DK2000P - GORENJE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DK2000P GORENJE en formato PDF.

Page 16
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GORENJE

Modelo : DK2000P

Categoría : Indefinido

Tipo de dispositivoCampana extractora de pared
Modo de extracciónExtracción o recirculación
Material del filtroAluminio o metal lavable
Tipo de filtroFiltro de grasa
IluminaciónLámpara integrada
ControlesManuales o botón pulsador
Número de velocidades3 velocidades
Nivel de ruidoNo especificado
Potencia de succiónNo especificado
Dimensiones (An x Pr x Al)No especificado
InstalaciónMontaje en pared
Tipo de chimeneaAltura ajustable
MantenimientoFiltros extraíbles y lavables
ColorNo especificado
Alimentación eléctrica230 V / 50 Hz

Preguntas frecuentes - DK2000P GORENJE

¿Cómo puedo encender el GORENJE DK2000P?
Asegúrese de que el aparato esté correctamente enchufado. Presione el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Qué hacer si el aparato no arranca?
Verifique que el aparato esté alimentado. Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado y que el enchufe funcione.
¿Cómo ajustar la temperatura en el GORENJE DK2000P?
Utilice el botón de ajuste de temperatura en el panel de control para seleccionar la temperatura deseada.
¿Qué hacer si la pantalla está apagada?
Esto puede indicar que el aparato está apagado o que hay un problema de alimentación. Verifique el enchufe y el cable de alimentación.
¿Cómo limpiar el GORENJE DK2000P?
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Use un paño suave y húmedo para limpiar el exterior. Evite usar productos abrasivos.
¿Hay garantía para el GORENJE DK2000P?
Sí, el producto generalmente está cubierto por una garantía de 2 años. Verifique las condiciones específicas en el sitio del fabricante.
¿Qué hacer si el aparato emite un olor extraño?
Esto puede ocurrir durante el primer uso. Deje que el aparato funcione vacío durante aproximadamente 30 minutos para eliminar los olores residuales.
¿Cómo saber si el GORENJE DK2000P necesita mantenimiento?
Observe el rendimiento del aparato. Si nota una disminución en la eficiencia o ruidos inusuales, se recomienda contactar a un profesional.
¿Están disponibles las piezas de repuesto para el GORENJE DK2000P?
Sí, las piezas de repuesto generalmente están disponibles a través de distribuidores autorizados o directamente en el sitio del fabricante.

Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DK2000P - GORENJE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DK2000P de la marca GORENJE.

MANUAL DE USUARIO DK2000P GORENJE

Descripción de la campana- Fig. 1 1 Cuadro de control 2 Filtro antigrasa 3 Manija de desenganche del filtro antigrasa 4 Lámpara halógena 5 Protección contra vapores 6 Salida del aire 7 Chimenea telescópica (opcional) Funcionamiento Para seleccionar las funciones de la campana basta con rozar los mandos. Tecla ON/OFF luz

La pantalla vapores siempre debe dejarse cerrada y sólo debe abrirse en caso de mantenimiento (por ej.: Limpieza o sustitución de los filtros).

En caso de eventuales anomalías en el funcionamiento, antes de dirigirse al servicio de asistencia, desconectar el aparato de la alimentación eléctrica, extrayendo el enchufe al menos durante 5 segundos, y después conectarlo nuevamente. Si la anomalía de funcionamiento no desaparece, dirigirse al servicio de asistencia. Mantenimiento Antes de cualquier trabajo de mantenimiento desconectar la campana de la corriente. Limpieza

Tecla de selección de la velocidad (potencia de aspiración) intensiva - duración 5 minutos – pulse otra vez para volver a la configuración precedente.

