CLAIR-X1 - Purificador de aire AVIDSEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CLAIR-X1 AVIDSEN en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Purificador de aire |
| Filtración | Filtro HEPA y carbón activo |
| Área cubierta | Hasta 20-30 m² |
| Caudal de aire | No especificado |
| Niveles de velocidad | 2 velocidades |
| Modo silencioso | Sí |
| Consumo eléctrico | Bajo consumo |
| Alimentación | Eléctrica (red) |
| Dimensiones | Compacto y diseño moderno |
| Peso | No especificado |
| Indicador de reemplazo de filtro | No especificado |
| Material | Plástico ABS |
| Color | Blanco |
| Controles | Botones táctiles |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - CLAIR-X1 AVIDSEN
Preguntas de los usuarios sobre CLAIR-X1 AVIDSEN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CLAIR-X1 - AVIDSEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CLAIR-X1 de la marca AVIDSEN.
MANUAL DE USUARIO CLAIR-X1 AVIDSEN
A - NORMAS DE SEGURIDAD
1-INTRODUCCION
Avidsen le cuida!
Tecnología punta gratías a una alternatively innovadora: el filtró e2f. La asociación de la electricidad estática con un sistema de filtración avanzado ha permitido el
El filtro e2f recupera nanoparticulas que normalmente los sistemas de filtración convencionales no detienen y que entran en nuestro organismo. ÚPruebe el filtro e2f!
- Eliminación de alérgenos y otros contaminantes nocivos para la salute en interiores.
Los purificadores de aire de Avidsen eliminan los compuestos nocivos tales como el CO, los residuos de combustión (NOx, SOx), el formaldehyde y el tolueno (COV), garantizando su eficacia en casa para las personas con problemas respiratorios, asma, mujeres embarazadas, niños.
- Un aire purificado sin expulsion de sustancias secundarias
Los purificadores basados en el uso de emisiones fotoelectricas o difusión de aromas generan expulsionresnas la filtración tales como el ozono o compuestos de carbono, que pueda ser fuentes de dolores de cabeza, somnolencia, vertigos, asma.
Los purificadores Avidsen no expulsan;ninguna particula nociva.
- Eliminación de virus y bacterias
Un aire puro e inodoro se mantiene gratias al filtrado de virus, bacterias, moho y esporas
Costes de mantenimiento y de funciona bajo la law.
La potencia electrica del dispositivo está reducida al minimo (menos de 6W), el impacto en su factura electrica sera extremadamente bajo en el caso de un uso permanente. La vida disponible del filtró es del order de un año y medio en las mismas conditiones.
- Fái de usar
El dispositivo se controla mediante solo 2 teclas y la sustitución del filtro está al alcance de todos, sin herramrientas ni desmontaje engorioso.
- Diseño depurado
El Diseño sobrio y controlado del dispositivo se acopla igualmente a una habitación, un salón o un despacho.
2 - PRECAUCIONES DE INSTALLACION Y DE USO
Antes de instalar el purificador, es importante comprobar los+puntossiguales:
- No debe instalarse en caso de conditiones extremas de humedad, de temperatura, de riesgo de corrosion o de polvo.
- No debe exponerse directamente a la luz del sol, a la lluvia ni a una fuerte humedad.
- No toque el adaptor de red electrica con las manos humidas, hay riesgo de electrocución.
- No tire del cable del adaptor para desconectarlo, hay riesgo de electrocución o de deterioro.
- No debe instalarse cerca deOthers aparatos electricos, como un ordinador, una television o una grabadora de video.
- No debe instalarse cerca de productos químicos acidos, amoniaco o una fuente que emita gases tóxicos.
- Nocede limpiarse con un producto abrasivo o corrosivo. Use un trapo suave ligeramente humedecido.
- Nocede que los niños juguen con el dispositivo, hay riesgo de herida o de deterioro.
3-RECICLAJE

Este logotipo significa que no se deben tirar aparatos inservibles con los residuos domesticos.
Las posibles sustancias peligrosas contenidoes poderperjudicar la salute o el medio ambiente.Entregueestos aparatos a su distribuidor outillice los serviciosmunicipales de recogida selectiva.

B - DESCRIPCION DEL PRODUCTO
1-CONTENIDO

Purificador

Filtro e2f

Gui de uso

Adaptador de red
2 - COMPOSICION

Partedelantera

Partetrasera
C - INSTALLACION
- Controle el contenido del kit antes de la instalación.
Asegúrese de no obstruir las aberturas superiores para no entorpecer la entrada de aire.


