370 - Campana extractora ROBLIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 370 ROBLIN en formato PDF.
| Marca | ROBLIN |
| Modelo | 370 |
| Tipo de producto | Campana extractora |
| Uso previsto | Doméstico, eliminación de olores de cocina |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz (estimación) |
| Clase eléctrica | Clase I (toma de tierra requerida) |
| Distancia de seguridad mínima | 650 mm entre la placa de cocción y la campana |
| Diámetro de salida de aire | 150 mm o 120 mm (reductor incluido) |
| Filtros de grasa metálicos | Lavables en lavavajillas, cada 100 horas de uso |
| Filtro de carbón activo | Reemplazo cada 4 meses aproximadamente, no lavable |
| Velocidades de aspiración | 3 velocidades + velocidad intensiva (6 minutos temporizada) |
| Iluminación | Focos LED integrados (reemplazo por servicio técnico) |
| Controles | Panel táctil con teclas L, T1 a T4 e indicador S1 |
| Mando a distancia | Opcional, compatible LR03-AAA (no incluido) |
| Modo de instalación | Versión aspirante o filtrante |
| Materiales | Cuerpo metálico, rejilla telescópica |
| Peso aproximado | 15 kg (estimación para campana de tamaño mediano) |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 900 x 500 x 650-1100 mm (estimación, altura variable según instalación) |
| Disponibilidad de piezas de repuesto | Contacte al servicio postventa para filtros, iluminación |
| Índice de reparabilidad | No comunicado, pero piezas accesibles |
Preguntas frecuentes - 370 ROBLIN
Preguntas de los usuarios sobre 370 ROBLIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Campana extractora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 370 - ROBLIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 370 de la marca ROBLIN.
MANUAL DE USUARIO 370 ROBLIN
Las instrucciones de uso se aplican a various modelos de este aparato. Por lo tanto,usted pueda encontrar descricciones de caracteristicas individuales que no pertenecen a su aparato en concreto.
INSTALACION
- El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por una instalación o uso indebido.
- La distancia minima de seguridad entre el plano de coccción y la campana extractor es de 650 mm (algunos modelos能把 ser instalados a una alta inferior; VEASE el párafo relativo a las dimensiones de trabajo y la instalación).
- Compruebe que la tension de alimentacion corresponda a la indicada en la placac de datos colocada en el interior de la campana.
- Para los aparatos de Clase I, disfruebe que la red electrica domesticaonga una conexión a tierra adecuada.
Conecte la campana extractora al conducto de homo a trovés de un tubo con un diametro minimo de 120 mm. La trayectoria del homo doit ser lo más corta possible.
- No conecte la campana extractor a los conductos de humano que transportan humano de combustión (ej. calderas, chimeneas, etc.).
- Si la campana extractor se usa en combinación con aparatos no electricos (por exemple, aparatos de gas), deben garantizarse un grado suficiente de ventilación en el recinto para estar el returno del flujo de los gases de escape. La comida debe tener una abertura comunicante directamente con el exterior para asegurar la entrada de aire fresco. Cuando se usa la campana
para cocina en combinación con aparatos no alimentados por corriente electrica, la presión negativa en el recinto no debe superar los 0,04 mbar para evitar que el humo sea reaspirado en el recinto por la campana.

- El aire no se debe descargar a trovés del tubo flexible que se utilizes para la aspiración de humos de equipos alimentados por gas u或者其他 combustibles (no usar con dispositivos que descargaran solamente el aire en el local).
- En caso de días en el cable de alimentación, este debe ser sustituido por el fabricante o el département de servicios para Severityar其中之一.

