MYTHOS FMY 839 HI - Fregadero de cocina FRANKE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MYTHOS FMY 839 HI FRANKE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Campana extractora |
| Instalación | Empotrable |
| Tipo de extracción | Evacuación o recirculación |
| Material | Acero inoxidable |
| Número de velocidades | 3 |
| Control | Botones táctiles |
| Iluminación | LED |
| Potencia de succión | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Filtro | Aluminio lavable |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Color | Acero inoxidable |
| Peso | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
Preguntas frecuentes - MYTHOS FMY 839 HI FRANKE
Preguntas de los usuarios sobre MYTHOS FMY 839 HI FRANKE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Fregadero de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MYTHOS FMY 839 HI - FRANKE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MYTHOS FMY 839 HI de la marca FRANKE.
MANUAL DE USUARIO MYTHOS FMY 839 HI FRANKE
ES Manual del usuario
PT Manual do utilizador
Información sobre el manual 106
Informaciones de seguridad 106
Conexión eléctrica 112
Información general 113
Su aparato 117
Funcionamiento 119
Limpieza y cuidado 121
Corrección de fallos 122
Mantenimiento y reparación 123
Eliminación 123
Datos técnicos 124
INFORMACIÓN SOBRE EL MANUAL
Estas instrucciones de uso son válidas para diferentes modelos de aparato. Por lo tanto, es posible que algunas características y funciones descritas no estén disponibles en el modelo específico que usted ha comprado.
Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato.
▶ Guarde las instrucciones de uso.
Utilice el aparato descrito en estas instrucciones únicamente para el uso previsto.
| Símbolo | Significado |
| Aviso de peligro. Aviso de peligro de lesiones. | |
| Acciones en condiciones seguras y advertencias para evitar lesiones o daños. | |
| Acción. Especifica una acción que se debe realizar. | |
| Resultado. Resultado de una o más acciones. | |
| Condición que debe cumplirse antes de realizar la siguiente acción. |
INFORMACIONES DE SEGURIDAD
i Para su seguridad y para garantizar el correcto funcionamiento del aparato, lea atentamente este manual antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez. Estas instrucciones deben acompañar siempre el aparato, incluso en caso de mudança o venta. Los usuarios deben conocer perfectamente el funcionamiento y las características de seguridad del aparato.
Los sistemas de inducción de estas placas de cocción cumplen con las disposiciones de las Directivas EMC y EMF y no deberían interferir con otros aparatos electrónicos. Los portadores de marcapasos o de otros dispositivos electrónicos implantados deben consultar con su médico de cabecera o con el fabricante del dispositivo implantado para determinar si este es lo suficientemente resistente a las interferencias.
⚠️ Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un técnico especializado. Antes de efectuar la conexión eléctrica, consulte la sección CONEXIÓN ELÉCTRICA.
Para los aparatos equipados con cable de alimentación, la disposición de los bornes o el tramo de los conductores entre la fijación del cable y los bornes deben realizarse de manera que los conductores cruzados por la corriente queden tensados antes que el conductor de puesta a tierra en caso de que el cable se suelte.
El fabricante no se hace responsable de ningún daño que resulte de una instalación incorrecta o inadecuada.
Controle que la tensión de red coincida con la indicada en la placa del número de serie fijada en el interior del producto.
Las conexiones eléctricas fijas deben incorporar los medios de desconexión previstos por las normas vigentes.
Para los aparatos de clase I, compruebe que la instalación eléctrica doméstica garantice una puesta a tierra adecuada.
▷ Conecte el extractor a la chimenea con un tubo adecuado. Consulte los accesorios que es posible comprar indicados en el manual de instalación (para tubos circulares: diámetro mínimo de 120 mm). La longitud del tubo de descarga debe ser lo más corta posible.
▷ Conecte el producto a la red eléctrica mediante un interruptor omnipolar.
Es necesario respetar las normativas relativas a la descarga de aire.
▷ No conecte el extractor a tubos de descarga que transporten humos de combustión (calderas, chimeneas, etc.).
▷ Si el extractor se utiliza junto a aparatos no eléctricos (por ejemplo, aparatos con quemadores de gas), en la habitación se debe
asegurar un grado de ventilación suficiente para evitar el retorno de los gases evacuados. Cuando la placa de cocción se utilice junto a aparatos no eléctricos, la presión negativa en el local no deberá ser superior a 0,04 mbar para evitar que los humos vuelvan al local a través del aparato de cocción.
El aire no se debe expulsar a través de un conducto utilizado como chimenea para aparatos alimentados por gas u otros combustibles.
▷ Si el cable de alimentación está dañado, para evitar situaciones peligrosas debe ser sustituido por el fabricante, por un centro de asistencia autorizado o por un técnico cualificado.
▷ Conecte el enchufe del aparato a una toma de corriente que cumpla con las normas vigentes y esté en una zona accesible.
