SMART 5 5000 DUO CROSSACTION + WHITE & CLEAN - Cepillo de dientes electrico ORAL-B - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SMART 5 5000 DUO CROSSACTION + WHITE & CLEAN ORAL-B en formato PDF.

Page 5
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Índice Haz clic en un título para ir a la página
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ORAL-B

Modelo : SMART 5 5000 DUO CROSSACTION + WHITE & CLEAN

Categoría : Cepillo de dientes electrico

Tipo de producto Cepillo de dientes eléctrico
Características técnicas principales Tecnología 3D Clean, cabezal de cepillo CrossAction, modo de limpieza diaria, modo de cuidado de encías, modo de blanqueamiento
Alimentación eléctrica Recargable a través de estación de carga
Dimensiones aproximadas Longitud: 25 cm, Ancho: 10 cm, Altura: 10 cm
Peso Aprox. 0,5 kg
Compatibilidades Cabezas de cepillo Oral-B compatibles
Tipo de batería Batería de iones de litio
Tensión 100-240 V
Poder Carga rápida, autonomía de 2 semanas con una carga completa
Funciones principales Temporizador integrado, sensor de presión, conexión Bluetooth con la aplicación Oral-B
Mantenimiento y limpieza Enjuagar el cabezal del cepillo después de cada uso, limpiar la base con un paño húmedo
Piezas de repuesto y reparabilidad Cabezas de cepillo reemplazables, garantía de 2 años
Seguridad No sumergir en agua, usar únicamente con el cargador proporcionado
Información general útil Adecuado para adultos y niños a partir de 3 años, recomendado por dentistas

Preguntas frecuentes - SMART 5 5000 DUO CROSSACTION + WHITE & CLEAN ORAL-B

¿Cómo cargar el cepillo de dientes ORAL-B SMART 5 5000 DUO?
Para cargar el cepillo de dientes, colóquelo en la base de carga proporcionada. Asegúrese de que el cepillo esté bien colocado y que la luz de carga se encienda.
¿Cómo saber cuándo es el momento de reemplazar la cabeza del cepillo?
Se recomienda reemplazar la cabeza del cepillo cada 3 meses o cuando las cerdas se desgasten. También puede verificar si el indicador de desgaste en la cabeza del cepillo se vuelve amarillo.
¿Por qué mi cepillo de dientes no se enciende?
Verifique si el cepillo está suficientemente cargado. Si no se enciende después de una carga completa, intente reiniciar el cepillo desconectándolo y luego volviéndolo a conectar.
¿Qué modos de cepillado están disponibles en el ORAL-B SMART 5 5000?
El cepillo ofrece varios modos: limpieza diaria, cuidado de encías, blanqueamiento y modo sensible para un cepillado suave.
¿Cómo usar el modo de blanqueamiento?
Para usar el modo blanqueador, seleccione este modo en el cepillo y cepille sus dientes como de costumbre. Se recomienda usarlo 1 a 2 veces por semana.
¿El cepillo es impermeable?
Sí, el cepillo de dientes ORAL-B SMART 5 5000 es impermeable y se puede usar en la ducha. Sin embargo, evite sumergir el cepillo en agua.
¿Cómo conectar mi cepillo de dientes a la aplicación ORAL-B?
Descargue la aplicación ORAL-B en su smartphone, active el Bluetooth y siga las instrucciones en pantalla para conectar su cepillo de dientes.
¿Cómo limpiar mi cepillo de dientes?
Para limpiar el cepillo, retire la cabeza del cepillo y enjuáguela bajo el agua. Limpie el mango con un paño húmedo. No sumerja el mango en agua.
¿Qué hacer si siento molestias durante el cepillado?
Si siente molestias, intente cambiar de modo para un cepillado más suave o reduzca la presión aplicada. Si las molestias persisten, consulte a un dentista.
¿Cómo saber si mi cepillo está conectado a la aplicación?
La aplicación mostrará un indicador de conexión cuando su cepillo esté correctamente conectado. También puede verificar las estadísticas de cepillado en la aplicación.

Descarga las instrucciones para tu Cepillo de dientes electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SMART 5 5000 DUO CROSSACTION + WHITE & CLEAN - ORAL-B y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SMART 5 5000 DUO CROSSACTION + WHITE & CLEAN de la marca ORAL-B.