- Si las instrucciones de instalación del plano de coccción de gas especified una distancia mayor de la indicada anteriorsmente, esnecessary tenerlo en cuestion. Se tenen que respetar todas las normativas con elamento a la descarga del aire.
- Utilizar solo los tornillos y accesos metálicos de un tipo adecuado para la campana.
Advertencia: No instalar tornillos o sujetadores de acuerdo con estas instrucciones能把 provocar descargas electricas.
- Conectar la campana a la alimentación de red interponiendo un interruptor bipolar con distancia entre los contactos de por lo menos 3 mm.
USO
- La campana extractor está disnada exclusivamente para uso dométrico, para eliminar los olores de la cucina.
- Nunca utilise la campana para fines distinctos de aquellos para los que fue disenada.
- No deje nunca llamas altas bajo la campana cuando está en funciona.
- Ajuste la intensidad de la llama para dirigirla solo a la parte inferior del recipiente de coccción, asegurándose de que no lieque a los lados.
- Las freidoras deben ser controladas continually durante su uso: el aceite recalentado pueda incendiarse.
- No realizice flambeados bajo la campana: se podra producir un incendio.
- Este aparato pueda ser Usedo por niños deidad no inferior a 8 años y por personas con reduidas capacities psicológicas, físicas y sensoriales o con experiencia o conocimiento inadequados, siempre que estén cuidadosamente supervisados einstruidos sobre como utiliser de forma segura el equipo y lospeligosqueestoimplica.Asegürese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza ymantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por los niños, a menos que sean supervisados.
- Este equipo no está disnado para su uso por personas (incluyendo a niños) con diminución psicoFsica sensorial o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les haya supervisado o instruido por una persona responsable de su seguridad.

- ATENCLON: las partes accesibles peuvent calentarse mucho durante el uso de aparatos de cocción.
MANTENIMIENTO
- Apane o desconecte el aparato de la red electrica antes de cualquier operation de limpieza o mantenimiento.
- Limpie y/o reemplace los filtros afterwards del periodo de tiempo especified (peligro de incendio).
- Los filtros de-grasa deben limpiarse cada 2 meses de operación, o con mayor Frequencia si se utilizes muy frecuentemente y se pueda lavar en el lavavajillas.
- El filtro de carbón activo no se可以选择 lavar ni regenerar, y se debe cambiar cada 4 mezes de funciona bajo aproximadamente, o con mayor Frequencia si se usa muy frecuentemente.
- "Existe el riesgo de incendio si la limpieza no se realiza conforme a las instrucciones".
- Limpie la campana con un pañó humedo y un detergente liquido suave.
El símblo en el producto o en el embalaje indica que el producto no se debe considerar un desecho dométrico normal. El producto a eliminar se debelear va un centro de recogida apropiado para el reciclado de equipos electricos y electrónicos. Mediente la eliminación de este producto de manière apropiada, se contribuye a evitarnasocucias negativas para el medio ambiente y para la salute,que pudieran derivarse de una eliminación inadecka del producto. Para Obtener informaciones mas detalladas sobre el reciclaje de este producto, ponser en contacto con el ayuntamento, el service local de eliminación de desechos o la tiendaonde se compró el producto.
Components
| Ref. | Cant. | Componentes del Producto |
| 1 | 1 | Cuerpo Campana completo de: Mandos, Iluminación, Fildros, Chi-menea Inferior |
| 2 | 1 | Chimenea superior |
| 7.1 | 1 | Armazón telescópico completo de Aspirador, formado por: |
| 7.1a | 1 | Armazón superior |
| 7.1b | 1 | Armachón inferior |
| 9 | 1 | Arandela de reducción Ø 150-120 mm |
| 10 | 1 | Arandela Ø 120 mm |
| 10a | 1 | Arandela con valvula (optional) |
| 15 | 1 | Empalme Salida Aire Filtrante |
| 25 | Fajillas (no incluido) | |
| Ref. | Cant. | Componentes de Instalación |
| 11 | 4 | Tacos Ø 10 |
| 12c | 4 | Tornillos 2,9 x 6,5 |
| 12f | 4 | Tornillos M6 x 15 |
| 12g | 4 | Tornillos M6 x 80 |
| 12h | 4 | Tornillos 5,2 x 70 |
| 21 | 1 | Máscara |
| 22 | 4 | Arandelas Ø 6,4 |
| 23 | 4 | Tuercas M6 |
| Cant. | Documentación | |
| 1 | Manual instrucciones |





- Dimensiones de la campana en version aspirante.
-
- Dimensiones de la campana en version filtrante.