▷ En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad
que se deben aplicar en la descarga de los humos, es importante respetar escrupulosamente las normas previstas por las autoridades locales.
⚠️ ATENCIÓN: antes de instalar el aparato, retire las películas protectoras.
▷ Utilice únicamente los tornillos o los pequeños componentes suministrados con el aparato.
⚠️ ADVERTENCIA: si no se instalan los tornillos o los elementos de sujeción según lo previsto en estas instrucciones, se pueden producir peligros eléctricos.
▷ No mire directamente la luz a través de dispositivos ópticos (prismáticos, lupas...).
▷ La limpieza y el mantenimiento ordinario no deben realizarlos los niños a menos que estén supervisados por un adulto.
▷ Supervise a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén vigiladas o hayan sido instruidas sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin la experiencia y el conocimiento necesarios, siempre que sean vigilados o hayan sido debidamente instruidos sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y comprendan los peligros que conlleva. No permita que los niños jueguen con el aparato.
⚠️ ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso.
Preste atención en no tocar las resistencias.
Mantenga alejados a los niños menores de
8 años, a menos que estén constantemente vigilados.
▷ Limpie y/o reemplace los filtros después del periodo especificado (peligro de incendio). Véase el apartado Limpieza y mantenimiento.
Se recomienda garantizar una ventilación adecuada del local cuando el aparato se utilice simultáneamente a aparatos que funcionan con gas u otros combustibles (no se aplica a los aparatos que solo hacen recircular el aire del local).
▷ ATENCIÓN: Si la superficie está dañada, apague el aparato para evitar el riesgo de descargas eléctricas.
▷ No encienda el aparato si la superficie está agrietada o si hay daños visibles en el espesor del material.
▷ No toque el aparato con partes del cuerpo húmedas.
▷ No limpie el aparato con equipos de vapor.
▷ No apoye objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas, sobre la superficie de la placa de cocción, ya que pueden sobrecalentarse.
Después del uso, apague la zona de cocción de la placa con el mando correspondiente y no confíe en el detector de recipientes.
▷ ATENCIÓN: Cocinar con grasa o aceite sin vigilancia en una placa de cocción puede ser peligroso y generar incendios. No intente apagar NUNCA un incendio con agua. Al contrario, apague el electrodoméstico y sofoque las llamas, por ejemplo, con una tapa o una manta ignífuga.
▷ ATENCIÓN: El proceso de cocción debe vigilarse siempre. Los procesos de
cocción cortos requieren una vigilancia continua.
El aparato no está diseñado para que se ponga en marcha mediante un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia separado.
▷ ATENCIÓN: Peligro de incendio: No apoye ningún objeto sobre las superficies de cocción.
El aparato debe instalarse de modo que se pueda desconectar de la alimentación eléctrica con una distancia de apertura de los contactos (3 mm) que garantice la desconexión completa en condiciones de sobretensión de categoría III.
▷ El aparato no debe estar expuesto a agentes atmosféricos (lluvia, sol).
▷ La ventilación del aparato debe cumplir con las instrucciones del fabricante.
Requisitos de los muebles
▷ La placa de cocción se ha diseñado para montarse empotrada en la encimera
de la cocina, sobre un mueble para cocina con un ancho de al menos 600 mm.
▷ Si el aparato se monta sobre materiales inflamables, es necesario respetar escrupulosamente las directrices y las normas relativas a las instalaciones de baja tensión y la protección contra incendios.
Para las unidades empotradas, los componentes (materiales plásticos y madera chapada) deben montarse con adhesivos resistentes al calor (mín. 100 °C): el uso de materiales y adhesivos inadecuados puede causar deformaciones y desenganches.
El mueble de la cocina debe tener espacio suficiente para las conexiones eléctricas del aparato. Los muebles colgantes sobre el aparato deben instalarse a una distancia adecuada para que quede espacio suficiente para trabajar cómodamente.
Se permite usar perfiles decorativos de madera dura alrededor de la encimera, detrás del aparato, con la condición de que quede la distancia mínima indicada en las figuras de instalación.
La distancia mínima entre el aparato montado y la pared trasera se indica en la figura de instalación del aparato empotrado (150 mm para la pared lateral, 40 mm para la pared trasera y 500 mm para cualquier mueble colgante que se encuentre encima).
Para evitar que los líquidos puedan infiltrarse entre el marco de la placa de cocción y la encimera, antes de efectuar la instalación, coloque la junta adhesiva suministrada a lo largo de todo el borde externo de la placa de cocción.
Uso correcto
El aparato extractor se ha diseñado exclusivamente para uso doméstico con el
fin de eliminar los olores de cocción.
▷ No utilice nunca el aparato para fines distintos para los que ha sido diseñado.
Las freidoras deben controlarse constantemente durante el uso: el aceite sobrecalentado puede incendiarse.