Tecla de selección de la velocidad (potencia de aspiración) alta Tecla de selección de la velocidad (potencia de aspiración) media- cuando parpadea indica la necesidad de lavar o sustituir el filtro al carbono. Esta señal está normalmente desactivada, para activarla pulse contemporáneamente las tecla 1 y 2, primero parpadeará sólo la tecla 1 luego parpadearán ambas teclas 1 y 2 para indicar la activación. Repita la operación para desactivar la señal, primero parpadearán las teclas 1 y 2 luego parpadeará sólo la tecla 1 para indicar la desactivación. Tecla de selección de la velocidad (potencia de aspiración) baja - cuando parpadea indica la necesidad de lavar el filtro de grasas. Tecla OFF motor (stand by) – Exclusión de la Electrónica - Reset señalación lavado/sustitución de los filtros. OFF MOTOR Pulse brevemente para apagar el motor. RESET SEÑALACIÓN DE LOS FILTROS Luego de haber realizado el mantenimiento de los filtros, pulse por 3 segundos la tecla, el led que parpadea 1 (filtro grasas) o 2 (filtro al carbono) finaliza de parpadear. EXCLUSIÓN DE LA ELECTRONICA Pulse por 3 segundos la tecla, se desconecta la electrónica de mando de la campana. Esta función puede ser útil durante la operación de limpieza del producto. Para activar la electrónica bastará repetir la operación. Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular concentraciòn de vapores de cocina. Aconcejamos de encender la aspiraciòn 5 minutos antes de iniciar a cocinar y dejarla en funciòn por otros 15 minutos aproximadamente.

La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente como internamente. Para limpiarla use un paño empapado de alcohol desnaturalizado y detergentes líquidos neutros. Evite el uso de productos que contengan abrasivos.

Atención: Si no se respetan las normas de limpieza de la campana y del cambio y limpieza de los filtros puede haber riesgo de incendio. Rogamos se atenga a las instrucciones indicadas. Pantalla vapores La pantalla vapores siempre debe dejarse cerrada y sólo debe abrirse en caso de mantenimiento (ej. Limpieza o sustitución de los filtros). Abertura de la pantalla vapores: Pulse con decisión la parte inferior de la pantalla vapores, luego del desenganche acompañarlo hacia arriba. Cierre de la pantalla vapores: Acompañe la pantalla vapores hacia abajo, pulse con decisión y controle que se realice el enganche. Filtro antigrasa Debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos, manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve. Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de filtrado no cambian absolutamente. Quite el filtro de grasas - Fig. 2 Abra la pantalla vapores. Tire hacia abajo la manija y extraiga el filtro. Filtro al carbón activo (solamente para la versión filtrante) Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos. El filtro al carbón puede lavarse cada dos meses con agua caliente y detergentes adecuados o en lavavajillas a 65°C ( en caso de lavado con lavavajillas, realice el ciclo de lavado completo sin platos en el interior.).

Quite el agua que haya quedado en el filtro sin estropearlo, después quite el almohadillado situado en el interior del armazón de plástico y póngalo en el horno a 100°C durante diez minutos para secarlo completamente. Cambie el almohadillado cada 3 años y cada vez que el paño se estropee.

• Montaje - Fig. 3 Abra la pantalla vapores y quite el filtro de grasas. Instale el filtro al carbón en el reverso del filtro de grasas y fije con dos varillas. ¡Atención! Las varillas están incluidas en la confección del filtro al carbón y no en la campana. • Para desmontar el filtro proceda en sentido inverso. Cambio de lámparas – Fig. 4 Antes de cambiar las lámparas, asegurarse que la campana no esté conectada y que las lámparas se hallan enfriado. Remover la tapa de las lámparas haciendo palanca con un destornillador o con una herramienta similar.Sustituir la lámpara dañada. Usar exclusivamente lámparas alógenas de 20W (G4) evitando cuidadosamente de tocarlas con las manos . Cerrar la tapa de las lámparas ( se cerrará presionando levemente). Si las lámparas no encienden, asegurarse de haberla instalado de la manera correcta antes de llamar al centro de asistencia técnica. Advertencias No use nunca la campana sin haber montado correctamente la rejilla. El aire aspirado no debe ser canalizado en un conducto usado para la descarga de humos de aparatos alimentados con energía que no sea eléctrica.Hay que realizar anteriormente una adecuada aireación del local cuando se usen al mismo tiempo la campana y los aparatos alimentados con otra energía que no sea eléctrica. Está rigurosamente prohibido cocinar alimentos a la llama debajo de la campana. El empleo de la llama libre daña los filtros y puede provocar incendios, por lo tanto debe evitarse en cualquier caso. Cuando se fríen los alimentos se debe tener cuidado de que el aceite no se caliente en exceso y se incendie. Para las medidas técnicas y de seguridad que haya que adoptar para la descarga de los humos aténgase rigurosamente a lo que diga el reglamento de las autoridades locales competentes. Instalación – Fig.5 Consultar los diseños en las páginas iniciales de este manual, indicados en el texto con las letras del alfabeto. Seguir estrictamente las instrucciones escritas en este manual. El fabricante no se hace responsable en caso de inconvenientes, daños, o incendios, provocados por no seguir atentamente las instrucciones contenidas en este manual. La campana instalada deberà distar del banco de trabajo no menos de 40 cm, en el caso de cocinas elètricas y de 65 cm, en el caso de cocinas de gas o mixtas. Si la campana fuera utilizada en su versión ASPIRANTE, es necesario tener un tubo de evacuación que conecte la salida

superior B a un conducto de evacuación conectado directamente con el exterior. En este caso debe ser instalado un anillo de conexión (12A) en el hueco de extracción B.

