ORAL-B IO SERIES 9  -  IO SERIES 9N -  IO SERIES 9S -  ORL-B IO 9S - Cepillo de dientes electrico

IO SERIES 9 - IO SERIES 9N - IO SERIES 9S - ORL-B IO 9S - Cepillo de dientes electrico ORAL-B - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IO SERIES 9 - IO SERIES 9N - IO SERIES 9S - ORL-B IO 9S ORAL-B en formato PDF.

📄 110 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ORAL-B IO SERIES 9  -  IO SERIES 9N -  IO SERIES 9S -  ORL-B IO 9S - page 36
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cepillo de dientes eléctrico recargable
Modelos compatibles IO SERIES 9, IO SERIES 9N, IO SERIES 9S, ORL-B IO 9S
Alimentación Batería recargable integrada, cargador inductivo (100-240V)
Tiempo de carga 3 horas para una carga completa
Autonomía Aproximadamente 2 semanas (basado en 2 cepillados por día de 2 minutos)
Modos de cepillado Limpieza, Suavidad, Cuidado de Encías, Blanco, Limpieza intensa, Super Suavidad, Limpieza de lengua
Sensor de presión Smart Pressure Sensor (indicador luminoso): verde (presión recomendada), rojo (demasiado fuerte), blanco (por defecto)
Temporizador Temporizador profesional de 2 minutos con intervalo de 30 segundos
Conectividad Bluetooth 4.2 (o posterior) compatible con la aplicación Oral-B
Pantalla Pantalla interactiva para selección de modo, parámetros y retroalimentación
Peso Aproximadamente 150 g (mango solo)
Dimensiones (mango) Aproximadamente 2,5 × 2,5 × 25 cm
Materiales Plástico ABS, silicona (cabezales)
Impermeabilidad Mango impermeable (lavable bajo agua corriente)
Mantenimiento Enjuagar el cabezal y el mango después de usar; limpiar el cargador con un paño húmedo
Piezas de repuesto Cabezales Oral-B iO (Ultimate Clean, Gentle Care), cargador, estuche de viaje
Seguridad No usar si el aparato está dañado; mantener fuera del alcance de niños menores de 3 años
Garantía 2 años a partir de la fecha de compra
Información general Fabricado por Oral-B (Procter & Gamble); contiene imanes NdFeB

Preguntas frecuentes - IO SERIES 9 - IO SERIES 9N - IO SERIES 9S - ORL-B IO 9S ORAL-B

¿Cómo cargar el cepillo de dientes?
Coloque el mango sobre el cargador enchufado. El nivel de carga se muestra en la pantalla interactiva. Una carga completa tarda aproximadamente 3 horas.
¿Cuáles son los diferentes modos de cepillado?
Los modos incluyen: Limpieza, Suavidad, Cuidado de Encías, Blanco, Limpieza intensa, Super Suavidad y Limpieza de lengua. Seleccione el modo mediante el botón Modo.
¿Cómo conectar el cepillo de dientes a la aplicación Oral-B?
Descargue la aplicación Oral-B, active el Bluetooth en su teléfono inteligente y siga las instrucciones de emparejamiento. El mango debe estar en modo Bluetooth activado (Ajustes > Bluetooth).
¿Qué significa el color del indicador luminoso del sensor de presión?
Verde: presión recomendada. Rojo: presión demasiado fuerte. Blanco (o color personalizado): presión normal/baja. Naranja: error. Azul: emparejamiento Bluetooth.
¿Con qué frecuencia reemplazar el cabezal?
Reemplace el cabezal cada 3 meses o antes si las cerdas están desgastadas. Las cerdas indicadoras se decoloran a media altura para señalar el reemplazo.
¿Cómo limpiar el cepillo de dientes?
Enjuague el cabezal y el mango bajo agua corriente después de cada uso. Limpie el cargador con un paño húmedo (desenchufado).
¿Qué hacer si la batería está completamente descargada?
Si la batería está al 0% (la pantalla no se enciende), cargue durante al menos 30 minutos. Aparece un mensaje de batería baja antes del apagado.
¿Cómo restablecer el cepillo de dientes a los ajustes de fábrica?
Vaya a Ajustes en la pantalla interactiva, seleccione 'Restablecimiento de fábrica' y confirme con el botón de encendido/apagado.
¿El cepillo de dientes es compatible con otros cabezales?
Utilice únicamente los cabezales Oral-B iO. Los cabezales de otras marcas pueden dañar el mango y anular la garantía.
¿Cuál es la duración de la garantía?
La garantía es de 2 años a partir de la fecha de compra. Cubre defectos de material y fabricación, pero no el desgaste normal ni los daños por mal uso.

