barra de selección de la zona maestra, es posible seleccionar el nivel de potencia. Para desactivar la función de puente simplemente repita el mismo procedimiento de activación Selección de la zona de cocción Incremente/Reduzca el nivel de potencia Característica de potencia suplementaria que permanece activa durante 10 minutos, después de lo cual la temperatura vuelve al valor ajustado previamente. Toque y desplácese por la barra de selección y active el Intensificador de Potencia. El nivel de intensificador de potencia se muestra en la pantalla de la zona seleccionada con el símbolo . Activación del Administrador de Temperatura. La pantalla muestra Cocción / Mantenimiento del calor a 42°C Cocción / Mantenimiento del calor a 74°C Cocción / Mantenimiento del calor a 92°C Zona de puente entre dos zonas de cocción activada Impulsor de potencia activado

SU APARATO Cómo funcionan las placas de cocción por inducción

El funcionamiento de las placas de cocción por inducción es bastante diferente al de las placas de cocción convencionales o las hornillas tradicionales. La bobina de inducción situada bajo la vitrocerámica crea un campo magnético que alterna rápidamente y que calienta directamente la base magnetizable del utensilio de cocina. La vitrocerámica solo se calienta con el utensilio de cocina caliente. Si el utensilio de cocina se quita de la zona de cocción, el suministro eléctrico se interrumpe inmediatamente.

Utensilio de cocina de hierro fundido con base esmaltada.

Utensilio de cocina en acero inoxidable de varias capas, acero inoxidable ferrítico y aluminio con una base especial.

Utensilios de cocina inadecuados:

9 Utensilios de cocina de cobre, acero inoxidable, aluminio, vidrio a prueba de fuego, madera, cerámica y terracota. X Para comprobar si la sartén es adecuada, acerque un imán a la base: si es atraído, la sartén es adecuada para cocinas de inducción. Si no tiene un imán, puede poner una pequeña cantidad de agua en la sartén, colóquela sobre una zona de cocción y conecte la zona de cocción. Si el símbolo aparece en la pantalla, la sartén no es adecuada.

Cada zona de cocción está equipada con un sistema de detección de olla. La función de detección de olla reconoce el utensilio de cocina con una base magnetizable que es adecuado para su uso con placas de cocción por inducción. Si el utensilio de cocina se quita durante el funcionamiento o si se usa un utensilio de cocina no adecuado, la pantalla situada junto al gráfico de barras parpadeará con . Si no hay utensilios de cocina colocados en la zona de cocción durante el período de detección de 10 segundos: – La zona de cocción se apagará automáticamente transcurridos 10 segundos. – La pantalla de cada zona de cocción muestra .

Nota: use solamente utensilios de cocina con un fondo totalmente plano y adecuados para cocinas de inducción. Utilizar utensilios de cocina con una base irregular podría poner en peligro la eficiencia del sistema de calentamiento e impediría que la zona de cocción detectase el utensilio.

Utensilios de cocina

Utensilios de cocina adecuados Para cocinar en una placa de cocción por inducción solo pueden usarse utensilios de cocina con base totalmente magnetizable. El imán se adhiere a cada punto en toda la base del utensilio de cocina. Utensilios de cocina adecuados para cocinas de inducción Los utensilios de cocina que se usen sobre cocinas de inducción deben estar fabricados en metal con propiedades magnéticas y una base suficientemente grande.

Ruido durante la cocción

El utensilio de cocina puede hacer ruido durante la cocción. Esto no es señal de fallo de funcionamiento, ni afecta en ningún modo al funcionamiento del aparato. El ruido depende del utensilio de cocina usado. Si el ruido causa molestias considerables, puede que cambiar el utensilio de cocina resulte útil.

Consejos sobre ahorro de energía

X El diámetro de la base de la sartén debe coincidir

Utensilios de cocina adecuados:

9 Utensilio de cocina en acero esmaltado con bases gruesas.

con el diámetro de la zona de cocción.

ES ES X Si es posible, cubra siempre las sartenes con una

ENERGY SAVING ENERGY SAVING

ENERGY SAVING X Elija un recipiente adecuado para la cantidad de

alimento a cocinar. Una olla grande y medio vacía conlleva una pérdida de energía.

X A la hora de comprar una sartén, compruebe si el

diámetro indicado es el de la base o de la parte superior de la sartén, ya que la parte superior suele ser mayor que la base.