- Conecte el adaptor de red electrica en la parte trasera del purificador y después a un enchufe de pared.

- Pulse la tecla de puesta en marcha/parada paraponer el producto en marcha
Atencion
Conecte el adaptor de red electrica al purificador de aire antes de conectarlo a un enchufe de pared.
D - USO
1 - FUNCIONES
| Modo de., funcioncimiento | Activación | Detailles | Símbolo de tecla correspondiente |
| Nivel 1 | Pulse la tecla de puesta en marcha/ parada | Velocidad minima | |
| Pulse la tecla de puesta en marcha/ parada desde el modo turbo | |||
| Pulse la tecla turbo desde el modo turbo | |||
| Nivel 2 | Pulse la tecla de puesta en marcha/ parada dos veces seguidas | Velocidad normal | |
| Modo Turbo | Pulse la tecla turbo | Velocidad的最大 Paso Automático a la velocidad minima al cabo de 2 h | |
| Parada | Pulse la tecla de puesta en marcha/ parada desde el;nivel 2 | Parada de la ventilación | |
| Pulse la tecla de puesta en marcha/parada durante más de 2 s desde在哪個 cualquier modo | |||
| Encendido/apagado ON/OFF | Pulse la tecla turbo durante más de 2 s desde在哪個 cualquier modo | Encendido o apagado del testigo de configuracion (no influye en la filtración) |
2 - LUGARES DE INSTALLACION RECOMENDADOS
Se peut utiliser en todas las estencias de 40m^2 max.: dormitorio, salón, dormitorio infantil, biblioteca,-oficina, casa, estudio, habitación de hospital...

En una habitación deadulto

En un dormitorio infantil

En un salón

En la-oficina

En una sala de reuniones

En una hora

En una sala de espera (medico, veterinario)

En una habitación de hospital

En una guarderia

En un espacio abierto
3 - LIMPIEZA DEL FILTRO
Atencion
Corte la alimentacion eletrica antes de la limpieza desconectando el adaptordo de red eletrica y asegurandose de que se haya detenido la ventilacion. Existe un risgo de daño o de electrocuncion si el filto se cambia sin haber parado el purificador.
No se recomienda la limpieza del filtró con agua,oulda reducir las prestaciones del purificador e influr en su capacité de filtración.
- Corte la alimentación del purificador y desconecte el adaptor de red electrónica.
- Pulse lamarca «Push» en la tapa superior para acceder a la entrada de aire y controlar el estado del filtro.
- Retire el polvo de la superficie del filtro e2f con un aspirador.



4 - SUSTITUCION DEL FILTRO
Los filtros tienen una vida útil maxima de 18 heures que pueda reducirse en función de laubicación del filtro y de la habitacióndonde esté instalado.
Atencion
Corte la alimentacion electrica antes deCambiar el filto desconectando el adaptador de red electrica y asegurandose de que se haya detenido la ventilacion. Existe un riesgo de dao o de electrocuncion si el filto se cambia sin haber parado el purificador.
- Pulse la marca «Push» en la tapa superior para acceder al filtro.
- Tire del asa central del filtró y retire el filtró e2f del purificador de aire.
- Sustituya el filtro por uno nuevo y limpio.