MANUAL DE USUARIO SMART 5 5000 DUO CROSSACTION + WHITE & CLEAN ORAL-B

Cargador tipo 3757 Mango tipo 3764 Display (Smartguide) tipo 3742

Atención al consumidor:

Argentina: 0800 222 0420 Chile: 800 222 972 Bolivia: 0800 100184 Colombia: 01 800 917 0074 Costa Rica: 800 542 5321 Ecuador: 1800 102 058 El Salvador: 800 6426 Perú: 0800 55791 Guatemala: 1800 300 0145 Honduras: 800 2791 9315 México: 01 800 123 7024 Panamá: 00800 054 0525 Brasil: 0800 011 5051 (Ligação Gratuita) Uruguay: 000 4054 027 Venezuela: 0800 100 4808

¡Bienvenido a Oral-B®! Antes de utilizar este cepillo, por favor lea atentamente las siguientes instrucciones y consérvelas para futuras consultas.

• Compruebe periódicamente el cable para evitar que se estropee. Si el cable está dañado, llévelo a un Servicio de Asistencia Técnica de Oral-B Braun. Un aparato roto o que no funcione, no debe seguir utilizándose. No alterar ni reparar el producto. Esto puede causar fuego, descarga eléctrica o lesión. • Este producto no está concebido para ser utilizado por niños menores de 3 años. Niños de 3 a 14 años y personas con discapacidad física o psíquica o falta de experiencia y conocimiento, pueden usar el cepillo bajo supervisión o con las instrucciones oportunas para su uso de una forma segura, comprendiendo los posibles riesgos. • La limpieza y el mantenimiento no deben realizarse por niños. • Los niños no deben jugar con el producto. • Usar el producto sólo como se describe en el manual. No lo utilice fuera de las recomendaciones del fabricante. Pilas SmartGuide

• Las pilas pueden sulfatarse si están vacías o si no se usan durante un largo tiempo. Evitar el contacto con la piel mientras se están manejando pilas sulfatadas.

• Mantener fuera del alcance de los niños. No tragar. En ese caso, buscar asistencia médica. • Elimine las pilas gastadas inmediatamente. Cambie todas las pilas al mismo tiempo. No mezcle pilas alcalinas con pilas de carbón-zinc ni con pilas

recargables. No las desarme, recargue o deseche en el fuego.

PRECAUCIÓN • Si el cepillo se cae, el cabezal del cepillo debe ser reemplazado antes del siguiente uso incluso si no se observa daño aparente. • No colocar la base de carga en agua o en otro líquido. No colocar o almacenar la base de carga donde se pueda caer o sumergirse en la bañera o lavabo. No intentar coger una base de carga que se ha caído dentro del agua. Desenchufar inmediatamente. • No desarme el producto excepto para desechar las pilas. Cuando vaya a desechar la pila del cepillo, tenga cuidado de respetar la polaridad de los polos positivo (+) y negativo (–). • Cuando lo desenchufe, siempre sujete el enchufe y no tire del cable. No toque el enchufe con las manos mojadas. Puede recibir una descarga eléctrica • Si está bajo algún tratamiento bucal, consulte con su dentista antes de usarlo. • Este cepillo es un aparato de uso personal y no deberá ser usado por varios pacientes en una clínica dental o institución. • Remplace el cabezal del cepillo cada 3 meses o tan pronto como este desgastada.

Información importante

• Su Oral-B Professional Care 5000 puede usarse con una pantalla inalámbrica interactiva (i) y/o con su smart phone (lea detalles en «Conectar el cepillo a un Smart Phone»). • Para evitar interferencias electromagnéticas y/o conflictos de compatibilidad, desactive la transmisión de radio de su cepillo de dientes (e) antes de transportarlo o utilizarlo en entornos restringidos, como aviones o zonas específicamente indicadas en hospitales. • Desactive la transmisión de radio presionando simultáneamente el botón de encendido/ apagado (c) y el botón de modo (d) durante 3 segundos hasta que la pantalla de transmisión de radio (f) se apague. Siga el mismo proceso para activar la transmisión de nuevo. • Las personas con marcapasos deben mantener siempre el cepillo de dientes encendido a más de 15 centímetros del marcapasos. Si en algún momento sospecha que hay interferencias, desactive la transmisión de radio de su cepillo de dientes.