Preguntas de los usuarios sobre IO SERIES 9 - IO SERIES 9N - IO SERIES 9S - ORL-B IO 9S ORAL-B

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cepillo de dientes electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IO SERIES 9 - IO SERIES 9N - IO SERIES 9S - ORL-B IO 9S - ORAL-B y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IO SERIES 9 - IO SERIES 9N - IO SERIES 9S - ORL-B IO 9S de la marca ORAL-B.

MANUAL DE USUARIO IO SERIES 9 - IO SERIES 9N - IO SERIES 9S - ORL-B IO 9S ORAL-B

1 Cabezal
2 Simbolo de identificacion del cabezal
3 Sensor de presión inteligente
4 Pantalla interactiva
5 Mango
6 Cargador
7 Botón de encendido/apagado
8 Botón de modo
9 Funciones de la pantalla interactiva
10 Modo «Limpieza diaria»
11 Modo «Sensible»
12 Modo «Cuidado de las encías»
13 Modo «Blanqueamento»
14 Modo «Limpieza intensa»
15 Modo «Extrasensible»
16 Modo «Limpieza de lengua»
17 Menu OPCiones
18 Funciones del menu OPCiones
19 Gestionar las options de Bluetooth®
20 SeLECTIONAR/cambiar color del sensor de presión inteligente
21 SeLECTIONAR/cambiar idioma
22 Restablecer los ajustes de fabrica
23Funciones de commentarios
24 Temporizador
25 Estado de la bateria
26 Recordatorio de cambio
27 Comentarios del cepillo

Accesorios y sistemas:

a Funciones del sensor de presión inteligente
b Personalizar el color del sensor de presión inteligente mediante la aplicación de Oral-B
Cabezal de «Limpieza total»
d Cabezal de «Cuidado suave»
e Soporte para el cabeza con tapa
f Soporte para el cabezal
g Funda de viaje
h Estuche de viaje dearga
h1 Luz de energia
h2 Fuente de alimentacion (enchufe inteligente)
i Descargar la aplicacion de Oral-B y connectarse a Bluetooth® (véase la contraportada)

Note: El contenido可以选择 variar dependiendo del modelos adquirido.

Espanol

Le damos la bienvenida a Oral-B

Antes de utiliser este cepillo de+dentes,lea estas instrucciones y garde este manual para futuras consultas.

IMPORTANT

  • Inspeccione todo el producto/el cable来电lectrico/los accesorios periodically para confirmar que no estén dañado. No utilizes una unidad dañada o que no funciona correctamente. Si el producto/cable/accesorios están dañados, llévelos a un serviceño Tecnico Oral-B. No altere ni repare el producto. En caso de hacerlo, seoulda producir un incendio, una descarga来电lectrica o lesiones personales. No inserte nunca ningún objeto en ningún orificio del aparato.
  • Se desaconseja el uso del dispositivo por parte de niños menos de 3 años. Los niños y las personas con capacidad física, sensorial o psiquica reducida o que no tengan experiencia con el aparato PODrán usar los cepillos de dientes bajo supervisión o con instrucciones para usar el aparato de forma segura y siempre que entiendan los posibles peligros.

  • La limpieza y el mantenimiento del producto no deben llvarse a cabo por niños.

  • Los niños no deben usar con el aparato.
  • Use este producto únicamente para lo que ha sido disnado, tal y como se muestra en este manual. No utilisengenacularo accesorio que no sea recomendado por el fabricante. Utilice solo el carrgador incluido con el aparato.
  • Utilice únicamente el cargador y/o el juego de cables especial (enchufe inteligente) con la fuente de alimentación de extrajaba tensión de seguridad integraledura suministrada con el dispositivo. No cambie ni manipule ninguna parte deél,de lo contrario existe riesgo de descarga electrica. Si el soporte de carga/estuche de viaje de cargo está marcado con 492 - x xxxx,utilice solo el juego de cables especial (enchufe inteligente) Braun/Oral-B con esta identificacion.

AVISO

  • No Coloque el cargador, el enchufe inteligente o el estuche de viaje de carga sobre agua o liquidos ni lo guarde en un lugar

dontecorraelriesgoedaceraenuna banaerouanlavabo.No lo recojsiseha caido en el agua.Desenchufelo de inmediato.