A la hora de elaborar platos con tiempos de cocción prolongados, se puede ahorrar tiempo y energía utilizando una olla a presión que, además, permite conservar las vitaminas en los alimentos. Asegúrese de que la olla a presión contiene suficiente líquido dado que, si no hay suficiente y se sobrecalienta, puede causar daños tanto a la olla a presión como a la zona de cocción. Zona de cocción

Min. Ø (recomendado)

380 mm × 220 mm (doble)

Ruidos normales de funcionamiento de la superficie de cocción

La tecnología de inducción se basa en la creación de campos electromagnéticos. Pueden generar calor directamente sobre el fondo del utensilio de cocina. Las ollas y sartenes pueden generar gran variedad de ruidos o vibraciones en función de cómo hayan sido fabricadas. Estos ruidos se describen a continuación:

con función de combinación

Este ruido se produce con utensilios de cocina de varias capas de material, una sobre otra, y al utilizarse a máxima potencia y también en dos zonas de cocción. El ruido cesa o se reduce al reducir el nivel de calor.

Zumbido leve (como el emitido por un transformador)

Este ruido se produce al cocinar a un elevado nivel de calor. Se origina en la cantidad de energía transferida desde la superficie de cocción al utensilio de cocina. El ruido cesa o se reduce al reducir el nivel de calor. Silbido leve Este ruido se produce cuando el recipiente de cocción está vacío. Cesa cuando se introduce agua o alimentos en el recipiente. Crujido Este ruido se produce con utensilios de cocina de varias capas de material, una sobre otra. Es provocado por las vibraciones de las superficies donde se combinan diferentes materiales. El ruido se produce en el utensilio de cocina y puede variar en función de la cantidad y el método de preparación de los alimentos

Para un funcionamiento adecuado del sistema electrónico, es necesario regular la temperatura de la superficie de cocción. Para este propósito, la superficie de cocción está equipada con un ventilador de refrigeración, que se activa para reducir y regular la temperatura del sistema electrónico. Por consiguiente, el ventilador puede continuar funcionando aunque se haya apagado el dispositivo si la temperatura detectada en la superficie de cocción sigue siendo demasiado elevada. Sonidos rítmicos y similares a los de un reloj El ruido se produce solo cuando están funcionando al menos tres zonas de cocción y se debilita o desaparece cuando alguna de ellas se apaga. Los ruidos descritos son un componente normal de la tecnología de inducción descrita y no deben considerarse defectos.

encender el aparato.

„ «0» parpadea en las pantallas de todos los niveles de potencia. „ Si no se hace nada más, por razones de seguridad el aparato se apagará transcurridos 10 segundos.

Selección de una zona de cocción

X Pulse «0» junto al gráfico de barra de la zona de cocción y deslícelo para determinar el nivel de potencia deseado.

Cocción continuada, reducción, guiso

Verduras, patatas, salsas, fruta, pescado

Cocción continuada, reducción, guiso

Verduras, patatas, salsas, fruta, pescado

Cocción continuada, estofado

Pasta, sopa, carne estofada

Rosti (patatas doradas estilo hash brown), tortillas, alimentos empanados, salchichas

Nivel de temperatura

Apagado de una zona de cocción

X Pulse «0» junto al gráfico de barra. „

Salsas, mantener la comida lista para servir a

aprox. 74 ºC Cocinar a fuego lento

Mantener caliente comida ya cocinada a aprox.

92 °C Si no se hace nada más y el resto de zonas de cocción están apagadas, el aparato se apagará transcurridos 10 segundos.

Apagado de la placa de cocción

X Toque durante unos segundos para apagar la placa de cocción. „ Si no se hace nada más y todas las zonas de cocción están apagadas, el aparato se apagará transcurridos 10 segundos.

Indicador de calor residual

Después de que se apaga una zona de cocción y todavía está caliente, una «H» permanece iluminada en el panel siempre que exista riesgo de quemaduras. – 119 –

ES ES Descongelar, Mantener caliente y

Con la función de descongelación, puede descongelar comida o fundir lentamente mantequilla, chocolate o miel. La función de mantener caliente mantiene calientes comidas ya cocinadas a aprox. 74 °C.

La función de cocina lenta mantiene calientes comidas ya cocinadas a aprox. 92 °C. Con la función de comida lenta puede cocinar a baja temperatura para conservar los valores nutricionales de los alimentos.

X Seleccione la zona de cocción pulsando «0» junto a la barra de la zona de cocción.