91270064_D36_LA_S6-28.indd 6

Descripción a Cabezal de cepillo b Luz del sensor de presión (roja)/ luz del temporizador visual (verde) c Botón de encendido/apagado d Botón de modo de cepillado e Mango f Pantalla transmisión de radio (con tecnología inalámbrica Bluetooth®) g Pantalla del nivel de carga h Unidad de carga (Base de carga y compartimento de cabezales de cepillo con tapa protectora) i Pantalla SmartGuide j Sujeción pantalla SmartGuide k Soporte de pared l Anillo adhesivo m Estuche de viaje (dependiendo del modelo) n Estuche de viaje para el cargador (dependiendo del modelo)

Especificaciones Solamente para Mexico: Cargador Tipo: 3757 Voltaje: 110 – 130 V ~ Cepillo: 1.2 Vcc Smartguide: 3 Vcc Frecuencia: 50 – 60 Hz Potencia: 0,9 W Nivel de Ruido: ≤65 dB (A) IP: 67 Para especificaciones de voltaje en cualquier otro pais, favor referirse al fondo de la base del cargador.

Su cepillo de dientes tiene un mango resistente al agua, es seguro eléctricamente y ha sido diseñado para su uso en el baño.

y una luz naranja comenzará a parpadear en la pantalla del nivel de carga; necesitará 40 minutos de carga antes de poder ser usado para cepillarse durante 2 minutos.

• Para su uso diario, el mango puede colocarse siempre sobre la base para mantenerlo en óptimas condiciones. Es imposible que se sobrecargue. • Para que la batería recargable mantenga su capacidad máxima en todo momento, desconecte la unidad de carga y descargue completamente el cepillo como mínimo cada 6 meses utilizándolo de forma normal.

Ajustes pantalla SmartGuide

La pantalla SmartGuide (i) viene activada en el modo de demostración. Desactive este modo quitando la tapa del compartimento de pilas de la parte trasera (dibujo A, página 4) y pulsando el botón «set» o «h/min». Cuando «12:00» parpadee en la pantalla, indicará que puede ajustar la hora del reloj. Nota: Si la pantalla SmartGuide se muestra en blanco antes de su primer uso (sin el modo demostración / sin pilas puestas) las pilas necesitarán ser reemplazadas/puestas antes de continuar. Las pilas vienen incluidas. Hora del reloj Pulse el botón ajustar («set») hasta que aparezca «12h». Pulsando brevemente el botón «h/min», puede alternar entre un formato de día de «12h» o «24h». Pulse el botón ajustar («set») para confirmar su elección. A continuación, el dígito de la hora comienza a parpadear. Pulse el botón «h/min» hasta que aparezca la hora correcta y confirme con el botón ajustar («set»). Proceda del mismo modo para ajustar los dos dígitos de los minutos (dibujo B, página 4).

• Conecte la base de carga (h) a la red eléctrica y coloque el mango del cepillo (e) en la unidad de carga.

• La luz azul parpadeará indicando que el cepillo se está cargando (dibujo 1, página 5); una vez completamente cargado, la luz se apagará. Una carga completa puede tardar hasta 24 horas y le permitirá hasta 10 días de cepillado regular (utilizándolo dos veces al día durante 2 minutos). Nota: Después de descargarlo completamente, la luz azul puede no encenderse inmediatamente. Puede tardar hasta 10–15 minutos. • Si la batería está baja, la luz azul comenzará a parpadear en la pantalla del nivel de carga (g) durante algunos segundos cuando apague el cepillo. Si la batería está vacía, el motor se parará 7

91270064_D36_LA_S6-28.indd 7

Iconos pantalla SmartGuide

(dependiendo del modelo) Icono en la pantalla

Modo «Limpieza Diaria»

Modo «Limpieza Profunda»

Modo «Limpieza Lingual» Se está aplicando demasiada presión. Reduzca la fuerza de cepillado. «Círculo de cuadrantes»: Desplácese al siguiente cuadrante cuando el segmento correspondiente comience a parpadear. Se ha completado el cepillado de 2 minutos que recomiendan los dentistas (3 minutos de cepillado en el Modo Limpieza Profunda) Después del cepillado serás recompensado con estrellas. Las pilas de la pantalla SmartGuide tienen poca carga. Cambie las pilas de la pantalla SmartGuide.