  • Evite doclar fuertemente, atascar o apretar el cable.
  • Este aparato contiene baterías no recambiables. No abra ni desmonte el dispositivo. Para reciclar la bateria, deseche el dispositivocomplete de acuerdo con las normas medioambientales locales. Abrir el mango destruiría el aparato e invalidaría la garantía.
  • Al desenchufar el aparato, tire siempre del enchufe en lugar del cable. No toque el enchufe con las manos mojadas, ya que podra producirse una descarga electrica. Si está en tratamente porrialquier problema bucal, consulta a su profesional dental antes de usar el dispositivo.
  • Este cepillo de dientes es un dispositivo de cuidado personal y no se ha disegado para ser utilizado por various pacientes en una consulta o institución dental. Por motivos higienicos, recomendamos usar mangos de cepillo y cabezas individuales para cada membres de la familia.
    Las piezas pequeñas peuvent despenrenderse. Manténgalasdaughter del alcance de los niños.

Para registrar la rotura del cuestion, que podra provocar dano en los dientes o peligro de asfi- xia por feweños fragmentos:

  • Antes de cada uso, asegúrese de que el cabezal está bien ajustado. Interrumpa el uso del cepillo de dientes si el cabezal no está ajustado como debe. Nunca se debe utilizesn cabezal.
  • Si el mango del cepillo de dientes cae al sueño, deberá Cambiarse el cabeza antes devoltar a utiliser, incluo si no se percibe nunca daño visible.
  • Sustituya el cabeza cada 3 días o antes si está desgastado.
  • Limpie el casingal de forma adecuada despues de cada uso (vase el parrafo de «Consejos de limpieza»). Una limpieza adecaudagarantiza el uso seguro y la vida funcional del cepillo de dientes.

Información importante

  • Este cepillo derientes, el cargador y la funda (accesorio) contiene imanes NdFeb y generan Campos magnéticos. Si utilizes un dispositivo Médico o tiene un dispositivo Médico implantado, consulte con el fabri

cante deicho dispositivo o con un medico si Tiene preguntas sobre el uso seguro del cepillo de dientes Oral-B iO.

  • Puede usar su cepillo de dientes Oral-B con su smartphone (más información en la sección «Có como conectar su cepillo a su smartphone»). Para encontrar una interferencia electromagnética o problemas de compatibiliidad, desactive la connexion Bluetooth® del mango de su cepillo de dientes (5) antes de uso en enteros restringidos, como aviones o algunos zonas delimitadas de los hospitales.
  • Desactive la connexion Bluetooth mediante el menu "Opiones" en la pantalla interactiva (4) -> Bluetooth -> desactivar. Realice el misismo procedimiento paravoltar a descbloquear la connexion Bluetooth.
    Las personas con marcapasos deben tener en todo tiempo el cepillo de días a más de 15 cm del marcapasos cuando esté encendido. Siempre que create que está teniendo lugar una interferencia, deshabilite la connexion Bluetooth.

Especificaciones

Puede consultar el voltaje requisite en la parte inferior de la unidad de energia.

Primer uso

Active su cepillo de dientes pulsando el botón on/off (7) y siga las instrucciones de la panta-lla interactiva (4) para empezar la configuración por primera vez.

Si no se indica en la pantalla, puise alternar con el boton de modo (8) y selectionar con el boton on/off (7).

Puedechangiarlosajustesmedianteelmenu «Opciones》(17)enqualquiermomento.

Carga y funciona

  • Para cargar la batería, colque el cepillo de dientes en el cargador (6).
  • El nivel de energia se indica en la pantalla interactiva (4). Una vez que está totalmente cargado, la luz se apaga. La energia completa suele tardar 3 horas.
  • Si el nivel de bateria es bajo, el motor reduce la velocidad y el sensor de presión integiente (3) parpadea brevemente en rojo. Una vez que se haya descargado la bateria, el motor se para; sera必須o carrgar el aparato durante al menos 5 Minutes para poder usar una vez.

Nota: Si la bateria está descargada (pantalla apagada), cagruela al menos durante 30 Minutes.

  • Puede guardar el mango colocado sobre el cargador para mantener tiempole la bateria cargada. El本身就是 dispositivo previene la sobrecarga.

Nota: Se recomienda almacenar el mango a temperatura ambiente para un mantenimiento optimo de la bateria.

Precaución: No exponer el mango a temperatas superiores a 50^

Uso del cepillo de dientes

Empezar a cepillarse

Coloque el cuestion en el mango.

Debe quedar un(PC) espio entre el mango y el cabezal.

Levante el mango del cargador enchufado o simplemente retirelro para activarlo (la pantalla se enciende).

Moje el cabezal y aplique la pasta dentificra.