No utilice el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia separado.
▷ El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar que se sobrecaliente.
▷ No se suba encima del aparato ya que puede dañarse.
Para evitar que las juntas de silicona se dañen, no coloque recipientes de cocción calientes encima del marco.
▷ No corte ni prepare alimentos sobre la superficie de vitrocerámica, ni deje caer objetos duros sobre ella.
No arrastre recipientes sobre la superficie de vitrocerámica.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un técnico especializado.
Este aparato tiene una conexión de tipo "Y" por lo que es necesario que esté el cable de "neutro". El cable de alimentación debe ser al menos de tipo H05VV-F. Conexión MONOFÁSICA, BIFÁSICA Y TRIFÁSICA: sección mínima de los conductores: 2,5 mm². Diámetro externo del cable de alimentación: mín. 7 mm - máx. 15 mm.
Para acceder a los bornes de conexión, hay que quitar la tapa de la caja de conexiones.
Compruebe que las características de la instalación eléctrica doméstica (tensión,
potencia máxima y corriente) sean compatibles con las del aparato.
▷ Conecte el aparato como se muestra en el esquema (de acuerdo con las normas de referencia para la tensión de red vigentes a nivel nacional).
Se aconseja utilizar el cable de alimentación H05V2V2-F de 5 x 2,5 mm². Si se utiliza el cable de alimentación H05V2V2-F de 5 x 2,5 mm², siga las instrucciones siguientes: para la conexión trifásica, separe los 2 cables y retire las vainas azules de los cables grises.
INFORMACIÓN GENERAL
FMY 839 HI 2.0 - Estufa de 4 zonas con campana integrada

text_image
1 2 1 2 1 11 Zona de cocción
2 Panel de control
Botones y elementos de visualización

1 Controles del panel de cocción
2 ON (ENCENDIDO) / OFF (APAGADO) del panel de control de la estufa / campana
3 Panel de control del ventilador del extractor
4 ON (ENCENDIDO) / OFF (APAGADO) de la estufa/campana
5 Active el Temporizador
6 Pantalla del temporizador
7 Aumentar / Disminuir el temporizador
8 Stop&Go / Recordatorio
9 Modo automático
10 Filtro de carbón activado (olor)
11 Notificación de limpieza del filtro de grasa
12 Velocidad INTENSIVA 1
13 Velocidad INTENSIVA 2
14 Selección del extractor
15 Cocción / Mantenimiento del calor a 92°C
16 Cocción / Mantenimiento del calor a 74°C
17 Cocción / Mantenimiento del calor a 42°C
18 Administrador de Temperatura
19 Selección de la zona de cocción / nivel de potencia
20 Posición de la zona de cocción
21 Zonas puente de cocción
22 Bloqueo/desbloqueo de la estufa
Elementos de indicación y teclas para el ENCENDIDO / APAGADO del panel de control de la estufa

text_image
8 8 8 min - + ( ) ( ) ( )ON (ENCENDER) / OFF (APAGAR) de la estufa/campana
- Pulse ON (ENCENDER). Pulse nuevamente OFF (APAGAR).
(1)
De forma predeterminada, cuando se enciende la estufa/el extractor, la campana está en modo automático y el led (A) se enciende.
- Toque (pulse) la barra de selección para desactivar el modo automático y trabajar con el extractor en modo manual.
El led Ⓐ se apagará.
Active el Temporizador
- Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos el botón, la campana estará en modo de retraso con un temporizador preestablecido de 15 min.
L
El led indicador de retraso en la campana se va a encender Ⓛ.
- Mantenga presionado 5 segundos el botón otra vez para desactivar el retraso.
Cuando el temporizador haya finalizado la cuenta atrás, se emitirá una señal acústica (durante 2 minutos, o se detendrá al pulsar el botón On/Off), mientras la pantalla ⏻ se apaga. La cuenta atrás no es visible, la retroalimentación visual es el led ⏻.
|||
Stop&Go / Recordatorio
- +
Aumento/Disminución del temporizador de la zona de cocción
- Pulse y mantenga pulsado para restablecer el filtro de grasa.
- Pulse y mantenga pulsado para restablecer el filtro de carbón activado para olores.
L + Ⅲ
Bloqueo de las teclas: toque simultáneamente durante unos segundos
Elementos de indicación y botones del panel de control del ventilador del extractor

text_image
auto 1 2 3 4 5 6 7 8 (A) 0
Selección del extractor
Aumento/Disminución de la velocidad de extracción (potencia)
Activación/Desactivación de la función automática (de forma predeterminada, el modo automático está activo).
Cuando se toca (presiona) la barra de selección de la campana, el modo automático se desactiva y funciona con el extractor en modo manual.
Para reactivar el modo automático, presione el botón (A) y el led auto se encenderá para indicar que la campana está trabajando en este modo.
