AHP970IX - Campana extractora AIRLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AHP970IX AIRLUX en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Aire acondicionado |
| Potencia de refrigeración | No especificado |
| Potencia de calefacción | No especificado |
| Tipo de instalación | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Clase energética | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Tipo de gas refrigerante | No especificado |
| Funciones adicionales | No especificado |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Tipo de filtro | No especificado |
| Control remoto | No especificado |
| Modo deshumidificación | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - AHP970IX AIRLUX
Preguntas de los usuarios sobre AHP970IX AIRLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Campana extractora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AHP970IX - AIRLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AHP970IX de la marca AIRLUX.
MANUAL DE USUARIO AHP970IX AIRLUX

EXHAUST MODE - wall venting
ÉVACUATION EXTERIEURE - ventilation par le mur
EXTRACCION - ventilación para el muro
ASPIRANTE - uscita a parete

RECIRCULATING MODE
RECYCLAGE
MODALIDAD RECIRCULATION
MODALITA FILTRANTE

Fig.4



Fig.5

Fig.7
ENGLISH
EN
Instrucciones de uso y mantenimiento
Aténgase estRICTamente à las instruetiones del presente manual. Se declina cadaresponsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instruetiones colocadas en este manual. La campana extractor ha sido ideada para laaspiración de humos y vapiros producioduringa la cocción y para el uso domestico. !Es importante guardar este manual para poder consultar si fuera NEEDario. En el caso de vente,de inutilidad o de mudanza,asegurar que quede+junto al producto!.Leer atentamente lasinstruetiones:contiene importantes informaciones sobre la instalacion,el uso y laseguidad.
!No realizar variociones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape. !Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no esten dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalacion.
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
- ATENCION! No conectar el aparato a la red electrica hasta que la instalacion fue completada.
- Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa.
- Todas las operaciones de instalacion y mantenimiento se deben realizar utilizing guantes de trabajo.
- El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocimientos a menos que no sea bajo la supervisión de profesionales, o por una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deben ser controlados para evaporar que juguen con el aparato.
- Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente montada!
-La campana no debe ser nunca utilizada
como plano de apoyo solo si es expresamente indicado.
- El ambiente debe poseer suficiente ventilacion, cuando la campana de cocina es realizada conjuntamente conOthers aparatos a gas uothers combustibles.
- El aire aspirado no debe ser mezclado en un conductor para descarga de humano producidos por aparatos a gas u或者其他 combustibles.
- Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana.
- El uso de las llamas libres pueda provocar daños a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evaporar en cada caso.
Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evaporar que el aceite recalentado prenda fuego.
Las partes accesibles peuvent calentarse cuando se usesan jusqu a aparatos para la cocción. - En cuando a las medidas sociales y de seguidad adoptar para la descarga de humano atenerse estricmente a las reglas de las autoridades locales.
-La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA Vez AL MES, respetando las reglas indicadas en este manual). - No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios.
- No utilise oooter la campana sin las lamyparas correctamente montadas,deferido ariesqos de cortocircuito.
- Se declina todo tipo de responsabilitades, danos o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual.
PANEL DE CONTROL (Fig.2)
TYPE "A"
Testigo luminoso aspiración
Apagado aspiración
① Primera velocidad de aspiracion (minima)
① Segunda velocidad de aspiración (media)
Tercera velocidad de aspiracion (maxima)
念 Luz ON/OFF
TYPE "B"
A Primera velocidad de aspiracion.
B Segunda velocidad de aspiracion.
C Tercera velocidad de aspiracion.
D Cuarta velocidad de aspiracion (maxima).
E Luz ON/OFF.
TYPE "C"

Illuminación
OFF
Apretando esta tecla se enciende la campana en la 1^a velocidad; après
tando othera vez, se apaga la campana.

Display
Apretando esta tecla se enciende la campana en la 1^a velocidad; acontedo other vez,urrenta hasta la 4^a velocidad.