Para evaporar salpicaduras, acerque el casingzal a los dientes antes de encender el mango pulsando el boton on/off.

Nota: La pantalla se apaga pasado un tiempo.

Puede pulsar el botón on/off para volver a activar la pantalla.

Desplace el cabezal diente por diente.

Cepille la parte exterior, la parte interior y las superficies de masticacion.

Cepille los quatre cuadrantes de su Boca de manera uniforme.

Alternatively,puede preguntarusdentistaosa su higienista dental sobre la的技术ica mas adecaduanda para usted.

Después de cepillarse, la pantalla le proporción información basada en el tiempo de cepillado.

Durante los primeros días de uso de cualquier cepillo electrico, las encías podrán sangrar ligeramente.

En conditiones normales, el sangrado devería detenerse en uno días.

Si persistiera durante mas de dos semanas, consulte a su dentista o a su higienista dental.

Si Tiene encías o dientes sensibles, Oral-B recomienda usar los发展模式 «Sensible» o «Extrasensible» (optional si se usa con un cabezal de «Cuidado suave» de Oral-B (d)).

Temporizador

El temporizador emite un pitido corte en intervals de 30segundos para que cambie al proxiesmu cuadrante de su Boca.

Un但它 de durar el cepillado, segun recomienda los profesionales.

El temporizador memoriza el tiempo de cepillado transcurrido, incluso si el mango se apaga brevemente durante el cepillado.

El temporizaróse reinicia si se detiene durante más de 30seguidos o se coloca el mango en el cargador.

Note: El temporizador se podra desactivar durante el uso de algunos sistemas de la aplicacion de Oral-B.

Nota: Internacionalmente, para la aplicación de Oral-B.

Funciones del sensor de presión inteligente (a)

El cepillo de pacientes está equipado con un sensor de presión inteligente (3) con varias functionalities indicadas con differedes-coloredes deluz:

Blanco (predeterminado) = Indicador de functionality (elija el color individual en la aplicacion de Oral-B (b))/Indicador deoca presion

Rojo = indicator de demasiada presión/indicador de bateria baja

Verde = indicator de presión recomendada
Azul = indicator de conexión Bluetooth

Naranja = Indicador de error (siga los mensajes de la pantalla)

Cepille con la presión correcta indicada con una luz verde. Si se aplicá demasiada presión, se ilumina en rojo recordándole que debereducir la presión. Si el sensor de presión intellegente se ilumina en blanco (o en el color preselectionorado), le recomendamos que aplque mas presión.

Durante una presión alta, el Movement del cuestion del cepillo se reduce (en losodos «Daily Clean», «Intense Clean» y «Sensitive»).

Compruebe periodicamente el functiagnostic del sensor de presion intelligente presionando moderadamente el cabeza del cepillo durante su uso.

Nota: Durante el uso de la aplicacion Oral-B, la retroalimentacion del sensor de presion intelligenteuedeestar inactivaparaalgunasfuneciones.

Nota: El sensor de presión inteligente está desactivado durante el modo «Limpieza de lengua».

Modos de cepillado (dependiendo del modelo)

El cepillo de dientes offre diferentes modelos de cepillado indicados en la pantalla:

«Limpieza diaria»: modo estándar para una limpieza diaria

«Sensible»: para una limpieza suave a la vez que efectiva de las zonas sensibles

«Cuidado de las encías»: delicado masaje de las encías

«Blanqueado»: pulido de uso occasional o diario

«Limpieza intensa»: para una limpieza extraordinaria (opera a una velocidad más alta)

«Extrasensible»: limpieza extrasuave para zonas extrasensibles

«Limpieza de lengua»: limpieza de la lengua de uso occasional o diario

Al utilizar el modo «Limpieza de lengua», recomendamos usar un cabezal de «Cuidado suave» (d). Puedecepillarse la lengua con o sin pasta dentificra. Cepille toda la zona de la lengua de forma sistematica con movimientos suaves. El tiemporecommended de cepillado es de 30segundos;el motor se para pasado este tiempo.

Ajuste del modo:

Puede elegir el modo predeterminado pulsando el botón de modo (8) sucesivamente una vez que el mango está activado (pantalla encendida).

Selezione un modo pulsando el botón on/off (7).

El cepillo de dientes comienza con el modo predeterminado seleccionado.

Tambien peutecambiar los modos durante el cepillado.

Nota: también puede personalizar los ajustes del modo en la aplicacion de Oral-B.

Pantalla interactiva

Encienda la pantalla interactiva (4) pulsando el botón on/off (7).