X Para seleccionar la función «Fundir» (descongelar), X X

„ Aparece . Para seleccionar la función «Mantener caliente», pulse una vez más. „ Aparece . Para seleccionar la función «Cocina lenta», pulse una vez más. „ Aparece .

Todas las zonas de cocción disponen de la función de potencia extra PowerPlus. Si la función PowerPlus se activa, la zona de cocción seleccionada funcionará a una potencia extra alta durante 10 minutos. PowerPlus puede usarse, por ejemplo, para calentar rápidamente una gran cantidad de agua.

para aumentar la duración del temporizador, toque para reducir el tiempo.

Si pulsa por primera vez, «1» se ilumina en la pantalla.

Cambiar el temporizador

X Cambiar la duración usando

La función de combinación le permite unir dos zonas de cocción individuales para que funcionen como una sola.

X Pulse las barras de ambas zonas de cocción. „ La pantalla junto a las dos zonas muestra en un lado y en el otro lado. Si una de las zonas de cocción ya está en funcionamiento cuando la función de combinación se enciende, el nivel de potencia y el tiempo de funcionamiento de esta zona de cocción se usará para ambas zonas. Si las dos zonas de cocción ya están en funcionamiento, los tiempos de funcionamiento se borran en las pantallas de nivel de potencia. Si la función Puente no es posible, configure la velocidad Boost.

X Función Calentamiento

Si se activa el temporizador, la zona de cocción en cuestión se apagará transcurrido un período de tiempo determinado entre 1 min. y 1 h 59 min.

Esta función se utiliza para calentar un recipiente a la máxima potencia antes de continuar la cocción al nivel seleccionado. El intervalo de tiempo en el que la zona de cocción se mantiene a la potencia máxima depende del nivel de cocción final configurado. Véase la tabla:

Placa de cocción encendida

Zona de cocción seleccionada

Aparato encendido y simultáneamente durante unos segundos hasta que se emita una señal acústica.

„ La pantalla se bloquea. Si la pantalla se apaga en este estado, la función de bloqueo seguirá activa la próxima que se encienda la placa de cocción. Para desactivar el bloqueo a prueba de niños, presione y simultáneamente durante unos segundos.

Bloqueo a prueba de niños

en el gráfico de barra hasta que aparezca una «P» en la pantalla.

Para desactivar la función PowerPlus, pulse en sentido descendente (hacia la izquierda) en el gráfico de barra hasta el nivel de potencia deseado.

Ajuste del temporizador

Función de combinación

X Pulse en sentido ascendente (hacia la derecha)

X Ajuste temporizador

X Pulse la zona de cocción activa del temporizador

«00» parpadea en la parte central de la pantalla.

230 segundos 312 segundos 408 segundos

120 segundos 168 segundos 216 segundos no disponible no disponible

7,545 kW Para activar: con un recipiente en la placa de cocción y la zona de cocción seleccionada, pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos el valor seleccionado (de 1 a 8) en la barra de potencia. La pantalla de la correspondiente zona de cocción muestra “A”.

Es posible aumentar el nivel de cocción, pero, si se disminuye, la función se desactiva. También se puede desactivar tocando y manteniendo pulsada durante 3 segundos la tecla de la zona de cocción en cuestión.

LIMPIEZA Y CUIDADO El filtro de olores de carbón activado se puede regenerar. Siga las instrucciones proporcionadas en el propio Kit tanto para el método de regeneración como para los tiempos de sustitución.

Filtros de grasa Z: Los filtros deben limpiarse cada 2 meses de funcionamiento, o con mayor frecuencia para un uso especialmente intenso, y pueden lavarse en el lavavajillas. No lave las parrillas en el lavavajillas.

Limpieza del aparato

Z Limpie la placa de cocción tras cada uso para

evitar que los residuos de comida se quemen.

Z Para limpiar la suciedad diaria, use un paño suave

Z Z Recomendaciones generales

Z Nunca use estropajos abrasivos, lana de acero,

ácido muriático ni otros productos que pudieran arañar la superficie o dejar marcas en ella.

No deberán ingerirse los alimentos que caigan o queden accidentalmente sobre la superficie o sobre los elementos funcionales o estéticos de la placa.

o una esponja con agua y un limpiador adecuado.