Timer (temporizador) -pletando se activa el temporizador que
apaga el motor de aspiración desdees de 7 minutes.Cuando la velocidad de aspiración es ajustada en 4 el timer se activa automatística,la velocidad de aspiración sera automatísticamente ajustada en 3 afterwards of 7 minutes.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION
El aparato puede ser uso en 2 modalidades:
- MODALIDAD DE EXTRACCION: el aire aspirado es purificado a工程技术 de los filtros anti grasa metálicos y expulsion al exterior a工程技术 de un tubo. (Fig. 3A; 3B)
- MODALIDAD DE RECIRCULación: el aire aspirado es purificado a工程技术 de los filtros anti/grasa y un filtro de carbón activo, el aire vuelve a interna en el ambiente interno. (Fig. 3C)
Debido a la complejidad del aparato, se recomienda que la instalacion sea efectuada por personal especializzato, Respectando todas las normativas vigentes y en particu
lar la relativa a la evacuacion de aire y a la
conexion electrica.
El fabricante no se responsabiliza de ningún daño occasionado por una instalación Incorrecta o que no se lleve a cabo conforme a las reglas actuales.
INSTALACION ELECTRICA
El aparato está construido en类产品 II, por lo tanto no se debe conectar nunca cable a la toma de tierra. La connexion a la corriente electrica debe realizarse de la?sigue forma:
MARRON= L行业内。
AZUL= Nneutro.
Si no está incluido, monte en el cable un enchufe normalizzato para la energia indicada en la etiqueta de lascharacteristicas.
Si está provista de enchufe, colque la campana de talmania que el enchufe quede en un situ accibile.
En caso de connexion directa a la corrente electrica, es necessario interponer entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con abertura minima de 3 mm,ADECADAO a la energia y que responda a las normas vigilentes.
SUGERENCIAS PARA LA INSTALLACION
Debe instalarse el aparato a unaaltitude minima de 650 mm de las hornillas electricas, o a una altitude de 750 mm para las hornillas a gas o mixtas (Fig.1).
Si debe usese un tubo de conexion compuesto de dos o mas partes, la parte superiordebe estar fuera de la parte inferior. No connecte la descarga de la campana a un conducto en el que circule aire caliente o que seautilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados poruna energia que noseaelectrica.
MONTAJE DE LA CAMPANA A LA PARED
Realice los orificios A,B,C, respetando las medidas indicadas (Fig.1). Para los distinctos montajes utilise tornillos y escarpias de expansión adecuados al tipo de pared (ejemplo hormigón, cartón-yeso, etc).
En caso de que los tornillos y las escarpias vengan adjunctos en el producto asegúrese de que SeanADECUADOS para el tipo de pa
red donde se va a colocar la campana. Sujete la escarpia Z al muro con los orificios C. Enganche la campana a la pared realizando los orificios A. Sujete definitivamente la campana realizando los orificios de seguidad B.
MODALIDAD DE EXTRACCION
Conecte mediante un tubo de enlace la arandela Y al orificio de descarga Fig.5 (nocede realizarse en la version filtrante).
Introduzca el empalme superior E en el interior del empalme inferior F, enganche los dos empalmes introduciendolos verticalmente en la campana.
Saque el empalme superior E hacía arriba y suételo con los tornillos adecuados en los orificios G de la abrazadora Z (fig 7) que usted ha sujetado con anterioridad a la pared con los orificios C (fig 1).
MODALIDAD DE RECIRCULación
Mantiene los olores desagradables de la comida de comida.
Para transformar la campana de una version de succion en una version filtrante, instale el filtro de carbón activado y siga las instrucciones para adaptarse a la version filtrante. el filtro debe aplicarse al bloque de suc- ción bajo de la campana (Fig. 6). Retire y monte de la unidad de succion, desatornille el tornillo (fig. 6 / A) y colque el filtro de aletas laterales en la unidad de succion (Fig. 6 / B).
El aire circula a工程技术 de las revillas de unión e. La saturación activa del carbono ocurre después de un tiempo de uso más o menos prolongado, según el tipo de comida y la limpieza regular del filtro de grasa. En cualquier caso, al menos el cartucho necesita ser reemplazado
cada 4 meses NO PUEDE lavarse o reciclarse.
USO Y MANTENIMIENTO
Se aconsejaponer enfunctionamento el aparatoantesdcocinarcualquier tipo de alimento.
Se acontejadeferfunctionando el aparato durante15minutosdespuésde haber terminado de cocinar alos alimentos,parauna
evacuación completa del aire viciado.
El buena funciona el campana deponde la asiduidad con lacular serealicen las operaciones demantimiento, sobre todo, del filtro antigrasa, o del filtro al carbón activo.
FILTROS ANTIGRASA METALICOS (Fig. 4 "M")
Los filtros antigrasa sirven para retener las partículas de grasa en suspENSION en el aire, por lo tanto se pueda obstruir en un espacio que depende del uso que se haga del aparato.
De todas formas para registrar el peligro de posibles incendios, como máximo cada dosclerosises esnecessary limpiar el filtros observando lassiguientes operaciones:
-
Quite los filtros de la campana y lávelos con una solución de agua y detergente liquido neutro dejoando ablandar la sueidad.
-
Aclare con abundante agua Templada y deje secar.
Se pueda lavar también los filtros en el lavavajillas.
Después de algunos lavados los paneles de aluminio se pueda vericar en los paneles de aluminio posibles alteraciones del color. Esto no da.option a reclamaciones para una possible sustitución de los paneles.
FILTROS AL CARBON ACTIVO (Fig. 4 "L")
Los filtros al carbón activo sirven para depurar el aire que volverá a circular en el ambiente. Los filtros no son lavables o reciclables y deben serambiados máximo cada cuatro vezes.
La saturación del carbón activo, depende del uso mas o menos prolongado del aparato, del tipo de cocina y de la regularidad con lacular se efectue la limpieza del filtro antigraso.
LIMPIEZA
Limpie frencuentamente todos los restos de grasa del ventilador y de las otheras superficies usingan pano humedo con alcohol etilico o detergentes liquidos neutrlos no abrasivos.
ATENCIón!
En determinadas circunstancias los electrodomesticos peuvent ser peligrosos.
A. No intente controlar los filtros cuando la campana está funciona.
B. No toque las lámparas antes de un uso prolongado del aparato.
C. Está prohibido cocinar alimentos a la llama bajo de la campana.
D. Evite las llamas libres, pues resultan perjudiciales para los filtros y poderen pro-vocar incendios.
E. Controle en todo momento los alimentos fritos para evaporar que el aceite caliente prenda fuego.
F. Antes de realizar cualquier operation de mantenimiento desconecte la campana de la corriente electrica.
ELIMINACION DE LOS ELECTRODOMESTICOS

La regla Europea 2002/96/CE sobre los despedicios de los aparatos electricos y electrónicos (RAEE),provee que los electrodomesticos no deben ser eliminados en el
normal flujo de los despericios solidos urbanos. Los aparatos para(deschar deben ser recogidos separadamente para optimizar la taza de recuperacion y de reciclaje de los materiales que los componenten y para evaporar potencias daños para la salute y el ambiente.El*simbolo del cesto de basura tachado se encuentra en todos los productos,para recordar las obligacion del recogido分开ado Para ulteriores informaciones,sobre la correcta eliminacion de los electrodomesticos,el comprador se puede dirigir al service publico propuesto o a el vendedor.
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DANOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS. LA GARANTIA NO ES VALIDA EN EL CASO DE DANOS PROVOCADOS POR EL IRRESPERTO DE DICHAS ADVERTENCIAS.