Si no se indica en la pantalla,可以更好 alternar con el boton de modo y seleccionar con el boton on/off.

(10-16) «Selección de modo»: alterne pulsando el botón de modo y selección el modo de inicio predeterminado con el botón on/off.

(17) «Oportunidades», alterne todos losodos hasta que llegue a «Oportunidades», para entrada, pulse el botón on/off:
(19) gestionar las options de Bluetooth (desbloquear, desactivar)
(20) seleccionar/cambiar color del sensor de presión inteligente
- (21) seleccionar/cambiar idioma
- > (22) restablecer los ajustes de fabrica
(24) «Temporizador»: muestra el tiempo de cepillado.
(25) «Estado de la bateria», muestra el estado de la bateria cuando del uso, cuando se está cargando o cuando el nivel de bateria es bajo.
(26) «Recordatorio de cambio»: le recuerda cuando debe sustituir el cerrazal.
(27) «Comentarios del cepillo»: los comenta- rios del cepillado estan indicados con una cara sonriente.

«Activación del cepillo» cuando se coge el mango, se levanta del cargador o cuando pulsa el botón on/off, el mango indica su preparación.

«Mensajes de error»: «fuera de limites operativos», está'utilizando o cargando luo para las temperatas estandar o por encima de la corriente estandar de la bateria.

Cabezales

Oral-B le offre una variedad de cabezas
Oral-B iO differs (c/d) que solo se ajustan
al mango del cepillo de dientes Oral-B iO y se
puede utiliser para la limpiezaunda精确a diente
por diente.

La mayora de los cazebas Oral-B iO disponible de filamentos INDICATOR* para ayudarle a saber cuando debe Cambiar el cabezal.

Si se cepilla minuciosamente dos times al dia durante dos短时间内, el color se disipara a la mitad aproximadamente en 3 mezes; este indica que esecessaryochangiarelc眩azal. Si los filamentos se separan antes de que el color se disipe significa que ha ejercido demasiada presion sobre sus dientes y encias. Por lo general,se recomienda sustituir el眩azal cada 3 mezes.

Cómo conectar su cepillo de dientes a su smartphone

Lamerican de Oral-B está disponible para smartphones con sistemas operativos iOS o AndroidTM.

Se peut descendargar de forma gratuite de la App Store (^SM) /Google PlayTM o peut escanear el numero QR de la contraportada de este manual (i).

  • Inicia la aplicacion de Oral-B. Le guiará durante todo el proceso de connexion Bluetooth. también la可以选择 encontrar en los ajustes de la aplicacion (Ajustes -> Cepillo de dientes).

Note: La funcionalidad de la aplicacion de Oral-B es limitada si la connexion Bluetooth se encontrartra desactivada en su smartphone (instrucciones en el manual de usuario de su smartphone).

  • La connexion se indica a través del Sensor de presión inteligiente. Las instructaciones de la aplicación aparecerán en su smartphone.
  • Puede cambio las-optiones de Bluetooth enequalquiermomento enel mangoa travisde la pantalla->Opiones->Bluetoothdesbloquear/desactivar.
  • Mantenga el smartphone cerca (a menos de 5 m de distancia) cuando use el cepillo. Asegürese de que el smartphone está colocado en un lugar seguro y seco.

Nota: Para poder emparejarlo con el mango, su Telefono debe ser compatible con Bluetooth 4.2 (o superior)/Bluetooth Smart.

Consulte la App Store ^(SM) o Google Play™ para ver los smartphones compatibles. Verifique la disponibiliad de la aplicacion de Oral-B en su país en app. oralb.com

Precaución: Compruebe en el manual de usuario del smartphone que su téléphone/cargador está disnéados para usarse en un cuarto de tiempo.

Consejos de limpieza

Después del cepillado, abra el grifo y enjuague el cebazal con el mango encendido.

Quite el cabeza y limpie el mango y el)cabezal poreparado.Asegürese de que el agua circula Dentro de la parte superior del mango, asi como Dentro del)cabezal.

Seque todas las piezas ycede que se sequin completeness al aire antes de volver a unir el cepillo de dientes. Desenchufe el cargador antes de la limpieza. Limpie el cargador regularmente con un paño humedo. Consulate las instrucciones de limpieza individuales de cada.Accesorio en el parrafo «Accesorios'.