Por defecto, la campana está en modo conducto.
Active el filtro de carbón

- Presione durante 5 segundos el botón (A) de la campana la primera vez que se enciende (!).
A partir de ese momento el ícono de encendido indicará cuándo es necesario realizar el mantenimiento del filtro de carbón (olor) ✿️. La notificación del filtro de limpieza de grasa a través del led 🔒 está siempre activada.
Restablecimiento de la saturación del filtro de olores de carbón activo
Después de realizar el mantenimiento de los filtros:
- pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos el botón (-) - El led de grasa se apagará y la cuenta atrás del indicador comenzará de nuevo.
- pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos el botón (+) - El led de olor se apagará y la cuenta atrás del indicador comenzará de nuevo.

Ajuste la velocidad INTENSIVA 1
Esta velocidad está programada para funcionar durante 10 minutos. Al final de este tiempo, el sistema vuelve automáticamente a la velocidad que se había fijado antes.

Ajuste la velocidad INTENSIVA 2
Esta velocidad está programada para funcionar durante 5 minutos. Al final de este tiempo, el sistema vuelve automáticamente a la velocidad que se había fijado antes.
Elementos de indicación y teclas para los mandos del panel de cocción
![]() | |
| ➊ | ON (ENCENDER) / OFF (APAGAR) de la estufa/campanaPulse ON (ENCENDER). Pulse nuevamente OFF (APAGAR). |
| Seleccione la zona de cocción para ajustar el temporizador independiente.Es una cuenta atrás, que puede ajustarse para cada zona de cocción, incluso simultáneamente.Al final del período establecido, las zonas de cocción se apagarán automáticamente y una señal acústica lo informará. | |
| ➒ | Activación/Regulación del temporizador de la estufa:- Pulse durante más tiempo la tecla ┌ para elegir la zona de cocción que desea activar.El ícono correspondiente a la zona de cocción se iluminará.Cuando se selecciona a la zona de cocción deseada, regule la duración del temporizador:- Pulse + para aumentar el tiempo de apagado automático- Pulse - para disminuir el tiempo de apagado automático |
| ➌ | Ajuste de la hora (más / menos) |
| Stop&Go / RecordatorioEsta función permite suspender/ reiniciar cualquier función activa en la estufa,llevando la potencia de cocción a cero. Pulse para activar, pulse de nuevo y deslicecompletamente el control deslizante indicado de izquierda a derecha para desactivarlo.Nota: Si después de 10 minutos, la función Pausa no está desactivada, la estufa se apagará automáticamente.Esta función permite recuperar todos los ajustes de la estufa, en caso de parada accidental.Activación:- Vuelva a encender la estufa- Presione Ⓞ dentro de 6 segundos | |
| Bloqueo/desbloqueo de la estufaPermite bloquear los ajustes de la estufa para evitar manipulaciones accidentales, dejando activas las funciones ya configuradas. Repita la operación para desactivar. | |
| Indicador de la posición de la zona de cocciónLas zonas de cocción pueden trabajar en combinación, creando una sola zona con el mismo nivel de potencia.Zonas de cocción principales delanteras y secundarias traseras. Para activarla función Puente: toque simultáneamente las 2 barras y el símbolo ∩ se enciende.Con la barra de selección de la zona maestra, es posible seleccionar el nivel de potencia.Para desactivar la función de puente simplemente repita el mismo procedimiento de activación | |
| Selección de la zona de cocciónIncremente/Reduzca el nivel de potenciaCaracterística de potencia suplementaria que permanece activa durante 10 minutos,después de lo cual la temperatura vuelve al valor ajustado previamente.Toque y desplácese por la barra de selección y active el Intensificador de Potencia.El nivel de intensificador de potencia se muestra en la pantalla de la zona seleccionadacon el símbolo P. | |
| Activación del Administrador de Temperatura. La pantalla muestra U. | |
| Cocción / Mantenimiento del calor a 42°C | |
| Cocción / Mantenimiento del calor a 74°C | |
| Cocción / Mantenimiento del calor a 92°C | |
| Zona de puente entre dos zonas de cocción activada | |
| Impulsor de potencia activado |
Cómo funcionan las placas de cocción por inducción
El funcionamiento de las placas de cocción por inducción es bastante diferente al de las placas de cocción convencionales o las hornillas tradicionales. La bobina de inducción situada bajo la vitrocerámica crea un campo magnético que alterna rápidamente y que calienta directamente la base magnetizable del utensilio de cocina. La vitrocerámica solo se calienta con el utensilio de cocina caliente. Si el utensilio de cocina se quita de la zona de cocción, el suministro eléctrico se interrumpe inmediatamente.
Detección de olla
Cada zona de cocción está equipada con un sistema de detección de olla. La función de detección de olla reconoce el utensilio de cocina con una base magnetizable que es adecuado para su uso con placas de cocción por inducción.