Técnicas de cepillado Moje el cabezal del cepillo y aplique el tipo de pasta deseado. Para evitar salpicaduras, dirija el cabezal del cepillo hacia los dientes antes de encenderlo (dibujo 2, página 5). Al cepillar los dientes con uno de los cabezales de Oral-B con movimiento de oscilación-rotación lleve el cabezal del cepillo lentamente de un diente a otro, deteniéndose unos

segundos en la superficie de cada uno (dibujo 3, página 5). Cepille los cuatro cuadrantes de la boca por igual. También puede consultar a su dentista o higienista dental sobre la técnica correcta para usted. En los primeros días de usar cualquier cepillo de dientes eléctrico, sus encías pueden sangrar levemente. En general, el sangrado se detiene después de unos pocos días. En caso de que persista después de 2 semanas, consulte a su dentista o higienista dental. Si tiene los dientes y/o encías sensibles, Oral-B le recomienda utilizar el modo «Sensible».

Temporizador Puede seleccionar entre el temporizador «Profesional » o el de «2 minutos». El «Temporizador de 2 minutos» indica con una señal acústica breve y una luz verde (b) que se ha alcanzado el tiempo de cepillado de 2 minutos recomendado por los dentistas. El «Temporizador profesional» indica con una señal acústica breve y una luz verde en intervalos de 30 segundos cuando hay que mover el cepillo al siguiente cuadrante de la boca (o en intervalos de 45 segundos en el modo de «Limpieza Profunda»). Una señal acústica larga y una luz verde indican que se ha alcanzado el tiempo de cepillado de 2 minutos recomendado por los dentistas (3 minutos de cepillado en el modo «Limpieza Profunda»). El temporizador memoriza el tiempo de cepillado transcurrido, incluso cuando el mango se apaga brevemente durante el cepillado. El temporizador vuelve a empezar si la pausa es superior a 30 segundos o si se presiona brevemente el botón de modo (d) durante la pausa. Personalización del temporizador Su cepillo de dientes se suministra con el «Temporizador Profesional» activado. Si desea cambiarlo, mantenga pulsado el botón de modo de cepillado durante 3 segundos hasta que la pantalla SmartGuide muestre «:30» y «timer». Pulse brevemente el botón de encendido/apagado para cambiar al «Temporizador de 2 minutos». Confirme su selección pulsando el botón de modo de cepillado. Sensor de presión Si se ejerce demasiada presión en los dientes, el sensor de presión se encenderá con una luz roja (b) (dibujo 4, página 5). Adicionalmente, cuando se cepille en modo «Limpieza Diaria» o «Limpieza Profunda», el modo de cepillado se cambiará al modo «Sensible»). Compruebe periódicamente el sensor de presión presionando suavemente en el cabezal durante su uso.

91270064_D36_LA_S6-28.indd 8

Nota: En el modo «Limpieza Lingual» el sensor de presión se apaga.

Modos de cepillado (dependiendo del modelo) Su cepillo de dientes ofrece distintos modos de cepillado: «Limpieza Diaria»

– Modo estándar para la limpieza bucal diaria

«Limpieza – Limpieza bucal con un Profunda» tiempo de cepillado ampliado a 45 segundos por cuadrante (3 minutos de cepillado total) «Sensible» – Delicada limpieza en las áreas más sensibles «Pulido» – Pulido para un uso ocasional o diario «Masaje» – Suave masaje en las encías «Limpieza Lingual» – Limpieza lingual para uso ocasional o diario Cuando utilice el modo de «Limpieza Lingual», recomendamos usar el cabezal de cepillo «Sensitive». Puede cepillar la lengua con o sin pasta dentífrica. Cepille todo el área de la lengua sistemáticamente con suaves movimientos. El tiempo de cepillado recomendado es de 20 segundos; la pantalla SmartGuide indicará que ha completado el tiempo con una cara sonriente. El cepillo se inicia automáticamente en el modo «Limpieza Diaria». Para cambiar a otros modos, presionar sucesivamente el botón de modo (dibujo 5, página 5). Para volver al modo de «Limpieza Diaria» desde cualquier modo, mantenga pulsado el botón de modo. El modo de cepillado se memoriza incluso cuando el mango se apaga brevemente durante el cepillado. Cuando la pausa es mayor de 30 segundos o se presiona brevemente el botón de modo (d) durante la pausa, el modo de cepillado vuelve a modo de «Limpieza Diaria».