ORAL-B IO SERIES 9  -  IO SERIES 9N -  IO SERIES 9S -  ORL-B IO 9S - Consejos de limpieza - 1

Accesorios

dependiendo del Modelo)

Estuche de viaje dearga (h)

  • Para cargas el mango (5), colóquelo en el estuche de viaje de cargo (h) y conéctelo a una toma electrica, realizando la fuente de alimentación adicional (h2) proportionada. La fuente de alimentación es valida para todos los rangelos de tension de red del mundo (100-240 V).
  • La luz parpadeante (h1) del estuche de viaje dearga indica que el mango está car-gando. Una vez que el mango este totalmente cargado, la luz se apaga. Laarga completa suele tardar 6 horas.
  • El estuche exterior e interior se debe lim-piar solo con un paño humedo. Asegürese de que el mango y el cebazal está Completely secos antes de guardarlos en el estuche de viaje.

Nota: Limpie las manos de la superficie del estuche de viaje inmediamente. Guarde el estuche de viaje en un lugar limpio y seco.

Funda de viaje (g)

Guarde el cepillo de dientes/los cabezales limpios y secos en la funda de viaje (g).

El estuche exterior e interior se debe limpiar solo con un paño humedo.

Nota: Limpie las manos de la superficie del estuche de viaje inmediamente. Guarde el estuche de viaje en un lugar limpio y seco.

Soporte para el cabeza (f)/Sóporte para el cabeza con tappeda (e)

Puede guardar los cabezas limpios en los pines del soporte para los cabezas. Asegürese de que los cabezas están secs antes de colocarlos en el soporte o cerrar la tapa. Los soportes para el cazal y la tapa se pue-den lavar en el lavavajillas.

Funda con cremallera/Funda magnética

Guarde el cepillo de dientes/los cabezales limpios y secos en la funda con cremallera.

El estuche exterior e interior se pueden limpar con agua corrente.

Guarde el cepillo de dientes limpio y seco junto con el soporte para el cabezal (e) en la funda magnética.

Asegürese de que los cabezales están secs antes de colocarlos en el soporte o cerrar la tapa. Las superficies exteriores e interiores se pueden limpar con agua corrente.

Guarde las fundas en un lugar limpio y seco.

Nota: Limpie las manchas en las superficies de las fundas inmediamente.

Sujeto aambios sin previo aviso.

Aviso medioambient

El producto contiene bacterias o residuos electricos reciclables.

Para proteger el medio ambiente,

no los tire con los residuos domesticos, en su lugar, recicleros en los+puntos de recogida de residuos electricos disponibles en su pais.

ORAL-B IO SERIES 9  -  IO SERIES 9N -  IO SERIES 9S -  ORL-B IO 9S - Aviso medioambient - 1

Garantía

El producto tiene una garantía de 2 años a partir de la Fecha de compra.

Durante el periodo de garantía, soluciónaresmosequalquier defecto material o de construc-. tion del aparato de forma gratuite mediante la reparacion o sustitución completa del mesmo, según considererosopportuno.

La disponible de una unidad de repuestosizable tener como resultado un color diferenceno un Modelo equivalente.

Esta garantía es valida en todos los paises en los que Braun/Oral-B o su distribuidor designado suministran el aparato.

Esta garantía no cubre:

daños causados por un uso indefinido, el uso o desgaste normal, especialmente en relacion

con los cabezales, o defectos que tengan un impacto poco significativo sobre el valor o el funciona del aparato.

La garantía quedará anulada si las reparaciones las realiza una persona no autorizada y si no se utilizenz piezas originales Braun/Oral-B.

Este aparato está equipado con una connexion de radio Bluetooth Smart aprobada.

No establecer una conexión Bluetooth Smart con smartphones痫ificos no está cubierto por la garantía del dispositivo, a menos que el fallo de la conexión Bluetooth sea atribuable a Oral-B. Los dispositivos Bluetooth está garantizados por sus proprios fabricantes y no por Oral-B. Oral-B no influye ni hace recomendaciones a los fabricantes de dispositivos y, por lo tanto, Oral-B no asumeonga responsabilidad por el número de dispositivos compatibles con这是我们 conexión Bluetooth.

Oral-B se reserva el correcho, sin previo avis, de realizar modificaciones痫icas o ambios en la implementacion del systema de functions, interfaces y ambios en la estructura del menu del dispositivo que se consideren necessarios para garantizar que los sistemas Oral-B funciona en forma fiable.

Para solicitar una reparación durante el periodo de la garantía, entrega o envie el aparatocompletejuntocon su recibo de compra un serviceo的专业o autorizzato de Braun Oral-B.

Información

Modulo de radio Bluetooth®

Aúnque todas lasmericanas indicadas en el dispositivo Bluetooth son compatibles, Oral-B no garantiza una fiabilidad del 100% en la connexión y la continuaad delFuncionamente de lasfunciones.