Si el utensilio de cocina se quita durante el funcionamiento o si se usa un utensilio de cocina no adecuado, la pantalla situada junto al gráfico de barras parpadeará con U.
Si no hay utensilios de cocina colocados en la zona de cocción durante el período de detección de 10 segundos:
- La zona de cocción se apagará automáticamente transcurridos 10 segundos.
- La pantalla de cada zona de cocción muestra y.
Utensilios de cocina
Utensilios de cocina adecuados
Para cocinar en una placa de cocción por inducción solo pueden usarse utensilios de cocina con base totalmente magnetizable.
El imán se adhiere a cada punto en toda la base del utensilio de cocina.
Utensilios de cocina adecuados para cocinas de inducción
Los utensilios de cocina que se usen sobre cocinas de inducción deben estar fabricados en metal con propiedades magnéticas y una base suficientemente grande.
Utensilios de cocina adecuados:
√ Utensilio de cocina en acero esmaltado con bases gruesas.
√ Utensilio de cocina de hierro fundido con base esmaltada.
√ Utensilio de cocina en acero inoxidable de varias capas, acero inoxidable ferrítico y aluminio con una base especial.
Utensilios de cocina inadecuados:
√ Utensilios de cocina de cobre, acero inoxidable, aluminio, vidrio a prueba de fuego, madera, cerámica y terracota.
Para comprobar si la sartén es adecuada, acerque un imán a la base: si es atraído, la sartén es adecuada para cocinas de inducción. Si no tiene un imán, puede poner una pequeña cantidad de agua en la sartén, colóquela sobre una zona de cocción y conecte la zona de cocción. Si el símbolo ¿ aparece en la pantalla, la sartén no es adecuada.

Nota: use solamente utensilios de cocina con un fondo totalmente plano y adecuados para cocinas de inducción. Utilizar utensilios de cocina con una base irregular podría poner en peligro la eficiencia del sistema de calentamiento e impediría que la zona de cocción detectase el utensilio.
Ruido durante la cocción
El utensilio de cocina puede hacer ruido durante la cocción. Esto no es señal de fallo de funcionamiento, ni afecta en ningún modo al funcionamiento del aparato.
El ruido depende del utensilio de cocina usado. Si el ruido causa molestias considerables, puede que cambiar el utensilio de cocina resulte útil.
Consejos sobre ahorro de energía
El diámetro de la base de la sartén debe coincidir con el diámetro de la zona de cocción.

text_image
ENERGY SAVING ENERGY SAVING ENERGY SAVINGA la hora de comprar una sartén, compruebe si el diámetro indicado es el de la base o de la parte superior de la sartén, ya que la parte superior suele ser mayor que la base.
A la hora de elaborar platos con tiempos de cocción prolongados, se puede ahorrar tiempo y energía utilizando una olla a presión que, además, permite conservar las vitaminas en los alimentos.
Asegúrese de que la olla a presión contiene suficiente líquido dado que, si no hay suficiente y se sobrecalienta, puede causar daños tanto a la olla a presión como a la zona de cocción.
Si es posible, cubra siempre las sartenes con una tapa adecuada.
Elija un recipiente adecuado para la cantidad de alimento a cocinar. Una olla grande y medio vacía conlleva una pérdida de energía.

| Zona de cocción | Fondo de la olla | Comentarios | |
| Min. ∅(recomendado) | Máx. ∅(recomendado) | ||
| 184 mm × 220 mm (simple) | 145 mm | 180 mm | |
| 380 mm × 220 mm (doble) | 110 mm | 245 mm | con función de combinación |
Ruidos normales de funcionamiento de la superficie de cocción
La tecnología de inducción se basa en la creación de campos electromagnéticos. Pueden generar calor directamente sobre el fondo del utensilio de cocina. Las ollas y sartenes pueden generar gran variedad de ruidos o vibraciones en función de cómo hayan sido fabricadas.
Estos ruidos se describen a continuación:
Zumbido leve (como el emitido por un transformador)
Este ruido se produce al cocinar a un elevado nivel de calor. Se origina en la cantidad de energía transferida desde la superficie de cocción al utensilio de cocina. El ruido cesa o se reduce al reducir el nivel de calor.
Silbido leve
Este ruido se produce cuando el recipiente de cocción está vacío. Cesa cuando se introduce agua o alimentos en el recipiente.
Crujido
Este ruido se produce con utensilios de cocina de varias capas de material, una sobre otra. Es provocado por las vibraciones de las superficies donde se combinan diferentes materiales. El ruido se produce en el utensilio de cocina y puede variar en función de la cantidad y el método de preparación de los alimentos
Silbido fuerte
Este ruido se produce con utensilios de cocina de varias capas de material, una sobre otra, y al utilizarse a máxima potencia y también en dos zonas de cocción. El ruido cesa o se reduce al reducir el nivel de calor.