Taladrado del cielorraso/repisa y fijacion del armazon metalico
TALADRADO CIELORRASO/REPISA
- Con lawendung de un hilo de plomo marcar en el cielorraso/repisa de soporte el centro del plano de cocción.
- Apoyar en el cielorraso/repisa la plantilla de taladrado 21 en dotacion, hacerico coincidir su centro con el centro proyektado y alineando los ejes de la plantilla con los ejes del plano de cocción.
- Marcar los centros de los orificios de la plantilla.
-
Taladrar los+puntosmarcados:
-
Cielo de hormigón macizo: según los tacos para hormigón empleados.
- Cielo de ladrillos huecos, con espesor resistente de 20mm : 10mm (inserir rápidamente los Tacos 11 en dotación).
- Cielo con viges de madera: según los tornillos para madera empleados.
- Repisa de madera: 7 mm .
- Paso del cable electrico de alimentacion: 10 mm .
-
Salida aire (Version Aspirante): según el diametro de la connexion a la tuberia de evacuation externa.
-
Atornillar, cruzandolas y dejoing 4-5 mms del techo, dos tornillos:
-
Para hormigón macizo, tacos para hormigón, no en dotación.
- Para Ladrillo con cármas de aire, con espesor resistente deunos 20~mms , Tornillos 12h, en dotacion.
- Para vivas de madera, 4 tornillos para madera, no en dotación.
- Para repisa de madera, 4 tornillos 12g con arandelas 22 y tuercas 23, en dotacion.
PREPARACION DEL ARMAZON PARA LA CONEXION FILTRANTE
En el caso de que se instale la campana en version filtrante hace falta predisponder en el armazón todos los empalmes necessarios para talversion. Para poderla instalación de los particulares para la version filtrante, es需要用 alargar el armazón,Proceder de la siguiente forma:
- Destornillar los dos tornillos que sujetan la chimenea superior 2.1 al armazón y sacar la chimenea.
- Destornillar los quatre tornillos de seguridad situados en la parte superior de la zona de separacion del armazón. (A)
- Destornillar los ocho tornillos métricos que unen las dos columnas, situados a los lados del armazón. (B)
Instalación de los componentes para la version filtrante:
- Fijar el empalme filtrante 15 a la parte superior del armazón utilizando los 4 tornillos 12c en dotación.
- Enganchar con un movimiento rotativo la arandela (φ120) 10 a la parte inferior del empalme filtrante 15.
- Insertar la arandela de reduccion 9 sobre la calidad del aspirador.
- A este punto esnecessaryconectarlas dos arandelas con un tubo,para calcular laaltitude del tubohare falta calcular laaltitude de la campana (mm)y quitarle 615 mm. (H~tubo = H campana-615).
- Alargar el armazón hasta que permita la insertión del tubo y volver a colocarlo bloqueando el tubo entre las dos arandelas. Controlar si la alta del armazón es la adequada a la alta眼看ada de la campana (H armazón = H campana-184). Regular la alta眼看ada del armazón y volver colocar los tornillos anteiramente quitados. Para garantizar una mayor estabilidad al armazónAML a colocar los quatre tornillos de seguidad en elultimate agujero disponible.
- Sujetar el tubo con las fajas 25 en dotación.


FIJACION ARMAZON
- Levantar el armazón teniendo cuidado de que el indicespecto sobre la lámina de este se encontrar en la parte anterior.
- Encajjar los ojales del armazón en los dos tornillos colocados anteriormente en el techo y girar hasta el centro delojal de regulación.
- Apretar los dos tornillos y atornillar los otros dos en dotación; antes de atornillar definitivamente los tornillos es possible efectuar regulaciones girando el armazón, teniendo cuidado que los tornillos no se salgan de la sede delojal de regulación.
- El fjado del armazón tiene que ser seguro en relacion sea al peso de la Campana sea a los movimientos causados por occasionales empujones laterales al aparato una vez montado. A fjado realizado controlar por lo tanto que la base sea estable también el armazón sea?sometido a flexiones.
- En todos los casos en que el Techo no fuera suficientemente robusto en el punto de suspENSION, el instaladoronga que proveer a robustecarlo conopportunas láminas y contraplacas ancladas a partes estructuralmente resistentes.

