EPSILONE 400 - ROBLIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EPSILONE 400 ROBLIN en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Campana extractora |
| Modelo | No especificado |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | No especificado |
| Tipo de instalación | De pared o techo |
| Material | Acero inoxidable / Vidrio |
| Número de velocidades | 3 velocidades |
| Tipo de filtración | Carbón activo y filtro de grasa |
| Caudal de extracción | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Iluminación | LED integrado |
| Control | Electrónico / táctil |
| Modo de evacuación | Evacuación o recirculación |
| Potencia | No especificado |
| Color | Blanco o acero inoxidable |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - EPSILONE 400 ROBLIN
Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EPSILONE 400 - ROBLIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EPSILONE 400 de la marca ROBLIN.
MANUAL DE USUARIO EPSILONE 400 ROBLIN
CONSEJOS Y SUGERENCIAS Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos de este aparato. Por lo tanto, usted puede encontrar descripciones de características individuales que no pertenecen a su aparato en concreto.
• El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por una instalación o uso indebido. • La distancia mínima de seguridad entre el plano de cocción y la campana extractora es de 650 mm (algunos modelos pueden ser instalados a una altura inferior; véase el párrafo relativo a las dimensiones de trabajo y la instalación). • Compruebe que la tensión de alimentación corresponda a la indicada en la placa de datos colocada en el interior de la campana. • Para los aparatos de Clase I, compruebe que la red eléctrica doméstica tenga una conexión a tierra adecuada. Conecte la campana extractora al conducto de humo a través de un tubo con un diámetro mínimo de 120 mm. La trayectoria del humo debe ser lo más corta posible. • No conecte la campana extractora a los conductos de humo que transportan humo de combustión (ej. calderas, chimeneas, etc.). • Si la campana extractora se utiliza en combinación con aparatos no eléctricos (por ejemplo, aparatos de gas), debe garantizarse 2° un grado suficiente de ventilación en el recinto para evitar el retorno del flujo de los gases de escape. La cocina debe tener una abertura comunicante directamente con el exterior para asegurar la entrada de aire fresco. Cuando se utiliza la campana para cocina en combinación con aparatos no alimentados por corriente eléctrica, la presión negativa en el recinto no debe superar los 0,04 mbar para evitar que el humo sea reaspirado en el recinto por la campana. • El aire no se debe descargar a través del tubo flexible que se utiliza para la aspiración de humos de equipos alimentados por gas u otros combustibles (no usar con dispositivos que descargan solamente el aire en el local). • En caso de daños en el cable de alimentación, éste debe ser sustituido por el fabricante o el departamento de servicio para evitar cualquier riesgo.
• Si las instrucciones de instalación del plano de cocción de gas especifican una distancia mayor de la indicada anteriormente, es necesario tenerlo en cuenta. Se tienen que respetar todas las normativas con respecto a la descarga del aire.
• Utilizar sólo los tornillos y accesorios metálicos de un tipo adecuado para la campana. Advertencia: No instalar tornillos o sujetadores de acuerdo con estas instrucciones puede provocar descargas eléctricas. • Conectar la campana a la alimentación de red interponiendo un interruptor bipolar con distancia entre los contactos de por lo menos 3 mm.
• La campana extractora está diseñada exclusivamente para uso doméstico, para
eliminar los olores de la cocina.
• Nunca utilice la campana para fines distintos de aquellos para los que fue diseñada. • No deje nunca llamas altas bajo la campana cuando está en funcionamiento. • Ajuste la intensidad de la llama para dirigirla sólo a la parte inferior del recipiente de cocción, asegurándose de que no llegue a los lados. • Las freidoras deben ser controladas continuamente durante su uso: el aceite recalentado puede incendiarse. • No realice flambeados bajo la campana: se podría producir un incendio. • Este aparato puede ser usado por niños de edad no inferior a 8 años y por personas con reducidas capacidades psicológicas, físicas y sensoriales o con experiencia o conocimiento inadecuados, siempre que estén cuidadosamente supervisados e instruidos sobre cómo utilizar de forma segura el equipo y los peligros que esto implica. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por los niños, a menos que sean supervisados. • Este equipo no está diseñado para su uso por personas (incluyendo a niños) con disminución psico física sensorial o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les haya supervisado o instruido por una persona responsable de su seguridad.
