MYTHOS FMY 839 HI - Küchenspüle FRANKE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MYTHOS FMY 839 HI FRANKE als PDF.

📄 168 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice FRANKE MYTHOS FMY 839 HI - page 22
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : FRANKE

Modell : MYTHOS FMY 839 HI

Kategorie : Küchenspüle

Laden Sie die Anleitung für Ihr Küchenspüle kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MYTHOS FMY 839 HI - FRANKE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MYTHOS FMY 839 HI von der Marke FRANKE.

BEDIENUNGSANLEITUNG MYTHOS FMY 839 HI FRANKE

INHALTSVERZEICHNIS Informationen zum Handbuch

Sicherheitsanweisungen

Elektrischer Anschluss

Reinigung/Instandhaltung

Wartung und Reparatur

Diese Bedienungsanleitung gilt für verschiedene Modelle des Gerätes. Es ist daher möglich, dass einige der hier beschriebenen Merkmale und Funktionen in dem speziell erworbenen Modell nicht verfügbar sind. X Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät verwenden. X Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf. X Verwenden Sie das in dieser Anleitung beschriebene Gerät nur bestimmungsgemäß. Symbol Bedeutung Warnung vor Gefahr. Warnung vor Verletzungsgefahr.

Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen zur Vermeidung von Verletzungen oder Schäden.

Maßnahme. Spezifiziert eine auszuführende Maßnahme.

Ergebnis. Ergebnis einer oder mehrerer Maßnahmen.

Eine Anforderung, die erfüllt sein muss, bevor die nächste Maßnahme ausgeführt wird. SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Produkts dieses Handbuch aufmerksam, um Ihre eigene Sicherheit und den korrekten Gebrauch des Geräts zu gewährleisten. Diese Anleitung muss das Gerät auch beim Umzug oder Verkauf stets begleiten. Benutzer müssen die Betriebs- und Sicherheitsfunktionen des Geräts vollständig beherrschen. Die Induktionssysteme dieser Kochfelder entsprechen den Bestimmungen der EMV- und EMF-Richtlinien und dürfen keine anderen elektronischen Geräte stören. Trägern von Herzschrittmachern oder anderen implantierten elektronischen Geräten müssen sich an ihren Arzt oder den Hersteller des implantierten Geräts wenden, um festzustellen, ob diese Geräte ausreichend störungssicher sind. – 23 –

Elektrische Anschlüsse sind von einem Fachmann auszuführen. Bevor Sie mit dem elektrischen Anschluss fortfahren, lesen Sie den Abschnitt ELEKTRISCHER ANSCHLUSS. Bei Geräten, die mit einem Stromkabel ausgestattet sind, muss die Anordnung der Klemmen oder die Länge der Leiter zwischen dem Kabelanker und den Klemmen so beschaffen sein, dass die vom Strom durchflossenen Leiter vor dem Erdleiter gestreckt werden, falls das Kabel aus dem Anker hervortritt. Z Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte oder unsachgemäße Installation zurückzuführen sind. Z Sicherstellen, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht. Z Die festen elektrischen Verbindungen müssen die nach den geltenden Vorschriften erforderlichen Trennmittel enthalten.

– 24 – Prüfen Sie bei Geräten der Klasse I, ob die Hauselektrik eine ausreichende Erdung gewährleistet. Verbinden Sie die Abzugshaube unter Verwendung einer passenden Rohrleitung mit dem Rauchabzugskamin. Beachten Sie das im Installationshandbuch angegebene Kaufzubehör (bei Rundrohren: Mindestdurchmesser 120 mm). Die Länge des Abzugrohrs muss so gering wie möglich sein. Schließen Sie das Produkt mit einem allpoligen Schalter an das Stromnetz an. Die Vorschriften zum Auslassen von Luft sind zu beachten. Schließen Sie die Abzugshaube nicht an Auslassleitungen an, die Verbrennungsgase (Kessel, Schornsteine usw.) transportieren. Falls die Abzugshaube gleichzeitig mit

nichtelektrischen Geräten (z.B. Gasgeräten) verwendet wird, muss der Raum über eine ausreichende Lüftung verfügen, damit der Rückfluss der Abgase verhindert wird. Wenn das Kochgerät zusammen mit Geräten verwendet wird, die mit nichtelektrischen Energiequellen betrieben werden, darf der Unterdruck im Raum 0,04 mbar nicht überschreiten, um zu verhindern, dass Dämpfe vom Kochgerät zurück in den Raum gesaugt werden. Die Luft darf nicht in eine Rohrleitung ausgestoßen werden, die als Abzug für gasbetriebene oder andere Brennstoffe verwendet wird. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Servicecenter oder einem qualifizierten Techniker ausgetauscht werden, um gefährliche Situationen zu vermeiden.