Conexiones
SALIDA DEL AIRE VERSION ASPIRANTE
Para instalar la campana en version aspirante conectarla a la tubería de salute mediante un tubo rígido o flexible de 150 o 120 mm, cuya elección sedea al instalador.
Conexión mediante tubo de Ø 150
- Insertar la arandela Ø 150 10a en la calidad del cuerpo de la campana.
- Sujetar el tubo conunas fajillas. El material requisite no está incluido en la dotación.
Conexión mediante tubo de Ø 120
- Para conectarla mediante un tubo de 120 mm ,insertar la arandela de reduccion 9 en la arandela 15010a que hemos colocado antes.
- Sujetar el tubo conunas fajillas. El material requisite no está incluido en la dotación.
- En los dos casos, quitar el filtro antiolor al cabón activado si estubiera colocado.


Montaje Chimenea y Sujeción Cuerpo Campana
Es Neededo girar la chimenea hacia arriba con los ojales hacia arriba en caso de instalacion de la campana en version filtrante, viceversa, con los ojales hacia abajo en caso de instalacion en version aspirante.
- Meter desde abajo hacía arriba la Chimenea superior y sujetarla en la parte superior al armazón con los 2 Tornillos quitados precedentesamente, teniendo cuidado, en caso de instalación filtrante de que los ojales de la chimenea se enquirytren en correspondencia de la salute del empalme filtrante 15.
- Abrir el grupo de iluminación tirando de él sobre la adecuadamarca, desengancharlo del cuerpo de la campana deslizando elperno de sujeción.
- SACar el Filtro Antigrasa, empujándolo hacía la parte posterior del grupo y tirando al mesmo tiempo hacía abajo.
- Quitar los eventuales Filtros Antiolor al Carbón activado.
- Predisponer la sujeción del cuerpo de la campana al armazón atornillando los 4 Tornillos 12f en las sedes adecuadas. Dejar por lo menos 4 - 5mm de spacing entre lackeza del tornillo y la lámina del armazón.
- Enganchar el cuero de la campana al armazón y girar hacía la izquierda hasta el fondo, proceder enseguida al bloqueo de los tornillos paraataruna caída accidental del cuero de la campana.


CONEXION ELECTRICA
- Conectar la campana a la red de alimentacion electrica instalando un interruptor bipolar con aperture de los contactos de 3 mm como minimo.
- Asegurarse de que el conductor del Cable de alimentación está correctamente metido en la toma del Aspirador.
- Conectar el conector de los mandos Cmd.
- Conectar el conector de los Focos Lux a la toma existente detrás de la tapa del grupo iluminación.
- Para la version filtrante montar el filtro antiolor de carbón activo.
- Volver a montar los Filtros y el grupo iluminación.