Siga los consejos del fabricante en relación a los agentes de limpieza. Recomendamos usar agentes limpiadores protectores. Quite la suciedad incrustada, p. ej. leche que se haya derramado, con una rasqueta especial para placas vitrocerámicas, mientras la placa aún está caliente. Siga las instrucciones del fabricante en relación a la rasqueta. Quite los restos azucarados, como mermelada, etc. que se hayan derramado, con una rasqueta especial para placas vitrocerámicas, mientras la placa aún está caliente. De lo contrario, podría dañar la superficie vitrocerámica. Quite los restos de plástico fundido con una rasqueta especial para placas vitrocerámicas, mientras la placa aún está caliente. De lo contrario, podría dañar la superficie vitrocerámica. Limpie las manchas de cal usando una pequeña cantidad de solución antical, p. ej. vinagre o zumo de limón, cuando la placa de cocción se haya enfriado. A continuación, vuelva a limpiar con un paño húmedo.

ES CORRECCIÓN DE FALLOS Códigos de error

Causa posible del error

ER 03 y tono continuo

Activación continua del sensor; TC se apaga luego de 10 s

Agua o utensilio de cocina encima de la cubierta de vidrio sobre los sensores de los controles táctiles

Limpiar la superficie de los mandos, retirar los objetos sobre los sensores.

Comprobación de botones defectuosa, la interfaz de usuario se apaga luego de

Cortocircuito o circuito abierto en el área de los controles táctiles de los botones

Datos de configuración incorrectos o desviación

entre generador y TC Se requiere una nueva configuración del generador de inducción

Valor defectuoso de NTC en TC, la interfaz de usuario se apaga

Cortocircuito o circuito abierto

en NTC Sustituir TC ER 47

Error de comunicación entre

¡La comunicación LIN no existe o tiene errores! (El slave no responde la solicitud del master)

El cable de conexión no está conectado correctamente o está dañado.

Alimentación eléctrica a la entrada en alto

Conexión incorrecta de la superficie de cocción

Corregir la conexión de la alimentación eléctrica

Temperatura excesiva del elemento de inducción

Sobrecarga de la superficie de cocción o del utensilio de cocina calentado en vacío

Permitir que se enfríe el sistema.

E/A Error en la placa de alimentación

Sustituir placa de alimentación

Error en la placa de alimentación

Ningún error de alimentación en la placa de alimentación

1. Comprobar cableado

2. Comprobar placa de filtro de suministro eléctrico 3. Sustituir placa de alimentación

Velocidad incorrecta en ventilador

Error en ventilador izquierdo o derecho

Salida de aire obstruida, p. ej., por un papel

Sustituir el ventilador defectuoso

Sensor de temperatura defectuoso en el inductor

Sustituir placa de alimentación

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Z Asegúrese de que el mantenimiento de los

Z X Si contacta con el Servicio de Asistencia Técnica,

componentes eléctricos lo realice el fabricante o el Servicio de Asistencia Técnica.

Asegúrese de que la sustitución de los cables dañados la realice el fabricante o el Servicio de Asistencia Técnica.

proporcione la siguiente información:

– tipo de avería – modelo de aparato (Art. / Cod.) – número de serie (S. N.) Esta información está incluida en la placa de datos. La placa de datos está colocada en la parte inferior.

ELIMINACIÓN Z El símbolo

en el producto, o en el empaque, indica que este aparato no debe ser tratado como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Al garantizar la correcta eliminación de este producto, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas, que podrían derivarse de una eliminación inadecuada del producto. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, comuníquese con la oficina local de su ciudad, el servicio de eliminación de desechos domésticos o la tienda donde compró el producto.

El aparato está de acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, en relación con la reducción de las sustancias peligrosas utilizadas en aparatos eléctricos y electrónicos, y la eliminación de residuos.

ES ES DATOS TÉCNICOS Identificación del producto

Tipo: 4300 Modelo: FMY 839 HI 2.0

X Consulte la placa de datos situada en la parte inferior el producto.

X El fabricante somete los productos a un proceso continuo de mejora. Por ello, puede que el texto y las ilustraciones de este manual estén sujetos a modificaciones sin previo aviso.

Para más información acerca de los datos técnicos, visite:

– www.franke.com FMY 839 HI 2.0

1,2 Zona de cocción flexible 1 + 2 Combinado

3,4 Zona de cocción flexible 3 + 4 Combinado

Dimensiones de funcionamiento

Frecuencia/voltaje de la fuente de alimentación

Valores de la potencia y el elemento de calor

Zona de cocción 1,2,3,4

Zona de cocción flexible

Número de zonas de cocción

PT Limpeza e cuidado

Aviso de perigo. Aviso de risco de ferimentos.

Indicador de calor residual

Alterar o temporizador

Número de zonas de cozedura