Ruido de ventilador
Para un funcionamiento adecuado del sistema electrónico, es necesario regular la temperatura de la superficie de cocción. Para este propósito, la superficie de cocción está equipada con un ventilador de refrigeración, que se activa para reducir y regular la temperatura del sistema electrónico. Por consiguiente, el ventilador puede continuar funcionando aunque se haya apagado el dispositivo si la temperatura detectada en la superficie de cocción sigue siendo demasiado elevada.
Sonidos rítmicos y similares a los de un reloj
El ruido se produce solo cuando están funcionando al menos tres zonas de cocción y se debilita o desaparece cuando alguna de ellas se apaga. Los ruidos descritos son un componente normal de la tecnología de inducción descrita y no deben considerarse defectos.
FUNCIONAMIENTO
Encendido del aparato
Mantenga pulsado (!) durante un segundo para encender el aparato.
«0» parpadea en las pantallas de todos los niveles de potencia.
Si no se hace nada más, por razones de seguridad el aparato se apagará transcurridos 10 segundos.
Selección de una zona de cocción
▶ Pulse «0» junto al gráfico de barra de la zona de cocción y deslícelo para determinar el nivel de potencia deseado.
Niveles de potencia
| Nivel de potencia | Método de cocción | Usar para |
| 1 | Fundir, calentamiento suave | Mantequilla, chocolate, gelatina, salsas |
| 2 | Fundir, calentamiento suave | Mantequilla, chocolate, gelatina, salsas |
| 3 | Inflar | Arroz |
| 4 | Cocción continuada, reducción, guiso | Verduras, patatas, salsas, fruta, pescado |
| 5 | Cocción continuada, reducción, guiso | Verduras, patatas, salsas, fruta, pescado |
| 6 | Cocción continuada, estofado | Pasta, sopa, carne estofada |
| 7 | Fritura lenta | Rosti (patatas doradas estilo hash brown), tortillas, alimentos empanados, salchichas |
| 8 | Fritura, rebozados | Carne, patatas fritas |
| 9 | Fritura rápida | Filete |
| P | Calentamiento rápido | Agua hirviendo |
Nivel de temperatura
| Nivel temp. | Método de cocción | Usar para |
| Fundir | Fundir mantequilla, chocolate o miel a aprox. 42 °C | |
| Mantener caliente | Salsas, mantener la comida lista para servir a aprox. 74 °C | |
| Cocinar a fuego lento | Mantener caliente comida ya cocinada a aprox. 92 °C |
Apagado de una zona de cocción
▶ Pulse «0» junto al gráfico de barra.
Si no se hace nada más y el resto de zonas de cocción están apagadas, el aparato se apagará transcurridos 10 segundos.
Apagado de la placa de cocción
Toque ⏻ durante unos segundos para apagar la placa de cocción.
Si no se hace nada más y todas las zonas de cocción están apagadas, el aparato se apagará transcurridos 10 segundos.
Indicador de calor residual
Después de que se apaga una zona de cocción y todavía está caliente, una «H» permanece iluminada en el panel siempre que exista riesgo de quemaduras.
Descongelar, Mantener caliente y Cocina lenta
Con la función de descongelación, puede descongelar comida o fundir lentamente mantequilla, chocolate o miel. La función de mantener caliente mantiene calientes comidas ya cocinadas a aprox. 74 °C.
La función de cocina lenta mantiene calientes comidas ya cocinadas a aprox. 92 °C. Con la función de comida lenta puede cocinar a baja temperatura para conservar los valores nutricionales de los alimentos.
▶ Seleccione la zona de cocción pulsando «0» junto a la barra de la zona de cocción.
Pulse 📋 una vez.
Para seleccionar la función «Fundir» (descongelar), pulse 📋 una vez más.
Aparece \$ .
Para seleccionar la función «Mantener caliente», pulse 📋 una vez más.
Aparece \\.
Para seleccionar la función «Cocina lenta», pulse 📋 una vez más.
Aparece SSS.
Ajuste PowerPlus
Todas las zonas de cocción disponen de la función de potencia extra PowerPlus.
Si la función PowerPlus se activa, la zona de cocción seleccionada funcionará a una potencia extra alta durante 10 minutos. PowerPlus puede usarse, por ejemplo, para calentar rápidamente una gran cantidad de agua.
▶ Pulse en sentido ascendente (hacia la derecha) en el gráfico de barra hasta que aparezca una «P» en la pantalla.
Para desactivar la función PowerPlus, pulse en sentido descendente (hacia la izquierda) en el gráfico de barra hasta el nivel de potencia deseado.
Temporizador
Si se activa el temporizador, la zona de cocción en cuestión se apagará transcurrido un período de tiempo determinado entre 1 min. y 1 h 59 min.
Ajuste del temporizador
√ Placa de cocción encendida
√ Zona de cocción seleccionada
▶ Pulse Ⓛ.