Den Stecker des Geräts in eine den einschlägigen Vorschriften entsprechende zugängliche Steckdose stecken. In Bezug auf die technischen und sicherheitstechnischen Maßnahmen zur Ableitung der Dämpfe ist es wichtig, die von den örtlichen Behörden festgelegten Regeln genau einzuhalten. HINWEISE: Entfernen Sie die Schutzfolien vor der Installation des Geräts. Z Verwenden Sie nur die mit dem Gerät gelieferten Schrauben und Kleinteile. ACHTUNG: Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen bei der Installation der Schrauben oder Befestigungselemente kann zu elektrischen Gefahren führen. Z Schauen Sie nicht direkt durch optische Geräte (Ferngläser, Lupen ...) auf das Licht. – 25 –

Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. Kinder sind zu beaufsichtigen, damit sichergestellt wird, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen verwendet werden, es sei denn, sie werden sorgfältig überwacht und hinsichtlich der sicheren Verwendung des Geräts durch eine verantwortliche Person eingewiesen Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder ohne die erforderlichen Erfahrungen und Kenntnisse verwendet werden, vorausgesetzt, sie werden sorgfältig überwacht und in die sichere Verwendung des Geräts und die damit verbundenen Gefahren eingewiesen. Kindern ist das Spielen mit dem Gerät zu untersagen. ACHTUNG: Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während des Betriebs sehr heiß. Berühren Sie nicht die Heizwiderstände. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren fern, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Z Die Filter sind nach den angegebenen Intervallen zu reinigen und/oder zu ersetzen (Brandgefahr). Siehe Absatz Wartung und Reinigung. Z Es ist unbedingt für eine ausreichende Belüftung des Raums zu sorgen, wenn das Gerät zusammen mit durch Gas oder anderen Brennstoffen betriebenen Geräten verwendet wird (gilt – 26 –

nicht für Geräte, die nur die Luft im Raum umwälzen). ACHTUNG: Wenn die Oberfläche Beschädigungen aufweist, schalten Sie das Gerät aus, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn die Oberfläche Risse aufweist oder eine Beschädigung in der Materialstärke sichtbar ist. Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Körperteilen Reinigen Sie das Produkt nicht mit Dampfgeräten. Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf die Kochfeldoberfläche, da diese überhitzen können. Schalten Sie nach dem Gebrauch das Kochfeld mit dem entsprechenden Bedienelement aus und verlassen Sie sich nicht auf den Topf-Detektor. ACHTUNG: Das unbeaufsichtigte Garen

– 27 – mit Fett und Öl auf einem Kochfeld kann gefährlich sein und Feuer verursachen. NIEMALS versuchen, Flammen mit Wasser zu löschen. Schalten Sie stattdessen das Gerät aus und ersticken Sie die Flammen, z. B. mit einem Deckel oder einer Löschdecke. ACHTUNG: Der Garprozess muss überwacht werden. Ein kurzfristiger Garvorgang muss ständig überwacht werden. Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen Timer oder einem separaten Fernbedienungssystem ausgelegt. ACHTUNG: Brandgefahr: Legen Sie keine Gegenstände auf die Kochflächen. Das Gerät muss so installiert werden, dass es mit einem Kontaktöffnungsabstand (3 mm) von der Stromversorgung getrennt werden kann, um eine

vollständige Trennung unter Überspannungsbedingungen der Kategorie III zu gewährleisten. Das Gerät darf keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne) ausgesetzt werden. Die Belüftung des Geräts hat nach den Anweisungen des Herstellers zu erfolgen. Anforderungen an die Möbel Z Das Kochfeld ist für die Montage in der Küchenarbeitsplatte oberhalb eines Küchenschranks mit einer Breite von 600 mm oder mehr vorgesehen. Z Wenn das Gerät auf brennbaren Materialien montiert wird, sind die Richtlinien und Normen für Niederspannungsinstallationen und den Brandschutz unbedingt einzuhalten. Z Bei Einbaugeräten müssen die Komponenten (Kunststoffe und Furnierholz) mit hitzebeständigen Klebstoffen (min. 100 ° C)

– 28 – montiert werden: Die Verwendung von ungeeigneten Materialien und Klebstoffen kann zu Verformungen und Ablösungen führen. Der Küchenschrank muss ausreichend Platz für die elektrischen Anschlüsse des Geräts haben. Die Hängemodule über dem Gerät sind in einem Abstand zu installieren, der ausreichend Platz für ein bequemes Arbeiten lässt. Die Verwendung von dekorativen Hartholzumrandungen um die Arbeitsplatte hinter dem Gerät ist zulässig, solange der Mindestabstand immer so bleibt, wie es in den Einbauzeichnungen angegeben ist. Der Mindestabstand zwischen dem montierten Gerät und der Rückwand ist in der Einbaufigur des Einbaugerätes angegeben (mindestens 150 mm für die Seitenwand, 40 mm für die Rückwand

FMY 839 HI 2.0 / FMY 839 HI LL KIT

und 500 mm für eventuell darüberliegende Möbel). Um das Eindringen von Flüssigkeiten zwischen der Kochfeldkante und der Arbeitsplatte zu verhindern, bringen Sie vor dem Einbau die mitgelieferte Klebedichtung an der gesamten Außenkante des Kochfelds an.

Korrekte Bedienung Z Die Abzugshaube ist ausschließlich zur Beseitigung von Kochgerüchen im Haushalt bestimmt. Z Verwenden Sie das Gerät niemals für andere als die vorgesehenen Zwecke. Z Fritteusen müssen während des Gebrauchs ständig überwacht werden: Überhitztes Öl könnte sich entzünden.