Cabezales de cepillo

Oral-B ofrece una variedad de diferentes cabezales de cepillo válidos para su mango Oral-B. Nuestros cabezales de cepillo oscilantesrotacionales pueden ser usados para una limpieza de precisión diente a diente. Cabezal de cepillo Oral-B® CrossAction Nuestro cabezal de cepillo más avanzado. Filamentos inclinados para una limpieza precisa. Levanta y remueve la placa.

Cabezal de cepillo Oral-B® FlossAction con filamentos micropulse que permiten una excepcional eliminación de la placa en las zonas interdentales.

Los cabezales de cepillo Oral-B® llevan filamentos

INDICATOR® que ayudan a indicar cuando es necesario cambiar el cabezal. Con un profundo cepillado, dos veces al día durante dos minutos, los filamentos pierden el color azul hasta la mitad aproximadamente en 3 meses, indicando que es momento de cambiar el cabezal del cepillo. Si los filamentos se abren antes de que pierdan el color, significará que está ejerciendo demasiada presión sobre dientes y encías. No recomendamos el uso del cabezal de cepillo Oral-B® «FlossAction» con ortodoncias.

Sincronización del cepillo

Para evitar interferencias de mensajes en pantalla cuando en la misma casa se utiliza más de un cepillo Oral-B con transmisión de radio y pantalla SmartGuide, deberá asignar los mangos a sus respectivas pantallas SmartGuide. Puede sincronizar un máximo de 2 mangos con una pantalla SmartGuide. Para ello, pulse el botón «h/min» en el compartimento de la batería durante al menos 3 segundos. La pantalla SmartGuide muestra «L---». Encienda el cepillo para iniciar el proceso de sincronización. Finalizará cuando aparezca «L-1-». Apague el mango. Si desea asignar un segundo mango a la misma pantalla SmartGuide, encienda el otro mango hasta que aparezca «L-2-». Después de sincronizar el segundo mango, se mostrará «Full» (lleno). Salga del modo de sincronización presionando el botón de «h/min» o «set», de lo contrario terminará automáticamente en 30 segundos.

Conectar el cepillo a un

Smart Phone Descargue la app gratuita de Oral-B™ desde App Store(SM) o Google Play™. La app de Oral-B™ le da la oportunidad de usar el tiempo más eficazmente, obtener gráficas del progreso en el cepillado y personalizar su cepillo (para más ventajas consulte las instrucciones en la app de Oral-B™). • Antes de usar la app de Oral-B™ asegúrese de que el Bluetooth está activado en su smart phone (para ello consulte las instrucciones de su smart phone). Su cepillo aparecerá en la lista de aparatos como «Cepillo Oral-B». 9

91270064_D36_LA_S6-28.indd 9

Nota: Su teléfono smart phone debe tener la versión Bluetooth 4.0 (o superior) para conectar con el cepillo.

Después del cepillado y con el mango encendido, enjuague bien el cabezal del cepillo con agua corriente. Apáguelo y desmonte el cabezal del mango.

Limpie ambas partes por separado; seque ambas partes antes de colocarlas de nuevo. Desmonte la base de carga antes de limpiarla. El compartimento de cabezales de cepillo y la tapa protectora pueden lavarse en el lavavajillas. La base de carga y la pantalla SmartGuide deben limpiarse sólo con un paño húmedo. La parte interior desmontable del estuche de viaje (m) es apta para lavavajillas. El estuche exterior sólo debe limpiarse con un paño húmedo (dibujo 6, página 5). Asegúrese de que todas las partes del estuche de viaje están completamente secas antes de montarlas y que el cepillo y los cabezales están secos antes de guardarlos en el estuche de viaje. Nota: Limpie las manchas en la superficie del estuche de viaje inmediatamente. Guarde el estuche de viaje en un lugar limpio y seco.