E - AVISOS DE SEGURIDAD
1 - ALIMENTACION ELECTRICA
- No corte ni alargue el cable.
- No doble el cable para evitar cualquier daño.
- No tire del cable.
- No use el dispositivo si el cable, el enchufe de pareo el adaptordo de red electrica presentan marcas manifiestas de desgaste.
- No multiplicie los cables alargadores y los ladrones.
- No coloque el adaptor de red electricaerca de un radiador.
- Solo use el adaptordo de red electrica suministrado.
- Desconecte la alimentación antes de cualquier mantenimiento.
- No toque el adaptor con las manos humedes.
- Tenga cuidado de no dejar que los niños juguen con el producto.
El incumplimiento de estas recomendaciones puede conllevar deterioro o días.
2 - ELECCION DE LA UBICACION
- No use el dispositivo en un situódondecoulda haber fugas de gas.
- No colocar el dispositivo en un lugar sometido a humos industriales o fuentes de partículas de polvo metálicas.
- No exponga el dispositivo a la luz directa del sol, a calor ni humedad excessivos.
- No Coloque el dispositivo sobre una superficie desigual o no horizontal.
- Aleje el dispositivo al menos 20 cm de cualquier(otheroS;.
- Controle con regularidad la entrada o la evacuation del aire.
- No desplace el dispositivo sujetándolo por la tapa superior.
- El incumplimiento de estas recomendaciones puede reducir la eficacia del producto, provocar ruido o un funciona bajo anomalado, deterioros o daños.
3-USO
- Use el producto solamente si el adaptor está correctamente conectado e introducido.
- No obstruya ni entorpezca de ningún modo la entrada y la calidad de aire.
- No se debe usarriba de calefactores,placas de cocción o
cualquier riesgo de llama. - Solo use el dispositivo en posición vertical, con la entrada de aire hacía arriba y despejada.
- No use el dispositivo si no está instalado el filtro.
- No use productos abrasivos ni corrosivos para limiar la superficie del dispositivo.
4-FILTRO
- Eviterialquiercontactodirectoconeliltorudanteelfuncionamento.
-
Si el filtro está sucio, abra la tapa superior y use un aspirador parautar el polvo.
-
No se recomienda la limpieza con agua para no perjudicar la eficacidia del filtr.
-
Si el producto no se usa durante un长大o periodo puede inutilmente captar sustancias contaminantes. Selle el filtro en una Bolsa hermética y guardelo en caso de inutilizacion prolongada.
-
El incumplimiento de estas recomendaciones puede conllevar daño para la salute o reducir las prestaciones del filtro.
- Para la reparación o la sustitución del purificador de aire,pongase encontacto con su distribuidor local o nuestro serviceo posventa.
- Los filtros de recambio para el purificador de aire está disponible en su distribuidor local con la referencia 103694.
F - INFORMACION TÉCNICA Y LEGAL
1-CARACTERISTICAS TECNICAS
| Modelo | Avidsen clair-X1 | |||
| Referencia | 103690 | |||
| Alimentación | Entrada | 100~240 V CA / 50/60 Hz | ||
| Salida | 12 V CC / 1,0 A | |||
| Prestaciones y consumo electrico | Velocidad | Modo reducido | Modo normal | Modo elevado |
| Consumo | 2,64 W | 3,96 W | 5,28 W | |
| Nivel sonoro | 42 dB como máximo | |||
| Tamañolimits de las partículas filtradas | 0,1 μm | |||
| Usorecommended | Espacios privados y ofecinas | |||
| Superficie de la habitación a tratar | Hasta 40 m2* | |||
| Referencia de los filtros de recambio | 103694 | |||
| Vida útil del filtro | 18 meSES** | |||
| Tamaño | 236mm x 257.2mm x 311.7mm | |||
| Peso | 2.2kg | |||

2-GARANTÍA
- Este producto tiene una garantía de 2 años para las piezas y la mano deoba desdelaecha dela compra. Es obligatorio conservar el justificante de comprar durante todo el periodo de la garantía.
- La garantía no cubre los días causados por negligencia, golpes o accidentes.
- Ningún elemento de este producto debe abrirse o repararse si no es por el personal de la Empresa Avidsen.
- Cualquier intervención en el aparato anulará la garantía.
- No seccione o acorte el cable del adaptor de red o se anulará la garantía.
3 - ASISTENCIA Y ASESORAMIENTO
- A pesar de todo el cuidado que hemos aportado al Diseño de nuestros productos y a la realización de estas instrucciones, si encontrarra dificultades durante la instalación del producto o tiene cualquieragna, le recomendamos encarecidamente que seonga en contacto con我们的specialistas, que sechantran a su disposición para asesorarle.
- En caso de problemas de funciona durante la instalación o sus días de uso, debe ponserse en contacto con nosotros con la instalación delante para que nuestros技术和 diseños diagnostiquen el origin del problema, ya que este seguramente se deba a un ajustado adaptado o a una instalación no conforme.
Póngase en contacto con los技术水平s de nuestro servicios posventa en el:
Asistencia技术水平:+34902101633
De lunes a jueves de 8:00 a 17:00 h y los viernes de 08:00 a 13:00 h.
4 - DEVOLUCION DEL PRODUCTO - SPV
A pesar del cuidado aportado al Diseño y a la fabricación de su producto, si este debe ser devuelto al serviceo posventa en{nuestros locales,可以更好 considerar la evoluzione de las intervencciones en.nuestro situO de Internet en la direc tionoSiguiente: http://sav.avidsen.com
Avidsen se compromete a disponible de existencias de las piezas de repuesto para este producto durante el periodo de garantía contractual.

Clair
avidsen

Purificador de ar
Clair-X1
ref. 103690


avidsen
A - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
1-INTRODUÇÃO
- Avidsenguidede VCHe!

Adaptador de corrente
2-COMPOSICAO

Partefrontal

Partetraseira