– 29 – Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer oder einer separaten Fernbedienung. Das Gerät darf nicht hinter einer dekorativen Tür installiert werden, um eine Überhitzung zu vermeiden. Steigen Sie nicht auf das Gerät, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Stellen Sie keine heißen Töpfe und Pfannen auf den Rahmen, um die Beschädigung der Silikondichtung zu vermeiden. Schneiden oder bereiten Sie keine Lebensmittel auf der Glaskeramikoberfläche zu und lassen Sie keine harten Gegenstände auf diese fallen. Ziehen Sie keine Pfannen und Töpfe über die Glaskeramikoberfläche.

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Z Elektrische Anschlüsse sind von einem Fachmann auszuführen. Z Dieses Gerät verfügt über einen Anschluss vom Typ "Y", für den das Vorhandensein des "neutralen" Leiters erforderlich ist. Das Stromversorgungskabel muss mindestens vom Typ H05VV-F sein. EINPHASEN-, ZWEIPHASENund DREHSTROM-Anschluss: Mindestquerschnitt der Leiter: 2,5 mm². Außendurchmesser des Stromversorgungskabels: min. 7 mm max. 15 mm. Z Die Anschlussklemmen sind durch Entfernen des Anschlusskastendeckels zugänglich. Z Stellen Sie sicher, dass die Eigenschaften der Hauselektrik (Spannung, maximale Leistung und Stromstärke) mit denen des Geräts übereinstimmen. Z Schließen Sie das Gerät wie in der Abbildung gezeigt an (gemäß den auf nationaler Ebene geltenden Referenzstandards für die Netzspannung). Z Es wird empfohlen, das Netzkabel H05V2V2-F da 5 x 2,5 mm² zu verwenden. Wenn Sie das Stromkabel H05V2V2-F da 5 x 2,5 mm² verwenden, befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen: Trennen Sie für den Drehstromanschluss die 2 Leiter und Sie die blauen Kabelmäntel von den grauen Drähten. – 30 –

ÜBERBLICK FMY 839 HI 2.0 – 4-Zonen-Kochfeld mit integrierter Abzugshaube

Kochzone Bedienfeld Tasten und Anzeigeelemente

Bedienelemente für die Kochfelder EIN-/AUS-Schalten des Kochfelds/ Dunstabzugs Bedienelement für den Absaugventilator EIN-/AUS-Schalten des Kochfelds/ Dunstabzugs Timer aktivieren Timer-Anzeige Timer erhöhen / verringern Stop&Go / Erinnerung Automatikmodus Aktivkohle-(Geruchs-)Filter Benachrichtigung Fettfilter reinigen

Geschwindigkeitsstufe INTENSIV 1 Geschwindigkeitsstufe INTENSIV 2 Auswahl des Dunstlüfters Kochen/Warmhalten bei 92 °C Kochen/Warmhalten bei 74 °C Kochen/Warmhalten bei 42 °C Temperaturmanager Kochplattenauswahl / Leistungsstufe Position Kochplatte Kochfelder koppeln Das Kochfeld sperren / entsperren

Anzeigeelemente und Tasten für EIN / AUS des Kochfeldes EIN-/AUS-Schalten des Kochfelds/Dunstabzugs – Drücken Sie auf EIN. Zum AUS-Schalten erneut drücken. Beim Einschalten des Kochfelds/Abzugs befindet sich die Haube standardmäßig im Automatikmodus und die LED schaltet sich ein. – Um den Automatikmodus zu deaktivieren und den Dunstabzugslüfter manuell zu steuern, berühren (drücken) Sie die Auswahlleiste. Die LED schaltet sich aus. Timer aktivieren – Die Taste drücken und 5 Sekunden lang gedrückt halten. Die Haube schaltet dann in einen Verzögerungsmodus um, die Timereinstellung ist auf 15 min festgelegt. Die LED der Verzögerungsanzeige auf der Haube schaltet sich ein – Taste erneut drücken und 5 Sekunden lang gedrückt halten, um die Verzögerung zu deaktivieren. Wenn der Timer abgelaufen ist, ertönt ein akustisches Signal 2 Minuten lang. Es stoppt, wenn die Taste Ein/Aus gedrückt wird. Das Display schaltet sich aus. Der Countdown wird nicht angezeigt, die visuelle Rückmeldung erfolgt über die LED Stop&Go / Erinnerung Den Timer für die Kochplatte erhöhen/verringern

Fettfilter durch Drücken und Halten zurücksetzen Geruchs-Aktivkohlefilter durch Drücken und Halten zurücksetzen Tastensperre: tippen Sie gleichzeitig einige Sekunden – 32 –