«00» parpadea en la parte central de la pantalla.
▶ Toque ⊕ para aumentar la duración del temporizador, toque ⊖ para reducir el tiempo.
Si pulsa ⊕ por primera vez, «1» se ilumina en la pantalla.
Cambiar el temporizador
√ Ajuste temporizador
▶ Pulse la zona de cocción activa del temporizador que desee modificar.
Pulse Ⓛ.
▶ Cambiar la duración usando ⊕ y ⊖.
Función de combinación
La función de combinación le permite unir dos zonas de cocción individuales para que funcionen como una sola.
▶ Pulse las barras de ambas zonas de cocción.
La pantalla junto a las dos zonas muestra ∩ en un lado y ∩ en el otro lado.
Si una de las zonas de cocción ya está en funcionamiento cuando la función de combinación se enciende, el nivel de potencia y el tiempo de funcionamiento de esta zona de cocción se usará para ambas zonas. Si las dos zonas de cocción ya están en funcionamiento, los tiempos de funcionamiento se borran en las pantallas de nivel de potencia.
Si la función Puente no es posible, configure la velocidad Boost.
Bloqueo a prueba de niños
√ Aparato encendido
Toque Ⓐ y Ⓛ simultáneamente durante unos segundos hasta que se emita una señal acústica.
La pantalla se bloquea. Si la pantalla se apaga en este estado, la función de bloqueo seguirá activa la próxima que se encienda la placa de cocción.
Para desactivar el bloqueo a prueba de niños, presione Ⓐ y Ⓛ simultáneamente durante unos segundos.
Función Calentamiento
Esta función se utiliza para calentar un recipiente a la máxima potencia antes de continuar la cocción al nivel seleccionado. El intervalo de tiempo en el que la zona de cocción se mantiene a la potencia máxima depende del nivel de cocción final configurado. Véase la tabla:
| Niv. Potencia | Temporizador |
| 1 | 48 segundos |
| 2 | 144 segundos |
| 3 | 230 segundos |
| 4 | 312 segundos |
| 5 | 408 segundos |
| 6 | 120 segundos |
| 7 | 168 segundos |
| 8 | 216 segundos |
| 9 | no disponible |
| P | no disponible |
Para activar: con un recipiente en la placa de cocción y la zona de cocción seleccionada, pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos el valor seleccionado (de 1 a 8) en la barra de potencia. La pantalla de la correspondiente zona de cocción muestra "A".
Es posible aumentar el nivel de cocción, pero, si se disminuye, la función se desactiva.
También se puede desactivar tocando y manteniendo pulsada durante 3 segundos la tecla de la zona de cocción en cuestión.
Modelo
FMY 839 HI 2.0
Potencia máx. total
7,545 kW
LIMPIEZA Y CUIDADO
El filtro de olores de carbón activado se puede regenerar. Siga las instrucciones proporcionadas en el propio Kit tanto para el método de regeneración como para los tiempos de sustitución.
Filtros de grasa Z: Los filtros deben limpiarse cada 2 meses
de funcionamiento, o con mayor frecuencia para un uso especialmente intenso, y pueden lavarse en el lavavajillas. No lave las parrillas en el lavavajillas.

Recomendaciones generales
Nunca use estropajos abrasivos, lana de acero, ácido muriático ni otros productos que pudieran arañar la superficie o dejar marcas en ella.
No deberán ingerirse los alimentos que caigan o queden accidentalmente sobre la superficie o sobre los elementos funcionales o estéticos de la placa.
Limpieza del aparato
Limpie la placa de cocción tras cada uso para evitar que los residuos de comida se quemen.
Para limpiar la suciedad diaria, use un paño suave o una esponja con agua y un limpiador adecuado. Siga los consejos del fabricante en relación a los agentes de limpieza. Recomendamos usar agentes limpiadores protectores.
Quite la suciedad incrustada, p. ej. leche que se haya derramado, con una rasqueta especial para placas vitrocerámicas, mientras la placa aún está caliente. Siga las instrucciones del fabricante en relación a la rasqueta.
Quite los restos azucarados, como mermelada, etc. que se hayan derramado, con una rasqueta especial para placas vitrocerámicas, mientras la placa aún está caliente. De lo contrario, podría dañar la superficie vitrocerámica.
Quite los restos de plástico fundido con una rasqueta especial para placas vitrocerámicas, mientras la placa aún está caliente. De lo contrario, podría dañar la superficie vitrocerámica.
Límpie las manchas de cal usando una pequeña cantidad de solución antical, p. ej. vinagre o zumo de limón, cuando la placa de cocción se haya enfriado. A continuación, vuelva a limpiar con un paño húmedo.