• ATENCIÓN: las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso de aparatos de cocción.
• Apague o desconecte el aparato de la red eléctrica antes de cualquier operación de
limpieza o mantenimiento.
• Limpie y/o reemplace los filtros después del período de tiempo especificado (peligro de incendio). • Los filtros de grasa deben limpiarse cada 2 meses de operación, o con mayor frecuencia si se utilizan muy frecuentemente y se pueden lavar en el lavavajillas. • El filtro de carbón activo no se puede lavar ni regenerar, y se debe cambiar cada 4 meses de funcionamiento aproximadamente, o con mayor frecuencia si se utiliza muy frecuentemente. • “Existe el riesgo de incendio si la limpieza no se realiza conforme a las instrucciones”. • Limpie la campana con un paño húmedo y un detergente líquido suave. El símbolo en el producto o en el embalaje indica que el producto no se debe considerar un desecho doméstico normal. El producto a eliminar se debe llevar a un centro de recogida apropiado para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Mediante la eliminación de este producto de manera apropiada, se contribuye a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud, que pudieran derivarse de una eliminación inadecuada del producto. Para obtener informaciones más detalladas sobre el reciclaje de este producto, ponerse en contacto con el ayuntamiento, el servicio local de eliminación de desechos o la tienda donde se compró el producto.
CARACTERÍSTICAS Componentes
Ref. Cant. Componentes de producto 1 1 Cuerpo campana dotado de: mandos, luz, filtros, motor. 2 1 Placa de soporte campana 3 4 Vidrios Ref. Cant. Componentes de instalación 11 4 Tacos ø 10 12a 4 Tornillos 4,2 x 44,4 12b 8 Tornillos 4 x 8 12c 8 Tuercas 12d 8 Arandelas D.4,3 x 10 Cant. Documentación 1 Manual de instrucciones
INSTALACIÓN Esta campana está predispuesta para ser instalada en techo/repisa, sobre (650 mm mín.) un plano de cocción de isla en:
• Versión aspirante: evacuación externa. • Versión filtrante: recirculación interna.
Secuencia operaciones de instalación
Preparación a la instalación
Perforación techo/repisa y fijación placa de soporte Conexiones Montaje del cuerpo campana Control funcional Eliminación embalajes
Apertura de la placa y preparación para el montaje
• Destornillar los tornillos que unen la placa a su cubierta. • Tomar la placa y colocarla en el sentido correcto como se indica en la figura. El pasador fin de carrera debe estar en posición frontal respecto al instalador.
Perforación techo/repisa y fijación placa
PERFORACIÓN TECHO/REPISA • Con la ayuda de un hilo de plomada marcar en el techo/repisa de soporte el centro del plano de cocción. • Apoyar al techo/repisa la placa poniendo atención en posicionarla en el sentido justo, como se indica en la figura. • Marcar los centros de los orificios de la placa. • Perforar los siguientes puntos: • Techo de hormigón macizo: según tacos para hormigón empleados. • Techo de ladrillos con cámara de aire, con espesor resistente de 20 mm: perforar ø 10 mm (insertar inmediatamente los tacos 11 en dotación). • Techo de armazón de madera. según tornillos para madera empleados (no suministrados). • Repisa de madera, con espesor resistente de 15 mm: perforar ø 7 mm. • Paso del cable eléctrico de alimentación: perforar ø 10 mm. • Salida aire (versión aspirante): según diámetro de la conexión a la tubería de evacuación externa. • Atornillar, cruzándolos y dejando 4-5 mm desde el techo, dos tornillos: • para hormigón macizo, tacos para hormigón, no en dotación. • para ladrillos con cámara de aire, con espesor resistente de 20 mm aproximadamente, tornillos 12a, en dotación. • para armazón de madera, tornillos para madera, no en dotación. • para repisa de madera, tornillos con arandelas y tuercas no en dotación.
FIJACIÓN DE LA PLACA
• Levantar la placa de fijación, encastrar los ojales en los dos tornillos predispuestos precedentemente en el techo y girar hasta el centro del ojal de regulación. Atención: el sentido de la placa debe ser como aquél indicado en la figura. • Apretar los dos tornillos y atornillar los otros dos en dotación, antes de apretar definitivamente los tornillos es posible efectuar regulaciones girando la pieza, cuidando que los tornillos no salgan del asiento del ojal de regulación. • La fijación debe ser segura considerando tanto el peso de la campana como los esfuerzos causados por empujes laterales ocasionales al aparato montado. Una vez que se ha efectuado la fijación, verificar que la placa quede estable. • En todos los casos en que el techo no sea lo suficientemente robusto en el punto de suspensión, el instalador deberá proceder a robustecerlo con oportunas placas y contraplacas ancladas a partes estructuralmente resistentes.