FMY 839 HI 2.0 / FMY 839 HI LL KIT

Anzeigeelemente und Tasten für Dunstabzugshaube Auswahl des Dunstlüfters Dunstabzugs-Drehzahl steigern/senken (Leistung) Aktivierung/Deaktivierung der Automatikfunktion (die Automatikfunktion ist standardmäßig aktiv). Wird der Auswahlbalken der Dunstabzugshaube berührt (gedrückt), deaktiviert sich der Automatikbetrieb und der Dunstabzug arbeitet im Handbetrieb. Um den Automatikmodus wieder zu aktivieren, die Taste drücken. Die LED schaltet sich ein, um anzuzeigen, dass die Haube in diesem Modus läuft. Standardmäßig befindet sich die Haube im Kanalbetrieb. Aktivkohlefilter – Drücken Sie beim ersten Einschalten 5 Sekunden lang die Taste an der Haube Ab diesem Zeitpunkt zeigt das leuchtende Symbol eine durchzuführende Wartung des Aktivkohlefilters an. Die Benachrichtigung zur Reinigung des Fettfilters per LED ist immer aktiv. Zurücksetzen der Sättigung des Aktivkohle-Geruchsfilters Nach der Filterwartung: – Die Taste 5 Sekunden lang drücken – Die Fett-LED schaltet sich aus und der Anzeigen-Countdown startet erneut. – Die Taste 5 Sekunden lang drücken – Die Geruchs-LED schaltet sich aus und der Anzeigen-Countdown startet erneut. Einstellen der Geschwindigkeitsstufe INTENSIV 1 Diese Geschwindigkeitsstufe ist auf eine Laufzeit von 10 Minuten begrenzt. Nach Ablauf der Laufzeit kehrt das System automatisch zur vorher eingestellten Geschwindigkeitsstufe zurück. Einstellen der Geschwindigkeitsstufe INTENSIV 2 Diese Geschwindigkeitsstufe ist auf eine Laufzeit von 5 Minuten begrenzt. Nach Ablauf der Laufzeit kehrt das System automatisch zur vorher eingestellten Geschwindigkeitsstufe zurück. – 33 –

Anzeigeelemente und Tasten für Kochfeldsteuerungen EIN-/AUS-Schalten des Kochfelds/Dunstabzugs Drücken Sie auf EIN. Zum AUS-Schalten erneut drücken. Um den unabhängigen Timer einzustellen, die Kochplatte wählen. Der Countdown kann für jede Kochplatte eingestellt werden (auch simultan). Nach Ablauf der eingestellten Zeit werden die Kochplatten automatisch abgeschaltet. Dies wird durch ein akustisches Signal angezeigt. Aktivierung/Einstellung des Kochfeldtimers: Um die Kochplatte auszuwählen, die Sie aktivieren möchten, drücken Sie entsprechend oft die Taste . Das Symbol der gewünschten Kochplatte leuchtet auf. Wenn die gewünschte Kochplatte eingestellt wurde, stellen Sie die Zeit auf dem Timer ein: Um die automatische Ausschaltzeit zu erhöhen, drücken Sie auf Um die automatische Ausschaltzeit zu verringern, drücken Sie auf Uhrzeit einstellen (plus/minus)

Stop&Go / Erinnerung Mit dieser Funktion können Sie jede aktive Funktion des Kochfelds unterbrechen/neu starten, indem Sie die Kochleistung auf Null setzen. Zum Aktivieren drücken. Zum Deaktivieren nochmals drücken und den Schieberegler von links ganz nach rechts ziehen. Hinweis: Wenn die Pausenfunktion nach 10 Minuten noch immer nicht deaktiviert ist, schaltet sich das Kochfeld automatisch aus. Durch diese Funktion können alle Kochfeldeinstellungen im Fall eines unbeabsichtigten Ausschaltens wiederhergestellt werden. Aktivierung: - Kochfeld wieder einschalten - Taste innerhalb von 6 Sekunden drücken Das Kochfeld sperren/entsperren Ermöglicht das Sperren der Kochfeldeinstellungen, um versehentliche Manipulationen zu unterbinden. Dabei bleiben die bereits aktivieren Funktionen bestehen. Zum Deaktivieren, die Aktionen wiederholen. Kochplatten-Positionsanzeige Die Kochplatten können gekoppelt werden und so eine Kochplattengruppe mit derselben Leistungsstufe bilden. Hauptkochplatten vorn und Nebenkochplatten hinten. Zum Aktivieren der Gruppierungsfunktion: Gleichzeitig die 2 Balken berühren und das Symbol leuchtet auf. Mit der Auswahlleiste der Hauptkochplatte kann die Leistungsstufe gewählt werden. Um die Gruppierungsfunktion zu deaktivieren, wiederholen Sie dasselbe Verfahren Kochplattenauswahl Leistung steigern/senken Die gesteigerte Leistung bleibt 10 Minuten lang aktiv. Anschließend kehrt die Temperatur zum vorher eingestellten Wert zurück. Um den Power Booster zu aktivieren, berühren Sie die Auswahlleiste und streichen an ihr entlang. Die Stufe des Power Boosters wird auf dem Display der ausgewählten Kochplatte durch das Symbol angezeigt. Aktivierung Temperaturmanager. Die Anzeige zeigt

Kochen/Warmhalten bei 42 °C Kochen/Warmhalten bei 74 °C Kochen/Warmhalten bei 92 °C Die Gruppierungszone zwischen zwei Kochplatten ist aktiviert Der Power Booster ist aktiviert – 34 –