Tablero de mandos
| Tecla | Led | Función |
| L | - | Enciende/Apaga las luces a la(Maxima velocidad). |
| T1 | Fijo | Enciende/Apaga el motor a laprimera velocidad |
| T2 | Fijo | Enciende el motor a lasegunda velocidad. |
| Manteniendo presionada la tecla porapproximadamente 5 segundos, cuando todas lascargasestán apagadas (Motor+Luz) seactiva laalarma de losfiltros alcarbono activo visualizando undoble parpadeo del led correspondiente.Para desactivarlo, se presiona de nuevo la tecla porotvos 5segundos visualizando unparpadeo simple del led correspondiente. | ||
| T3 | Fijo | Enciende el motor a latercera velocidad. |
| Manteniendo presionada la tecla porapproximadamente 3segundos, cuando todaslascargasestán apagadas (Motor+Luz) seefectúa el resetvisualizando el tripleparpadeodel led S1. | ||
| T4 | Fijo | Enciende el motor a la velocidad INTENSIVA.Esta velocidad estátemporizada en6minutos. Una vez terminado el tiempo, elsystema vuelveautomáticaamente a la velocidad selecciónadapriormente. Si seactivedesde motor apagado una vez terminado el tiempo pasa a la modalidadOFF. |
| Manteniendo presionada por 5segundos sehabilita eltelemando visualizando undoble parpadeodel本身就是led.Manteniendo presionada la tecla por 5segundos se deshabilita eltelemandovisualizando el parpadeodeled correspondiente una sola vez. | ||
| S1 | Fijo | Señalalaalarma de saturaciónfiltrosantigrasa metálicos yla:necesidad dellavarlos. Laalarma entarenfuncióndespuésde 100 horas de trabajo efctivo delcampana (Reset ver párr.Mantenimiento) |
| Intermitente | Señalaa, cuando estáactivada,laalarma de saturaciónfiltroantiolor alcarbonoactivo quedebe sustituidodebenvaquarse ademáslosfiltrosantigrasatemétálicos. Laalarma de saturaciónfiltroantiolor alcarbono activoentrae nfuncióndespuésde 200 horas de trabajo efctivo del campana (Activación yreset ver párr.Mantenimiento) |
El aparato puede comandarse con un mando a distancia que funciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1,5V del tipo standard LR03-AAA (no incluido).
- NoURTAR el mando a distancia circa de una fuente de calor.
- Tirar las pilas, cuando se hayan agotado, en los contenedores especials colocados conDICHO fin.

Filtros antigrasa metálicos
Se pueda lavar en lavavajilla, y necesitan ser lavados cuando el led S1 se enciende o almenos cada 2etheus de uso aproximamente o más frecuentemente, para un uso particularmente intenso.
LIMPIZA DE LOS FILTROS
Reset de la seals de alarma
- Apagar las luces y el motor de aspiración.
- Presionar la tecla T3 por almenos 3 horas, hasta el triple parpadeo de confirmacion del led.

Limpieza de los filtros
- Abrir el grupo de iluminación hasta la muesca.
- Quitar el filtro empujándolo hacía la parte posterior del grupo y tirando simultáneamente hacía abajo.
- Lavar el filtro evitando Dollaro ydeoarlo secar antes de volverlo a montar (un eventual cambio de color de la superficie del filtro, que podra verificarse en el transcurso del tiempo, no perjudica absolutamente la eficiencia del mesmo).
- Montar-Newamente el filtro teniendo cuidado de Maintener la manija hacía la parte visible externa.
- Volver a montar el grupo de iluminación.
Filtros antiolor al carbono activo (version filtrante)
No es lavable y no es regenerable, debe ser sustituido cuando el led S1parpadea o por lo menos cada 4 heures. La penalizacion de alarma si ha sido previamente activada, se verifiesó como cuando está activado el motor de aspiración.
Activación de la seals de alarma
- En las campanas de version filtrante, la penalización de alarma saturación filtros deben interactarse en el momento de la instalación o sucesivamente.
- Apagar las luces y el motor de aspiración.
- Presionar por 5 segundos la tecla T2 hasta el doble parpadeo de confirmación del led:
SUSTITUCION
Reset de la seals de alarma
- Apagar las luces y el motor de aspiración.
- Presionar la tecla T3 por almenos 3segundos hasta el triple parpadeo de confirmacion del led
Sustitución filtró
- Abrir el grupo de iluminación hasta la muesca.
- Quitar el filtro antigrasa.
- Quitar el filtro antiolor de carbón activo saturado, operando en los enganches correspondentes.
- Montar el nuevo FILTER enganchándolo en su asiento.
- Quitar el filtro antigrasa.
- Volver a montar el grupo de iluminación.

Illuminación
- Para la sustitución ponerse en contacto con la Asistencia Técnica ("Para la compra dirigirse a la asistencia técnica").