El rendimiento operativo y la fiabilidad de la conexión son consecuencias directas de cada dispositivo Bluetooth individual, version de software, asi como sistemas operativo de dichos dispositivos Bluetooth y las normas de seguridad de laEmpresa implementadas en el dispositivo.

Oral-B cumple e implementa estRICTamente el estándar Bluetooth por elrial los dispositivos Bluetooth puede comunicarse y funciona en cepillos de dientes Oral-B.

Sin embargo, si los fabricantes de dispositivos no implementan este estandar, la compatibili-dad y las functions de Bluetooth se veran afectadas y el usuario puede experimentar

problemas functionales y relacionados con las functions.

Tenga enckea que el software del dispositivo Bluetooth可以使 afectar de forma considerable a la compatibilidad y al funcionaiento.

Garantía: exclusiones y limitaciones

Esta garantía limitada se aplicá únicamente a los新模式 productos fabricados por o para The Procter & Gamble Company, sus filiales o subsidiaries («P&G») que se pueda identificar con la marca comercial, nombre comercial o logotipo de Braun/Oral-B que se adhéeren a ellos.Esta garantía limitada no se aplicá a ningún producto que no sea de P&G, incluidos el hardware y el software.

P&G no se hace responsable de ningún dano o perdida de ningún programa, dato u另一边 información almacenados en ningún medio contenido en el producto, ni ningún producto o pieza que no sea de P&G, no cubierto por esta garantía limitada.

La recuperación o reinstalación de programas, datos u other informacion no está cubierta por esta garantia limitada.

Esta garantía limitada no se aplica a (i) daños causados por accidentes, abuso, uso indebido, negligencia, aplicación incorrecta o producto que no sea de P&G; (ii) daños causados por el service prestado por在哪quiera que no sea Braun o laubicacion de service autorizzato de Braun; (iii) un producto o pieza que se haya Modifications sin el permiso por escrito de P&G, y (iv) daños que se derives del uso o la incapacidad de usar el soporte/disco para smartphone de Oral-B, soporte para espejo de smartphone o estuche de viaje de cargo («Accesorios»).

LIMITACION DE RESPONSABILIDAD

EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APPLICABLE, EN NINGUN CASO P&G, SUS DISTRIBUTIONES O PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED O CUALQUIER TERCERO POR DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, FORTUITOS, CONSECUENTES, ESPECIALIES, EJEMPLARES O PUNITIVOS, DE CUALQUIER NATURALEZA, DERIVADOS DEL USO O DE LA INCAPACIDAD DE USAR LOS ACCESORIOS DE ORAL-B, INCLUIDOS, CON CARACTER MERAMENTE ENUNCIATIVO Y NO LIMITativo, LESIONES A LAS PERSONAS, DANOS MATERIALES O PÉRIDA DE VALOR DE CUALQUIER PRODUCTO DE TER-

CEROS UTILIZADO EN O CON LOS ACCESORIOS DE ORAL-B, O BIEN LA PÉRDIDA DE USO DE LOS ACCESORIOS DE ORAL-B O CUALQUIER PRODUCTO DE TERCEROS UTILIZADO EN O CON LOS ACCESORIOS DE ORAL-B, INCLUso SI P&G HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DANOS.

SIN LIMITACION DE LO ANTERIOR, USTED ENTIENDE Y ACEPTA QUE P&G NO TIENE RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DANOS O DESTRUccion CAUSADOS A DISPOSITIVOS ELECTRONICOS DE CONSUMO U OTRA PROPIEDAD PERSONAL QUE ESTE CONTENIDA EN O EXTERIOR A LOS ACCESORIOS DE ORAL-B, O CUALQUIER PERDIDA DE DATOS CONTENIDOS EN LOS DISPOSITIVOS ANTERIORES.

EN NINGUN CASO, NINGUNA RECURPACION CONTRA ORAL-B SUPERARA EL PRECIO REAL PAGADO POR LA COMPRA DEL PRODUCTO.

Cabezas de recambio en garantía

La garantía de Oral-B se anulará si se considera que el día en el mango recargable elétrico es atribuable al uso de cabezas de recambio no Oral-B.

Oral-B no recomienda el uso de cabezas de recambio no Oral-B.

  • Oral-B no tiene control sobre la calidad de los cabezales de recambio no Oral-B. Por lo tanto, no≦no≦no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≦no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≧ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ no≦ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No ≡ No
  • Oral-B no pueda garantizar un buen ajuste de cabezas de recambio no Oral-B.
  • Oral-B no pueda predecir el efecto a largo plazo de los cabezas de recambio no Oral-B sobre el desgaste del mango.