Funktionsweise eines Induktionskochfelds Ungeeignetes Kochgeschirr: 9 Kochgeschirr aus Kupfer, Edelstahl, Aluminium, feuerfestem Glas, Holz, Keramik und Terrakotta. X Um herauszufinden, ob ein Topf geeignet ist, halten Sie einen Magneten an den Boden: Wenn er angezogen wird, eignet sich der Topf zum Kochen auf dem Induktionsherd. Wenn Sie keinen Magneten zur Hand haben, können Sie alternativ eine kleine Menge Wasser in den Topf geben, diesen auf eine Kochzone stellen und die Kochzone anschalten. Wird daraufhin das Symbol angezeigt, ist der Topf nicht geeignet. Induktionskochfelder funktionieren deutlich anders als herkömmliche Kochfelder oder Kochplatten. Die Induktionsspule unter der Glaskeramik erzeugt ein schnell wechselndes Magnetfeld, das direkt den magnetisierbaren Boden des Kochgeschirrs erhitzt. Die Glaskeramik erwärmt sich nur durch das heiße Kochgeschirr. Wird das Kochgeschirr von der Kochzone entfernt, wird die Stromversorgung sofort unterbrochen. Topferkennung Jede Kochzone verfügt über eine Topferkennung. Dadurch wird Kochgeschirr mit einem magnetisierbaren Boden, das sich für die Verwendung mit Induktionskochfeldern eignet, erkannt. Wird das Kochgeschirr während des Betriebs entfernt oder ungeeignetes Kochgeschirr verwendet, blinkt in der Anzeige neben der Bedienskala das Symbol . Wenn innerhalb von 10 Sekunden (Dauer der Topferkennung) kein Kochgeschirr auf die Kochzone gestellt wird: – Schaltet sich die Kochzone nach 10 Sekunden automatisch aus – Wird in der Anzeige jeder Kochzone angezeigt Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich Kochgeschirr mit absolut flachem Boden, das sich zudem für das Kochen auf dem Induktionsherd eignet. Durch den Einsatz von Kochgeschirr mit ungleichmäßigem Boden könnte die Leistung des Heizsystems beeinträchtigt und das Kochgeschirr auf der Kochzone nicht erkannt werden. Kochgeschirr Geeignetes Kochgeschirr Nur Kochgeschirr mit einem vollständig magnetisierbaren Boden eignet sich für das Kochen auf dem Induktionskochfeld. Ein Magnet bleibt an jeder Stelle des Kochgeschirrbodens haften. Für das Kochen auf dem Induktionsherd geeignetes Kochgeschirr Für die Kochfeldoberfläche des Induktionsherds eignet sich Kochgeschirr aus Metall, das über magnetische Eigenschaften und einen ausreichend großen Boden verfügt. Geeignetes Kochgeschirr: 9 Kochgeschirr aus emailliertem Stahl mit dickem Boden 9 Gusseisernes Kochgeschirr mit emailliertem Boden 9 Kochgeschirr aus mehrlagigem Edelstahl, ferritischem Edelstahl sowie Aluminium mit speziellem Boden Geräusche während des Kochens Beim Kochen kann das Kochgeschirr Geräusche erzeugen. Das deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin und beeinträchtigt auch keineswegs die Funktionsweise des Geräts. Die Geräuschentwicklung hängt von dem verwendeten Kochgeschirr ab. Sollten die Geräusche erheblich stören, kann ein Wechsel des Kochgeschirrs helfen. Empfehlung zum Energiesparen X Der Durchmesser des Topfbodens muss dem Durchmesser der Kochzone entsprechen. ENERGY SAVING ENERGY SAVING ENERGY SAVING X Prüfen Sie beim Kauf eines Topfes, ob sich der angegebene Durchmesser auf den Boden oder – 35 –