Aviso medioambiental

Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire el producto directamente a la basura cuando finalice su vida útil. Puede desechar su producto en un Servicio Técnico de Oral-B Braun o en un depósito o punto de reciclaje certificado conforme a las regulaciones locales.

Eliminación de la bateria

Manejo da batería Al final de la vida útil del producto, abra el mango, retire la batería recargable y disponer de él de acuerdo con las regulaciones ambientales locales. 1

Consejos de limpieza

Sujeto a modificaciones sin previo aviso.

Nota: La funcionalidad de la app de Oral-B™ es limitada si el Bluetooth está desactivado.

Abra la app de Oral-B™. Puede usar la app y la pantalla SmartGuide (i) al mismo tiempo. Una vez que haya empezado a usar su cepillo levantándolo de la base de carga enchufada (h) o presionando cualquier botón (c)/(d), se conectará automáticamente a la app de Oral-B™. Si no se establece conexión, presione brevemente el botón de modo (d) en el mango del cepillo y espere conexión. Cualquier otro tipo de instrucción aparecerá en la pantalla de su smart phone. Mantenga su smart phone cerca cuando use su cepillo. Asegúrese de que el smart phone esté situado en un lugar seguro y seco.

¡Atención! Abrir el mango destruirá el aparato e invalidar la garantía.

Use el anillo adhesivo (l) con el soporte de pared (k) si prefiere montar la pantalla SmartGuide sobre una pared, un espejo u otra superficie. Antes de hacerlo, compruebe que la superficie elegida está limpia y seca. Pegue el anillo adhesivo en la cara uniforme del soporte de pared y presione firmemente contra la superficie. Espere 24h antes de colocar el soporte de la pantalla SmartGuide (j) en el soporte de pared. Coloque la pantalla SmartGuide en el soporte (dibujo C, página 4). El anillo adhesivo no funcionará sobre superficies antisuciedad.

Importado por: Procter & Gamble Argentina S.R.L.

Ugarte 3561, B1605EJA Munro, Buenos Aires, Argentina. Procter & Gamble Chile Ltda. Av. Presidente Riesco 5335, Piso 17, Las Condes, Santiago, Chile. Procter & Gamble Interaméricas de Guatemala Ltda. Diagonal 6, 10-65 Zona 10, Ciudad de Guatemala, Guatemala. Procter & Gamble Perú S.R.L. Calle Las Begonias 415, Oficina 401, San Isidro - Lima, 27 Perú. R.U.C. 20100127165.Reg. San. EXXXXXX-IMM. D.T.: Nury Julieth Villalobos Gutierrez. Importado y Distribuido por: Procter & Gamble Mexico Inc. Avenida Tejocotes s/n Fraccionamiento Industrial San Martín Obispo Cuautitlán Izcalli, Estado de México C.P. 54769. Procter Companex Bolivia S.A. Calle Constitucion N° 370, Zona Norte, La Paz, Bolivia. Procter & Gamble Colombia Ltda. Carrera 7, No. 114-33, Piso 12, Bogota, D.C., Colombia. Reg. San. Procter & Gamble Interaméricas de Costa Rica Ltda. Parque Empresarial FORUM, Pozos de Santa Ana, Edificio B, Tercer Piso, San Jose, Costa Rica. Procter & Gamble Ecuador Cia. Ltda. Av. Republica del Salvador 734 y Portugal, Edificio Athos, Piso 3, Quito, Ecuador. Procter & Gamble Interamericas de Panama S. de R.L. Edificio Business Park, Torre Oeste, 1er piso, Av. La Rotonda, Costa del Este, Corregimiento de Juan Diaz, Ciudad de Panama, Panama. UY: Sebamar S.A. CNO CARRASCO 5888 MONTEVIDEO. SAC 0004054027. MSP N° 340 Paraguay Trading S.A. Paraguay: Av. Ma. Concepcion de Chavez c/Av. Gral. Artigas, Parque Industrial Barrail, Asuncion, Paraguay. Tel.: 595-2120-3346 R.U.C. 800 14942-4. Procter & Gamble de Venezuela S.C.A. Edif. Procter & Gamble, Calle Altagracia, Urb. Sorokaima, La Trinidad, Caracas 1080. RIF J-30810986-0. Registrado en el M.P.P.S. bajo el N° PMP-. Procter & Gamble do Brasil Ltda. Estrada de Paulo de Frontin, n.º 1700, Parte, Bairro Cabral, CEP 23.893-460, Seropédica, RJ CNPJ: 59.476.770/0037-69. Recomendaciones de cuidado Estimado Cliente: El artículo que usted acaba de adquirir, ha sido diseñado y construido con la más avanzada tecnología y sometido a un estricto control de calidad. Recomendamos a usted leer las instrucciones cuidadosamente antes de poner en marcha el producto.