Si la campana fuera utilizada en su versión FILTRANTE el humo y el vapor recirculan a través del deflector F (12F). Es posible utilizar otro deflector C (12G) provisto en el equipamiento del producto. En este caso debe ser conectado al hueco de extracción B con un tubo de evacuación. Instrucciones para la instalación de la campana Los tacos vienen provistos con el producto para fijar la campana y sus accesorios, en distintos tipos de paredes o techos. Sin embargo, un técnico especializado debe verificar la propiedad de los materiales en relación al tipo de pared o techo. La pared y el techo deben ser lo suficientemente sólidos para soportar y mantener el peso de la campana y sus accesorios. No recubrir con azulejos, masillas ó adherentes la campana y sus accesorios a la pared. Para la versión filtrante, es opcional el uso de la chimenea. Asegurarse que la corriente electrica de toda la casa sea desconectada durante la instalación. ·

Aplicar 3 cintas adhesivas C en la parte superior de la campana.

Trazar una linea en el centro de la pared para facilitar el montaje (1), posicionar la cima del hueco, de forma tal que la línea central de la campana se corresponda con la linea central diseñada anteriormente en la pared y que la parte inferior de la parrilla corresponda a la parte inferior de la campana una vez montada (2). Hacer dos agujeros en la pared, usando una broca de 8 mm y fijar la traba que sostiene la campana, con dos tacos y tornillos a pared (3). Abrir la pantalla de vapor y retirar el filtro antigraso ( ver el relativo parrafo). Fijar la traba de la chimenea con dos tacos y tornillos a pared (4). *Conectar la campana (5), regular la posición (6/7) y señalar dos puntos en el interior de la campana para fijarla definitivamente.Retirar la campana y hacer dos huecos de 8mm (9) de diametros , insertar los 2 tacos a pared, colgar nuevamente la campana y fijarla de manera definitiva con dos tornillos (10). Encender nuevamente la corrente electrica (11), pero dejar la campana desconectada de la corriente general de la casa. *Si la campana fuera utilizada en su versión aspirante, instalar la placa prevista en el kit de accesorios en el hueco de salida de la campana (12A- versión aspirante. Instalar tambien un tubo de evacuación de humo, del tamaño apropiado) en reemplazo del deflector (12F o 12G- versión filtrante). Montar nuevamente el filtro antigraso y cerrar la pantalla para el vapor. ATENCION ! Si la campana es para ser utilizada en su

versión aspirante , retirar el filtro de carbón activo y los elementos para fijar, que se encuentran en el kit de accesorios ( en la parte posterior del filtro antigraso – ver el párrafo relativo al tema).

Si la campana viene para ser utilizada en su versión filtrante, controlar que el filtro de carbón activo se encuentre ya montado en la parte posterior del filtro antigraso ó, en caso contrario, comprarlo e instalarlo. Instalar y fijar la tapa superior con tres tornillos (13). Fijar la chimenea (14a) a las trabas (14b) con dos tornillos. Mover la sección inferior de la chimenea para conectarla al extremo superior de la campana.Conectar la campana al sistema electrico general de la casa, esperar por lo menos 15 segundos para permitir a la campana calibrar el sistema de comandos ( los indicadores de los comandos parpaderan) y controlar su funcionamiento. Conexión eléctrica

La corriente de la red debe corresponder a la corriente señalada en la etiqueta de las características situada en el interior de la campana. Si contiene un enchufe conecte la campana a una toma de corriente conforme a las normas vigentes situada en una zona accesible. Si contiene un enchufe(conexión directa a la red, aplique un interruptor bipolar a norma con una distancia de los contactos en abertura no inferior a 3 mm ( accesible.).

Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. en el producto o en los documentos que se El símbolo incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.