den oberen Rand des Topfes bezieht, da der obere Rand meist etwas größer ist als der Boden. Bei der Zubereitung von Speisen mit langen Garzeiten können Sie Zeit und Energie sparen, indem Sie einen Schnellkochtopf verwenden; dadurch erhalten Sie zudem die Vitamine in den Speisen. Achten Sie jedoch darauf, dass ausreichend Flüssigkeit im Schnellkochtopf vorhanden ist, da sowohl der Schnellkochtopf als auch die Kochzone beschädigt werden können, wenn Flüssigkeit fehlt und der Topf überhitzt. Decken Sie die Töpfe nach Möglichkeit stets mit einem passenden Deckel ab. Wählen Sie den Topf in der Größe, die für die zu kochende Menge angemessen ist. Kochzone Mit einem großen, halb leeren Topf wird Energie verschwendet. Topf-/Pfannenboden Min. Ø (empfohlen) Max. Ø (empfohlen) 184 mm × 220 mm (einzeln) 145 mm 180 mm 380 mm × 220 mm (doppelt) 110mm 245 mm Normale Betriebsgeräusche des Kochfelds Die Induktionstechnik beruht auf der Erzeugung elektromagnetischer Felder. Diese können Hitze direkt am Boden des Kochgeschirrs erzeugen. Abhängig von der Herstellung verursacht das Kochgeschirr möglicherweise verschiedene Geräusche oder Vibrationen. Diese Geräusche werden wie folgt beschrieben: Hinweis mit Bridge-Funktion Lautes Pfeifen Dieses Geräusch tritt bei Kochgeschirr aus mehreren Materialschichten auf, wenn das Kochgeschirr zudem bei maximaler Leistung und auf zwei Kochzonen verwendet wird. Das Geräusch verstummt oder nimmt ab, wenn die Heizstufe verringert wird. Gebläsegeräusche Zur Gewährleistung des ordnungsgemäßen Betriebs des elektronischen Systems muss die Temperatur des Kochfelds reguliert werden. Dazu ist das Kochfeld mit einem Kühlgebläse ausgestattet, das eingeschaltet wird, um die Temperatur des elektronischen Systems zu senken und zu regulieren. Mitunter läuft das Gebläse auch nach Abschalten des Geräts weiter, wenn die gemessene Temperatur des Kochfelds zu diesem Zeitpunkt immer noch zu hoch ist. Leises Summen (wie bei einem Stromwandler) Dieses Geräusch entsteht beim Kochen auf hoher Heizstufe. Es hängt von der Energiemenge ab, die vom Kochfeld auf das Kochgeschirr übertragen wird. Das Geräusch verstummt oder nimmt ab, wenn die Heizstufe verringert wird. Leises Pfeifen Dieses Geräusch entsteht, wenn das Kochgefäß leer ist. Sobald Wasser oder Speisen in das Gefäß gegeben werden, ist es nicht mehr zu hören. Knacken Dieses Geräusch tritt bei Kochgeschirr aus mehreren Materialschichten auf. Es entsteht durch die Vibrationen der Oberflächen an den Stellen, an denen diese Schichten aufeinandertreffen. Das Geräusch tritt am Kochgeschirr auf und ist je nach Menge und Zubereitungsart der Speisen verschieden. Rhythmische Geräusche ähnlich dem Ticken einer Uhr Dieses Geräusch tritt ausschließlich dann auf, wenn mindestens drei Kochzonen in Betrieb sind, und verstummt oder nimmt ab, sobald einige davon ausgeschaltet werden. Die beschriebenen Geräusche sind für die erläuterte Induktionstechnik normal und nicht als Mängel anzusehen. – 36 –

FMY 839 HI 2.0 / FMY 839 HI LL KIT

BEDIENUNG Gerät einschalten X Halten Sie die Taste Sicherheitsgründen nach 10 Sekunden ab. für eine Sekunde gedrückt, um das Gerät einzuschalten. „ „0“ blinkt in allen Anzeigen für die Leistungsstufen. „ Wenn keine weiteren Eingaben erfolgen, schaltet sich das Gerät aus Kochzone wählen X Drücken Sie die „0“ neben der Bedienskala (Slider) der Kochzone und wischen Sie darauf entlang, um die Leistungsstufe einzustellen. Leistungsstufen Leistungsstufe Garmethode Verwendung für

Schmelzen, schonendes Erwärmen Butter, Schokolade, Gelatine, Soßen

Schmelzen, schonendes Erwärmen Butter, Schokolade, Gelatine, Soßen

Fortkochen, Reduzieren, Dünsten Gemüse, Kartoffeln, Soßen, Obst, Fisch

Fortkochen, Reduzieren, Dünsten Gemüse, Kartoffeln, Soßen, Obst, Fisch

Schnelles Erhitzen Kochendes Wasser Temperaturstufe Temp.stufe Garmethode Verwendung für Schmelzen Butter, Schokolade oder Honig bei ca. 42 °C schmelzen Warmhalten Soßen, Speisen servierfertig warm halten bei ca. 74 °C Schongaren Fertig zubereitete Speisen warm halten bei ca. 92°C Kochzone ausschalten X Berühren Sie die „0“ auf der Bedienskala.

Wenn keine weitere Eingabe erfolgt und die anderen Kochzonen ausgeschaltet sind, schaltet sich das Gerät nach 10 Sekunden ab. Kochfeld ausschalten X Berühren Sie die Taste für einige Sekunden, um das Kochfeld auszuschalten. Wenn keine weitere Eingabe an der Anzeige erfolgt und alle Kochzonen ausgeschaltet sind, schaltet sich das Gerät nach 10 Sekunden ab.

Restwärmeanzeige Timer einstellen Funktionen Auftauen, Warmhalten und Schongaren Mit der Funktion Auftauen können Sie Speisen auftauen oder Butter, Schokolade oder Honig schonend schmelzen. Mit der Funktion Warmhalten werden vorgekochte Speisen bei ca. 74 °C warm gehalten. Mit der Funktion Schongaren werden vorgekochte Speisen bei ca. 92 °C warm gehalten. Mit dieser Funktion können Sie bei niedrigen Temperaturen kochen, um den Nährstoffgehalt der Speisen zu erhalten. Timer ändern

den Sie ändern möchten. X Drücken Sie . X Ändern Sie die Dauer des Timers über die Tasten und X Drücken Sie die Taste einmal. X Um die Einstellung für „Schmelzen“ (Auftauen) erneut. erscheint. X Um die Einstellung für „Warmhalten“ auszuwählen, drücken Sie die Taste