Todo's cabezas de recambio Oral-B Ilean el logotipo Oral-B y cumplen con los altos estandares de calidad de Oral-B.

Oral-B no vendé cabezas de recambio ni piezas del mango bajo ningún(other nombre demarca.

Resolución de problemas

ProblemaPosiblerzónSolutión
APPLICACION
El mango no funciona (correctamente) con la aplicación de Oral-B.1. Laadic Southwest iscerrada.2. El Bluetooth no estáactivado en elsmartphone.3. ElBluetooth estádesactivado en el mango.4. Se ha perdido la connexionBluetooth con elsmartphone.5. Su smartphone no es compatible conBluetooth 4.2 (o superior)/Bluetooth Smart.6. Aplicacion de Oral-B obsoleta.1. Inicia laadic Southwest de Oral-B.2. Active elBluetooth en elsmart- phone (véase las instrucciones en el manual de usuario).3. Desbloqueee elBluetooth mediante la pantalla Opcion ->Bluetooth desbloquear.4. Empareje el mango y elsmart- phone de nuevo através de los ajustes de la aplicación.Mantenga elsmartphone cerca cuando use el cepillo.5. Para poder emparejarlo con el mango, su smartphoneDebe ser compatible conBluetooth 4.2 (o superior)/Bluetooth Smart.Consulte app.ora,b.com para verlos smartphones compatibles y disponibiliad en el pais.6. Descargue la ultima version de la aplicacion de Oral-B.
Restablecer los ajustes de fábrica.Se requiere la funcionalidad original.Entre en la Pantalla Opcion ->Reseteo fábrica (22). Pulse el botón on/off para confirmar.
CEPILLO DE DIENTES
El mango no funciona (en elprimer uso).1. La batería tiene un nivel decarga muy bajo; el mango nofuncia.2. Funcionamento效果图 de la temperaturesta手持ar (mensaje en la pantalla y/o lucas alternadasensor de presión inteli-gente)1. Cárguelo al menos durante30 horas.2. Utilicelo siempre con temperatu-ras defuncionamento estándar(>0 °C y < 40 °C).
Se emiten piti-dos cortos des-pués de 2 minu-tos o eltemporizador del mango nofuncia.El temporizador se ha Modifications/ desactivado a travers de la aplicación.Utilice laadic Southwest para cambiarlos ajustes del temporizador o resta-blezca los ajustes de fábrica (véase la resoluzione de problemas de la aplicacion).
El mango no searga.1. La batería está a un nivel decarga muy bajo (0 %); puedetardar hasta 10-15 min hasta que se enciende la pantalla.2. La temperature ambiente decarga no se enquiryaundra dor delles nivelesvacidos(<0 °C y>40 °C).3. Es posible que el cargadorno está conectado (correctamente).1. Cárguelo al menos durante30minutos.2. La temperatura recomendadapara la cargaDebe encontraraseentre los 5 °C ylos 35 °C.Asegúrese de que el cargadoresté conectado a la tensiónred.
Vibración o ruidos fuertésdurante el cepillado o elencendido.1. Puede que el cebazal no secoloque correctamente en elmango del cepillo.2. Puede que el cebazal estedesgastado.1. Compruebe el ajuste correcto delcanela en el mango. Hay unpequeño espacio entre ellos.2. Cambie el cebazal.

Este cepillo de dientes recargable dispone de un modulo de radio que opera en una banda de entre 2,4 y 2,48 GHz con una potencia maximala de 1 mW.

Por medio de la presente, Braun GmbH declares que los equipos de radio de los temas 3758,

3771, 3765, 3754, 3764, 3762 y 3767 Completion con la Direactiva 2014/53/UE. El dato completo de la declaracion de conformidad de la UE esta disponible en la?singularmente direccion: www.oraIb.com/ce.

Descrição

«Limpeza diaria» - Modo normal para limpeza diaria

«Sensivel» - Para limpeza suave mas profunda das和地区 sensíveis

«Cuidados das gengivas» - Massagem delicada das gengivas

«Branqueamento» - Polimento exceptional para uso occasional ou diario

Bolsa com fecho/bolsa magnética

Concedemos una garantia de 2 años sobre o produits a partir da data de compra.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ORAL-B

Modelo : IO SERIES 9 - IO SERIES 9N - IO SERIES 9S - ORL-B IO 9S

Categoría : Cepillo de dientes electrico