Garantiza este aparato por el término de 2 años en todas sus partes y mano de obra, a partir de la fecha señalada en el sello del establecimiento donde se adquirió el aparato, entendiéndose por esta, la misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando piezas o sustituyendo el aparato según sea el desperfecto sin ningún cargo para el consumidor. Los gastos de transportación en nuestra red de servicio que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por Procter & Gamble

México Inc. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad. Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar la misma debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió acompañada del producto, en nuestro Centro de Servicio Autorizado ubicado en Calle Vicente Guerrero No. 3 local 7 C.P. 54080 México DF, Teléfono: 01-55-53651660. Igualmente, podra acudir a este domicilio para la obtención de partes, componentes, consumibles y accesorios o a cualquiera de los demás Centros de Servicio Autorizados (consultar pagina web). La garantía perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas en México por Procter & Gamble México Inc.

Sello del Establecimiento

2 AÑOS DE GARANTIA EN PRODUCTOS BRAUN En el caso de Baterías alcalinas o del cabezal/ cabezales incluidos en esta unidad la garantía será valida siempre y cuando el producto no haya agotado su ciclo de vida normal debido al uso indicado en el manual de operación (3 a 6 meses)

Para mayor información sobre sucursales del Servicio Técnico Oral-B Braun visite nuestra página web: www.service.braun.com

Condiciones de la Garantía en México:

Si usted está en otro país consulte las líneas de consumidor para información de soporte técnico. Procter & Gamble Mexico Inc. Avenida Tejocotes s/n Fraccionamiento Industrial San Martín Obispo Cuautitlán Izcalli, Estado de México C.P. 54769. 11

91270064_D36_LA_S6-28.indd 11

Información importante sobre el módulo de radio

Bluetooth® Atención al consumidor: Argentina: 0800 222 0420 Chile: 800 222 972 Bolivia: 0800 100184 Colombia: 01 800 917 0074 Costa Rica: 800 542 5321 Ecuador: 1800 102 058 El Salvador: 800 6426 Perú: 0800 55791 Guatemala: 1800 300 0145 Honduras: 800 2791 9315 México: 01 800 123 7024 Panamá: 00800 054 0525 Brasil: 0800 011 5051 (Ligação Gratuita) Uruguay: 000 4054 027 Venezuela: 0800 100 4808

Aunque todas las funciones de Bluetooth indicadas en el cepillo están probadas, Oral-B no asegura al