erneut. erscheint. X Um die Einstellung für „Schongaren“ auszuwählen, drücken Sie die Taste

erneut. erscheint. PowerPlus-Funktion Alle Kochzonen verfügen über einen PowerPlusBooster. Wenn PowerPlus eingestellt ist, arbeitet die gewählte Kochzone für 10 Minuten mit extra hoher Leistung. PowerPlus kann zum Beispiel verwendet werden, um eine große Menge Wasser schnell zu erhitzen. X Wischen Sie auf der Bedienskala nach oben, bis in der Anzeige ein „P“ erscheint. X Um PowerPlus zu beenden, wischen Sie auf der Bedienskala nach unten bis zur gewünschten Leistungsstufe. Timer Wenn ein Timer eingestellt ist, schaltet sich die Kochzone nach einer festgelegten Zeit zwischen 1 min und 1 h 59 min ab.

Bridge-Funktion Kochzone, die Sie auswählen möchten.

Timer eingestellt X Wählen Sie die aktive Kochzone des Timers, X Drücken Sie „0“ neben der Bedienskala der auszuwählen, drücken Sie die Taste Kochfeld eingeschaltet Kochzone eingestellt X Drücken Sie . „ „_00“ blinkt in der Mitte der Anzeige. X Berühren Sie die Taste , um die Dauer des Timers zu erhöhen, berühren Sie die Taste , um die Zeit zu verringern. Wenn Sie zum ersten Mal die Taste drücken, leuchtet die „1“ in der Anzeige.

Nach dem Ausschalten einer Kochplatte leuchtet ein “H” auf der Tafel und zeigt an, dass sie noch immer heiß ist und ein Verbrennungsrisiko besteht. Mit der Bridge-Funktion können zwei einzelne Kochzonen eingeschaltet und aufeinander abgestimmt werden. X Drücken Sie die Bedienskalen der beiden Kochzonen. „ In der Anzeige der beiden Zonen wird auf der einen Seite und auf der anderen Seite angezeigt. Wenn bereits eine der beiden Kochzonen beim Einschalten der Bridge-Funktion benutzt wird, werden die Leistungsstufe und die Betriebszeit dieser Kochzone für beide Zonen verwendet. Wenn bereits beide Kochzonen benutzt werden, werden die Betriebszeiten in den Anzeigen der Leistungsstufen gelöscht. Wenn die Gruppierungsfunktion nicht eingestellt werden kann, dann wählen Sie „Boost Speed“. Kindersicherung

Gerät eingeschaltet X Tippen Sie gleichzeitig einige Sekunden auf und , bis ein akustisches Signal ertönt. Die Anzeige ist gesperrt. Wenn sich die Anzeige in diesem Status ausschaltet, ist die Sicherung immer noch aktiv, wenn Sie das Kochfeld wieder einschalten. X Um die Kindersicherung zu deaktivieren, drücken Sie gleichzeitig einige Sekunden auf und

Schnellheizfunktion Diese Funktion wird verwendet, um einen Topf auf maximale Leistung zu erhitzen, bevor das Kochen auf einer gewählten Stufe fortgesetzt wird. Das Zeitintervall, in dem die Kochzone auf maximaler Leistung gehalten wird, hängt von der zuletzt eingestellten Kochstufe ab. Siehe Tabelle: – 38 –

Timer 48 Sekunden 144 Sekunden 230 Sekunden 312 Sekunden 408 Sekunden 120 Sekunden 168 Sekunden 216 Sekunden nicht verfügbar nicht verfügbar Modell FMY 839 HI 2.0 Max Gesamtleistung 7,545 kW Zur Aktivierung mit einem Topf auf dem Kochfeld und gewählter Kochzone halten Sie den gewählten Wert (von 1 bis 8) auf der Leistungsskala 3 Sekunden lang gedrückt. Das Display der entsprechenden Kochzone zeigt „A“ an. Sie können die Kochstufe erhöhen, aber durch Verringern wird die Funktion deaktiviert. Sie können sie auch deaktivieren, indem Sie die Taste für die betreffenden Kochzone 3 Sekunden lang gedrückt halten. REINIGUNG/INSTANDHALTUNG Gerät reinigen Z Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch, Der Aktivkohle-Geruchsfilter kann regeneriert werden. Befolgen Sie die Anweisungen im Kit sowohl für die Regenerationsmethode als auch für die Austauschintervalle. Fettfilter Z: Die Filter sind alle zwei Betriebsmonate oder, bei besonders intensivem Einsatz, häufiger zu reinigen. Sie können in einem Geschirrspüler gewaschen werden. Reinigen Sie Topfträger nicht im Geschirrspüler. damit Speisereste nicht festbrennen. Z Verwenden Sie einen weichen Lappen oder

Allgemeine Empfehlungen Z Vermeiden Sie unbedingt Scheuerschwämme,

Stahlwolle, Salzsäure oder andere Produkte, die die Oberfläche beschädigen könnten. Lebensmittel, die versehentlich auf die Oberfläche bzw. auf die Funktions- oder Dekorelemente des Kochfelds fallen oder sich dort absetzen, dürfen nicht verzehrt werden.