CORRECCIÓN DE FALLOS
Códigos de error
| Código de error | Descripción | Causa posible del error | Remedio |
| ER 03 y tono continuo | Activación continua del sensor; TC se apaga luego de 10 s | Agua o utensilio de cocina encima de la cubierta de vidrio sobre los sensores de los controles táctiles | Limpiar la superficie de los mandos, retirar los objetos sobre los sensores. |
| ER 20 | Memoria flash - Error de TC | TC- defectuoso | Sustituir TC |
| ER 22 | Comprobación de botones defectuosa, la interfaz de usuario se apaga luego de 3,5 - 7,5 s | Cortocircuito o circuito abierto en el área de los controles táctiles de los botones | Sustituir TC |
| ER 31 | Datos de configuración incorrectos o desviación entre generador y TC | Se requiere una nueva configuración del generador de inducción | Nueva configuración (menú de servicio) |
| ER 36 | Valor defectuoso de NTC en TC, la interfaz de usuario se apaga | Cortocircuito o circuito abierto en NTC | Sustituir TC |
| ER 47 | Error de comunicación entre TC e inductor | ¡La comunicación LIN no existe o tiene errores! (El slave no responde la solicitud del master) | El cable de conexión no está conectado correctamente o está dañado. |
| U 400 | Tono continuo Alimentación eléctrica a la entrada en alto | Conexión incorrecta de la superficie de cocción | Corregir la conexión de la alimentación eléctrica |
| E/2 | Temperatura excesiva del elemento de inducción | Sobrecarga de la superficie de cocción o del utensilio de cocina calentado en vacío | Permitir que se enfríe el sistema. |
| E/A | Error en la placa de alimentación | Fallo de componente | Sustituir placa de alimentación |
| E/6 | Error en la placa de alimentación | Ningún error de alimentación en la placa de alimentación | 1. Comprobar cableado2. Comprobar placa de filtro de suministro eléctrico3. Sustituir placa de alimentación |
| E/8 | Velocidad incorrecta en ventilador | Error en ventilador izquierdo o derecho | Salida de aire obstruida, p. ej., por un papel Sustituir el ventilador defectuoso |
| E/9 | Sensor de temperatura defectuoso en el inductor | Sustituir inductor Sustituir placa de alimentación |
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Asegúrese de que el mantenimiento de los componentes eléctricos lo realice el fabricante o el Servicio de Asistencia Técnica.
Asegúrese de que la sustitución de los cables dañados la realice el fabricante o el Servicio de Asistencia Técnica.
Si contacta con el Servicio de Asistencia Técnica, proporcione la siguiente información:
- tipo de avería
- modelo de aparato (Art. / Cod.)
- número de serie (S. N.)
Esta información está incluida en la placa de datos. La placa de datos está colocada en la parte inferior.
ELIMINACIÓN
El símbolo en el producto, o en el empaque, indica que este aparato no debe ser tratado como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Al garantizar la correcta eliminación de este producto, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas, que podrían derivarse de una eliminación inadecuada del producto. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, comuníquese con la oficina local de su ciudad, el servicio de eliminación de desechos domésticos o la tienda donde compró el producto.
El aparato está de acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, en relación con la reducción de las sustancias peligrosas utilizadas en aparatos eléctricos y electrónicos, y la eliminación de residuos.
DATOS TÉCNICOS
Identificación del producto
Tipo: 4300
Modelo: FMY 839 HI 2.0
Consulte la placa de datos situada en la parte inferior el producto.
El fabricante somete los productos a un proceso continuo de mejora. Por ello, puede que el texto y las ilustraciones de este manual estén sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Para más información acerca de los datos técnicos, visite:
- www.franke.com
FMY 839 HI 2.0
![]() | 1,2 Zona de cocción flexible 1 + 2 Combinado3,4 Zona de cocción flexible 3 + 4 Combinado |
| Parámetro | Valor | Dimensiones (mm) |
| Dimensiones de funcionamiento | - | 830 × 520 (An x P) |
| Frecuencia/voltaje de la fuente de alimentación | 220-240 V, 50 Hz; 220 V, 60 Hz3N~ / 2N~ 380-415 V, 50 Hz;3N~ / 2N~ 380 V, 60 Hz | |
| Valores de la potencia y el elemento de calor | ||
| Zona de cocción 1,2,3,4 | 2100 W;Potencia extra: 3700 W; | 230 x 210 |
| Zona de cocción flexible1 + 2, 3 + 4 | 3700 W | 460 x 210 |
| Parámetro | Símbolo | Valor | Unidad de medición |
| Peso del aparato | M | 26 / 19 | kg |
| Número de zonas de cocción | 4 | ||
| Fuente de calor | inducción |
ÍNDICE
Limpeza e cuidado 142
7 Aumentar/diminuir o temporizador
18 Gerenciador de Temperatura
Aumenta/diminui o temporizador para a zona de cozedura
Indicador de calor residual
Alterar o temporizador
Franke España S.A.U.