100% la fiabilidad en la conexión y la regularidad en su funcionamiento. La fiabilidad del funcionamiento y la conexión son consecuencias directas del Bluetooth de cada cepillo, la versión del software así como el sistema operativo del Bluetooth del cepillo y las normas de seguridad de la empresa implantadas en el cepillo. Oral-B cumple con los estrictos estándares de puesta en marcha de Bluetooth por lo que Bluetooth puede comunicarse y funcionar en los cepillos de dientes Oral-B. Sin embargo, si los fabricantes del aparato fallan al implementar estos estándares, la compatibilidad de Bluetooth y sus características estarán comprometidas y el usuario puede experimentar problemas en su funcionamiento y las características propias. Tenga en cuenta que el software de Bluetooth puede afectar significativamente a la compatibilidad y funcionamiento. Este cepillo esta equipado con el modulo de radio aprobado Bluetooth Smart. Los fallos al establecer conexion Bluetooth Smart con un smart phone especifico no estan cubiertos en la garantia de este cepillo, a menos que el modulo de radio Bluetooth de este cepillo este danado. El Bluetooth de los aparatos esta garantizado por los propios fabricantes y no por Oral-B. Oral-B no influye ni hace ninguna recomendacion a los fabricantes del aparato, y por tanto Oral-B no asume ninguna responsabilidad del numero de paratos compatibles con nuestros sistemas Bluetooth. Oral-B se reserva el derecho, sin notificacion previa, de hacer modificaciones tecnicas o cambios en el sistema de puesta en marcha de las caracteristicas del aparato, interfaz, y cambios en la estructura del menu que se estimen necesarios para asegurar la fiabilidad de los sistemas de funcionamiento de Oral-B.

91270064_D36_LA_S6-28.indd 12

Problemas de funcionamiento

El mango Oral-B no funciona con la pantalla

1. Falla la sincronización con la pantalla

SmartGuide 2. La transmisión de radio está desactivada; la pantalla de transmisión de radio (f) está apagada 3. El mango no tiene la transmisión de radio instalada

1. Sincronice su cepillo/s (de nuevo). Siga los pasos de «Sincronización del cepillo»

2. Active la transmisión de radio presionando simultáneamente el botón de encendido/ apagado (c) y el botón de modo (d) durante 3 segundos hasta que la pantalla de la transmisión de radio (f) se encienda 3. El mango Oral-B con transmisión de radio instalada puede funcionar sólo con la pantalla SmartGuide

1. Señal acústica corta/ luz verde parpadeante cada 30 segundos (45 segundos en modo

Limpieza Profunda) 2. Señal acústica /luz verde parpadeante solo después de 2 minutos (3 minutos en modo Limpieza Profunda)

1. «Temporizador profesional» activado

2. «Temporizador de 2 minutos» activado

1. Configure el temporizador en «Temporizador de 2 minutos»; siga los pasos indicados en

«Personalizar el temporizador» 2. Configure el temporizador en «Temporizador profesional» (sonidos acústicos/luz verde parpadeante cada 30 segundos); siga los pasos indicados en «Personalizar el temporizador»

Ligero sangrado de encías

1. Puede ocurrir en los primeros días de uso

2. Cabezal de cepillo 3. Modo de cepillado

1. El sangrado debería detenerse pasados unos días. Si persiste después de 2 semanas, por favor consulte a su dentista o higienista dental.

2. Pruebe a usar el cabezal de cepillo «Sensitive» 3. Pruebe a usar el modo «Sensible»

El cabezal de cepillo

Oral-B no es compatible con el mango

El cepillo no funciona

(correctamente) con la App Oral-B

1. La App Oral-B está apagada

2. Bluetooth no está activado en el smart phone 3. La transmisión de radio está desactivada; La pantalla de transmisión de radio (f) está apagada 4. La conexión Bluetooth se ha perdido 5. El smart phone no tiene Bluetooth 4.0 (o superior)

1. Encienda la app Oral-B

2. Active el Bluetooth en su smart phone; descrito en el manual de usuario 3. Activar la transmisión de la radio presionando simultáneamente el botón de encendido/ apagado (c) y el botón de modo (d) durante 3 segundos hasta que la pantalla de la transmisión de radio (f) se encienda 4. Presione suavemente el botón de modo (d) para reconectar. Mantenga el smart phone cerca cuando use el cepillo 5. Su smart phone debe tener Bluetooth 4.0 (o superior) para conectar con el cepillo

Restablecer configuración de fábrica

Funcionalidad original requerida

Mantenga pulsado el botón apagado/encendido

(c) durante 10 segundos hasta que todas las luces indicadoras parpaden simultáneamente dos veces.

CEPILLO CABEZALES DE CEPILLO El cabezal de cepillo

Oral-B no encaja en el mango Oral-B APP

91270064_D36_LA_S6-28.indd 13

Modo «Limpeza Diária»

Modo «Limpeza Profunda»

1. «Professional timer» ativado

2. «2-Minute timer» ativado