– 39 – Schwamm mit Wasser und geeignetem Reinigungsmittel, um tägliche Verschmutzungen zu entfernen. Beachten Sie bei den Reinigungsmitteln die Hinweise des jeweiligen Herstellers. Wir empfehlen die Verwendung schonender Reinigungsmittel. Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen, z. B. durch übergekochte Milch, mit einem Glasschaber, solange das Kochfeld noch warm ist. Bitte beachten Sie bei dem Glasschaber die Hinweise des Herstellers. Entfernen Sie übergekochte zuckerhaltige Speisen, wie etwa Marmelade, mit einem Glasschaber, solange das Kochfeld noch warm ist. Ansonsten könnte die Glaskeramikoberfläche beschädigt werden. Entfernen Sie geschmolzenen Kunststoff mit einem Glasschaber, solange das Kochfeld noch warm ist. Ansonsten könnte die Glaskeramikoberfläche beschädigt werden. Entfernen Sie Kalkflecken mit etwas Kalklöser, z. B. Essig oder Zitronensaft, wenn das Kochfeld abgekühlt ist. Reinigen Sie anschließend mit einem feuchten Tuch nach.

STÖRUNGSBEHEBUNG Fehlercodes Fehlercode Beschreibung Mögliche Fehlerursache Behebung ER03 und Dauer-ton Durchgängige Sensoraktivierung; TC schaltet sich nach 10 s ab Wasser oder Kochgeschirr auf dem Glas über den Touch Control-Sensoren Steuerungsoberfläche reinigen, Gegenstände von den Sensoren entfernen ER 20 Fehler im Flash-Speicher – TC-Fehler TC defekt TC auswechseln ER 22 Tocuh Control defekt, Bedienoberfläche schaltet sich nach 3,5–7,5 s aus. Kurzschluss oder offener Stromkreis im Bereich der Touch Control TC auswechseln ER 31 Falsche Konfigurationsdaten oder Abweichung zwischen Generator und TC Induktionsgenerator neu konfigurieren Neue Konfiguration (Menü „Service“) ER 36 NTC-Wert der TC defekt; die Bedienoberfläche schaltet sich ab Kurzschluss oder offener Stromkreis NTC TC auswechseln ER 47 Kommunikationsfehler zwischen TC und Induktion Keine oder fehlerhafte LIN-Kommunikation! (Slave antwortet nicht auf Anforderung des Masters) Verbindungskabel nicht ordnungsgemäß angeschlossen oder defekt. U 400 Dauerton Stromversorgung am Eingang zu hoch Falscher Anschluss des Kochfelds Anschluss der Stromversorgung korrigieren E/2 Zu hohe Temperatur des Induktionselements Kochfeld überlastet oder leer gekochtes Kochgeschirr System abkühlen lassen E/A Fehler auf der Spannungsplatine Komponentenausfall Spannungsplatine auswechseln E/6 Fehler auf der Spannungsplatine Fehler keine Stromversorgung an der Versorgungsplatine

auswechseln E/8 Falsche Gebläsedrehzahl Fehler im linken oder rechten Gebläse Luftaustritt blockiert, z. B. durch Papier Defektes Gebläse auswechseln E/9 Defekter Temperatursensor am Induktor Induktor auswechseln, Spannungsplatine auswechseln – 40 –

FMY 839 HI 2.0 / FMY 839 HI LL KIT

WARTUNG UND REPARATUR

Z Lassen Sie Wartungsarbeiten an elektrischen

Teilen nur vom Hersteller oder vom Kundendienst durchführen. Lassen Sie schadhafte Kabel nur vom Hersteller oder vom Kundendienst austauschen. X Wenn Sie den Kundendienst benachrichtigen, halten Sie bitte folgende Informationen bereit: – Art der Störung – Gerätemodell (Art./Cod.) – Seriennummer (S.N.) Diese Angaben können Sie dem Typenschild entnehmen. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite. ENTSORGUNG Z Das Symbol

auf dem Produkt oder seiner Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Übergeben Sie dieses Produkt zugelassenen Fachbetrieben für das Recycling von Elektround Elektronikgeräten. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsche Entsorgung gefährdet. Für weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Stadtverwaltung, Ihren Hausmüllentsorger oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Gerät entspricht der Richtlinie 2012/19/ EU über die Reduzierung der in Elektro- und Elektronikgeräten verwendeten gefährlichen Stoffe und die Abfallentsorgung. – 41 –

TECHNISCHE DATEN Produktkennzeichnung Typ: 4300 Modell: FMY 839 HI 2.0 X Die technischen Daten finden Sie auf dem Typenschild auf der Unterseite Ihres Produkts. X Der Hersteller bietet laufend Produktverbesserungen. Daher bleiben Änderungen an den Texten und Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung vorbehalten. Weitere Informationen zu technischen Daten finden Sie auf: – www.franke.com FMY 839 HI 2.0 1,2 Flexible Kochzone 1 + 2 Bridge-Funktion 3,4 Flexible Kochzone 3 + 4 Bridge-Funktion Parameter Einbaumaße Stromversorgung (Spannung/ Frequenz) Wert Maße (mm)

Anzahl der Kochzonen

Wärmequelle Induktion – 42 –