• Verificar la nivelación de la placa del techo.
CONEXIÓN CABLES CAMPANA-PLACA Nota .:Antes de seguir con la instalación es necesario llevar la campana a la altura de por lo menos 650mm desde el plano de cocción con un soporte o con la ayuda de una segunda persona. Atención a no superar la cota máxima de extensión de la campana indicada en el esquema dimensional.
Esta precaución es fundamental en cuanto iremos a conectar los cables de la campana a la placa montada en el techo necesariamente sin tener el peso de la campana que se cargue sobre la estructura. El sistema de fijación de los 4 cables está formado por 3 partes: • Pasador roscado (a) ya montado en la placa de techo. • Tornillo bloqueacable (b) en dotación. • Perilla de seguridad (c) en dotación.
• Pasar los 4 cables (enganchados al cuerpo de la campana) por los respectivos orificios de la cubierta de la placa precedentemente desmontada, prestando atención a que el sentido sea el mismo de la placa enganchada al techo.
• Introducir el cable de alimentación de la campana en el orificio predispuesto de la cubierta.
Atención: no romper ni quitar la abrazadera que fija el cable de alimentación a la campana
• Poner atención al sentido de la placa fijada en el techo (el pasador fin de carrera de la placa tiene su orificio correspondiente en la cubierta de la placa y en el cuerpo de la campana).
• Introducir las perillas de seguridad (c) en los respectivos cables con el roscado hacia lo alto.
• Introducir los tornillos bloqueacable (b) en los respectivos cables.
• Pasar los cables por los ojales de los pasadores roscados (a) y atornillar los tornillos bloqueacable (b) en los mismos pasadores.
• Una vez terminada la operación el resultado debe ser como se indica en la figura para los 4 cables.
• Una vez llegados a este punto tenemos los 4 cables conectados a la placa.
Poner en tensión los cables empujándolos hacia lo alto de manera que se desplacen dentro del tornillo bloqueacable y fuera del ojal del pasador roscado.
Esto es posible porque el tornillo bloqueacable tiene un sistema que permite el desplazamiento del cable en su interior en un solo sentido bloqueando el desplazamiento en el sentido contrario. Poner atención a que los cables tengan todos la misma longitud para facilitar la operación de nivelación final, y el cable delantero izquierdo no debe estar más aflojado que los demás.
NIVELACIÓN DE LA CAMPANA
• Es necesario efectuar la nivelación del cuerpo de la campana. • La nivelación de la campana se efectúa operando en los pasadores de seguridad C.
• Apoyar un nivel en la campana.
• Ejerciendo una presión, hacia lo alto, en las perillas de seguridad se “desbloquea” el movimiento del cable. Insertando o extrayendo el cable desde el tornillo bloqueacable es posible efectuar las regulaciones que permiten la nivelación del cuerpo móvil de la campana.
• Una vez que se ha nivelado a medida la campana, hay que apretar las perillas de seguridad.
• Comprobar que los 4 cables de soporte estén en tensión. • Comprobar que los 4 cables de soporte no hayan sufrido daños durante la instalación. • Hay que recordar que la distancia mínima entre la campana y el plano de cocción debe ser de 650 mm y poner atención a no superar la cota máxima de extensión de la
campana indicada en el esquema dimensional.
SALIDA AIRE VERSIÓN ASPIRANTE Para la instalación de la campana en versión aspirante tomar como referencia las instrucciones contenidas en el kit aspirante específico para la campana.
SALIDA AIRE VERSIÓN FILTRANTE Abrir el grupo iluminación tirándolo en la muesca específica.
Quitar el filtro antigrasa. Comprobar la presencia de los filtros antiolor al carbono activo.
FIJACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
• Poner en tensión el cable de alimentación y fijarlo a la brida en la placa del techo usando la lengüeta ya montada con 2 tornillos. • Insertar el pasacable de goma, ya introducido en el cable de alimentación, en el ojal para evitar daños futuros. • Conectar la campana a la alimentación de red interponiendo un interruptor bipolar con una apertura de los contactos de por lo menos 3 mm • Quitar los filtros antigrasa (ver párr. «Mantenimiento») y comprobar que el conector del cable de alimentación esté correctamente insertado en la toma del aspirador. • Ahora podemos cortar la abrazadera que bloquea el cable de alimentación al cuerpo de la campana.
MONTAJE DE LA CUBIERTA DE LA PLACA
• Atornillar nuevamente la cubierta a la placa con los tornillos quitados antes.
FIJACIÓN DE LOS VIDRIOS
• Enganchar los 4 vidrios al cuerpo de la campana introduciendo las aletas en los ojales predispuestos. • Nivelar los 4 vidrios manualmente efectuando pequeños ajustes en los mismos.
• Fijar desde arriba los 4 vidrios con los tornillos
12b+12d en dotación tratando de mantener la nivelación entre lo mismos.
• Fijar definitivamente desde abajo los 4 vidrios con las tuercas 12c en dotación, tratando de mantener la nivelación entre los mismos.
Comprobar que los vidrios de la campana estén perfectamente alineados y nivelados. De no ser así, es posible realizar algunos ajustes aflojando las tuercas 12c o los tornillos 12b en modo tal que moviéndolos, los vidrios se alineen perfectamente.
USO Tablero de mandos
L Enciende/Apaga las luces. T1 Campana baja Presionada por 2 segundos eleva la campana. Presionado brevemente On/Off motor. Campana baja Primera presión: la campana baja. Segunda presión: Stop campana Una vez terminado el movimiento el motor se enciende a la segunda velocidad.
Display Encendido/Apagado
La electrónica reconoce dos tipos de anomalías y procede a dar la relativa señalización
Superación del umbral de absorción corriente:
En el caso se verifique una condición de sobrecarga, se señala la anomalía mediante el parpadeo cada 2 segundos del led T1 en el teclado. Verificar que no hayan impedimentos durante el movimiento de la campana. Esta señalización permanece activa hasta un nuevo mando de apertura/cierre de la campana. Intervención del micro de seguridad en la fase de apertura: En el caso de intervención del micro de seguridad, la anomalía es señalizada por el led T1 que parpadea rápidamente (cada 250ms) lo cual significa que la campana ha superado el fin de carrera…… Ponerse en contacto con la Asistencia Técnica! Durante esta anomalía siempre es posible acceder a las funciones de la campana (luz y motor) y en el caso de motor encendido el led T1 seguirá parpadeando señalando que la anomalía aún está presente.
MANDO A DISTANCIA El aparato puede comandarse con un mando a distancia que funciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (no includo).
• No dejar el mando a distancia cerca de una fuente de calor. • Tirar las pilas, cuando se hayan agotado, en los contenedores especiales colocados con dicho fin.
Enciende/Apaga el motor
- Presionando la tecla brevemente la campana comienza a bajar - A la sucesiva presión se detiene. Una vez terminado el movimiento el motor se enciende a la 2°v. Campana abierta: - Si se mantiene presionada por 2 segundos activa el movimiento para la subida que se detiene con el microinterruptor de tope. - Presionando (brevemente) se detiene el movimiento (antes del tope) - Presionando de nuevo brevemente on/off motor. - Manteniéndola presionada por 2 segundos activa el movimiento para la subida. - Si el motor está encendido, antes detiene el motor y luego pone en marcha el movimiento.
Decrementa la velocidad del motor.
Incrementa la velocidad del motor.
- Activable sólo con la campana abajo y cuando no están activos el delay o el 24h. - Activa la velocidad intensiva desde cualquier velocidad. Para desconectarla basta presionar de nuevo la misma tecla o apagar el motor. - La velocidad intensiva está temporizada en 6 minutos. Al terminar los 6 minutos el sistema se vuelve automáticamente a la velocidad implementada precedentemente. Presionada brevemente función Delay Activable sólo cuando no está activa la Intensiva o la 24h. Activa y desactiva la modalidad de parada total de la campana (motor + luces) después de 30 minutos. Para deshabilitar el Delay se puede presionar nuevamente la misma tecla o bien apagar el motor. Manteniéndola presionada por 2 seg. Función 24H Activable sólo cuando no está activa la Intensiva o el Delay. Activa y desactiva la función 24 por 10 minutos cada hora, por 24 horas. Al vencimiento se desactiva. Enciende/Apaga las luces de la campana.
El led presente en la tecla motor (de los mandos campana) parpadea una vez por segundo.
El led presente en la tecla motor (de los mandos campana) parpadea cada 0.5 segundos. El led presente en la tecla motor (de los mandos campana) parpadea cada 2 segundos. -
MANTENIMIENTO Filtro antigrasa metálico
Se puede lavar en lavavajillas, y necesita ser lavado almenos cada 2 meses de uso aproximadamente o más frecuentemente, para un uso particularmente intenso. LIMPIEZA FILTRO ANTIGRASA METÁLICO • Abrir el grupo iluminación tirándolo en la muesca específica. • Quitar el filtro, empujándolo hacia la parte posterior del grupo y tirando simultáneamente hacia abajo. • Lavar el filtro evitando doblarlo, y dejarlo secar antes de volverlo a montar. • Montarlo nuevamente teniendo cuidado de mantener la manija hacia la parte visible externa. • Cerrar nuevamente el grupo iluminación.
Filtros antiolor al carbono activo (versión filtrante)
A No se puede lavar y no es regenerable, debe sustituirse cada 4 meses de uso o más frecuentemente, para un uso particularmente intenso.
SUSTITUCIÓN • Abrir el grupo iluminación. • Quitar el filtro antigrasa. • Quitar los filtros antiolor al carbono activo saturados, como se indica en (A). • Montar los nuevos filtros, como se indica en (B). • Montar nuevamente el filtro antigrasa y grupo iluminación.
• Para la sustitución ponerse en contacto con la Asistencia Técnica ("Para la compra dirigirse a la asistencia técnica").
A Procedimiento de intervención en caso de anomalías en el movimiento
10. Verificar que el fusible esté correctamente colocado y que no esté quemado. Para una eventual sustitución del fusible, abrir el grupo de iluminación, desenroscar el portafusible que se ve a la izquierda del grupo motor y sustituirlo con uno de características iguales (Ref. A). 11. Verificar que el cuerpo de la campana esté instalado a nivel (se aconseja utilizar un nivel). 12. Verificar que los cuatro cables estén tensados de la misma manera. Si las acciones anteriores no han resuelto el problema, contactar la Asistencia Técnica.
GARANTÍA COMERCIAL Y SERVICIO POSVENTA GARANTÍA COMERCIAL La garantía comercial que proporciona la sociedad FRANKE FRANCE SAS para los productos de la marca ROBLIN está limitada a los profesionales de la distribución. Es aplicable a Francia continental, Córcega, y los Departamentos y Territorios de Ultramar.
La garantía comercial es una garantía de 2 años de las piezas (se excluye la mano de obra y el desplazamiento). Se aplica a partir de la fecha de facturación del aparato al consumidor bajo reserva que esta fecha se encuentre dentro de los 12 meses siguientes a la fecha de venta por ROBLIN al Cliente. Con objeto de satisfacer al consumidor en todas las intervenciones del servicio posventa, el Cliente se compromete a dirigirlo hacia el servicio creado por ROBLIN para organizar la intervención en los plazos más breves posible. El teléfono del servicio posventa es el siguiente: 04 88 78 59 93. Los elementos que se deben comunicar al servicio posventa ROBLIN son:
Una descripción de la avería observada
La referencia comercial del producto, así como su número de serie La copia de la factura de compra del consumidor, así como sus señas.
Esta garantía se aplica a todos los problemas técnicos o funcionales. Se excluyen de la garantía comercial:
- Las averías relativas a los accesorios o a las piezas consumibles (filtros, bombillas, etc.), - Los daños, las averías y defectos imputables a causas de origen externo, - Los daños debidos a la corrosión y a una conexión o alimentación incorrecta, - Los daños debidos al incumplimiento de las instrucciones proporcionadas por ROBLIN (instalación, montaje, etc.), - Las averías resultantes de la modificación de la construcción y de las características del aparato de marca ROBLIN, - Las averías y los daños provocados como consecuencia de la utilización de piezas de repuesto no conformes con las proporcionadas de origen por ROBLIN o de un mantenimiento incorrecto, -
ManualFacil