DVDP6DP DISNEY PRINCESSES - DVDP6PA PAT PATROUILLE - Reproductor de DVD LEXIBOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DVDP6DP DISNEY PRINCESSES - DVDP6PA PAT PATROUILLE LEXIBOOK en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor de DVD portátil con pantalla LCD de 7" |
| Marca | Lexibook |
| Modelo | DVDP6DP (Disney Princesses) / DVDP6PA (Pat Patrouille) |
| Dimensiones | 175 x 160 x 40 mm |
| Peso | 576 g |
| Pantalla | 7 pulgadas (179 mm) LCD, giratoria |
| Alimentación | Adaptador de corriente AC 100-240V 50/60Hz, adaptador para coche DC 9-12V, batería de litio integrada 7,4V / 1200 mAh |
| Autonomía de la batería | Aproximadamente 2,5 horas |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 3 a 4 horas |
| Formatos compatibles | DVD, VCD, CD audio, CD-R/RW, DVD±R/RW, JPEG |
| Funciones principales | Reproducción DVD/CD, pantalla giratoria, mando a distancia, puertos USB y AV, toma de auriculares, carga de batería, control parental, subtítulos, zoom, repetición, programación, búsqueda |
| Conectividad | USB (para reproducción de archivos de audio, vídeo, fotos), salida AV (para conexión a TV), toma de auriculares de 3,5 mm |
| Control parental | Sí, con contraseña (por defecto 1369), niveles del 1 al 8 |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco. Desconectar antes de limpiar. No utilizar productos químicos. |
| Seguridad | Producto láser clase 1, no exponer al agua, no abrir, utilizar solo los adaptadores suministrados |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Ninguna pieza reemplazable por el usuario. Reparación solo por técnico cualificado. |
| Garantía | 2 años (batería de litio garantizada 6 meses) |
| Accesorios incluidos | Adaptador CA/CC, adaptador para coche, mando a distancia (pila CR2025 incluida), auriculares, manual de instrucciones |
| Información general | Diseñado en Europa, fabricado en China. Marca Lexibook S.A., Francia. |
Preguntas frecuentes - DVDP6DP DISNEY PRINCESSES - DVDP6PA PAT PATROUILLE LEXIBOOK
Preguntas de los usuarios sobre DVDP6DP DISNEY PRINCESSES - DVDP6PA PAT PATROUILLE LEXIBOOK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVDP6DP DISNEY PRINCESSES - DVDP6PA PAT PATROUILLE - LEXIBOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVDP6DP DISNEY PRINCESSES - DVDP6PA PAT PATROUILLE de la marca LEXIBOOK.
MANUAL DE USUARIO DVDP6DP DISNEY PRINCESSES - DVDP6PA PAT PATROUILLE LEXIBOOK
Instrucciones relacionadas con la seguridad

iPRECAUCION! RIESGO DE ELECTROCUCION NO ABRIR

jPRECAUCION! PARA REDUCIR EN LO POSIBLE CUALQUIER RIESGO DE ELECTROCUCION, NO DESMONTE LA TAPA (O EL PANEL TRASERO) DE Este APARATO. EN SU INTERIOR NO EXISTEN PIEZAS QUE PUEDAN SER SUSTITUIDAS O REPARADAS POR EL USUARIO. CONFIE CUALQUIER REPARACIOn QUE SEA NECESARIAA PERSONAL TECNICO CUALIFICADO.
Los symbolos gráficos presentes en el panel posterior del aparato significan lo suiviente:

TENSION PELIGROSA:
El símbolo del rayo con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, es una sealsa de advertencia que le indica la presencia de "voltaje peligioso" no aislado en el interior de este aparato y que pueda ser lo suficientmente intenso como para suponer un rísgo de electrocación para las personas.

SEGURIDAD RELACIONADA CON LOS PRODUCTOS DE TIPO LÁSER
Este aparato usa un sistema optico por haz de láser para el mecanismo del reproductor de CD queonga con protecciones integradas. No intente desarmar el aparato, confieequalquier trabajo de reparacion a personal techniciancouldificado. La exposicion al haz de luz láser invisibleuede ser perjudicial para el ojo humano.
JADVERTENCIA!
- Para reducir en lo possiblerialquier riesgo de incendio o de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia o humedad.
- Evite salpicar o detrarar liquidos sobre el aparato y procure no colocar sobre el@mimo objetos que contenga liquidos, como por exemple jarrones de flores.
- El enchufe de corriente electrica se usa como dispositivo de desconexión. Por lo tanto, deben asegurar de que dicho dispositivo permanece siempre en perfectas conditiones de funciona y accesible en todo momento.
- Para desconectar Completely el aparato de la red electrica, deben extraerse totalmente el enchufe de la toma de corriente.
PELIGRO!
SEGURIDAD RELACIONADA CON LOS PRODUCTOS DE TIPO LÁSER

Este aparato utilizes un Sistema optico por haz de láser para el mecanismo del reproduCTOR de CD queonga con protecciones integradas. No intente desarmar el aparato, confierialquier trabajo de reparacion a personal技术和 calidad. La exposicion al haz de luz láser invisibleuede ser perjudicial para el ojo humano.
CLASS1
LASER PRODUCT
ESTE APARATO ESTÁ CONSIDERADO COMO PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. LA UTILIZACION DE MANDOS, IMPLEMENTACION DE AJUSTES O LA EJECUTION DE PROCEEDIMIENTOS DE UNA MANERA DISTINTA A LA AQUI INDICADA PODRÍA TENER COM CONSECUENCIA LA EXPOSICION A RADIACIONES PELIGROSAS PRODECENTES DEL HAZ DE LUX LÁSER.
Espanol
Peligro de emisión de radiaciones láser invisibles si se abre y falla o se anula el dispositivo de seguridad del aparato. Evite cualquier exposión directa al haz del láser.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" y el símbolo de la Doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories. Obras confidenciales sin publicar. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Reservados todos los derechos.
Este producto incorpora Tecnología de protección contra copias cuya propietad industrial está protegada por patentes existadounidenses y extranjeras; incluidas las patentes número 5.315.448 y 6.836.549, asi como porthers derechos de propietad inelectual. La Utilización de la Tecnología de protección contra copias de Macrovision en este productodeferáunarla debida autorizaciónde Macrovision.Queda prohibidoequalieripo de ingeniería inversa o su desmontaje.
Instrucciones importantes de seguidad
- Lea estas instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Preste atencion a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No utilise este aparato en la proximidad de agua.
- Límpielo únicamente con un paño seco.
- Procure no obstruir las aberturas de ventilacion del aparato. Instale el aparato conforme a las instrucciones proportionadas por el fabricante.
- No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor, como por exemple radiadores, Accumuladores tírmicos, hornillas u otros electrodométricos (incluyendo amplificadores) que emitan calor.
- No desarticule los dispositivos de seguridad del enchufe con toma de tierra ni altere la polaridad del本身就是. Un enchufe con polaridad fija posee dos patillas, sido una más ancha que la othera. Un enchufe con toma de tierra posee dos patillas convencionales y una tercera de toma de tierra. La patilla más ancha o tercera patilla se incorporates en el enchufe para mayor seguridad del usuario. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, Solicite a un electricista que la sustituya por otra de un tipo adecuado.
- El cable de connexion a la red electrica deben tenerse deforma que no pueda pisarse ni ser perforado. Debera prestar atencion en particular a la parte de los enchufes, connectores multiple y al punto por donde el cable sale del aparato.
- Utilice únicamente aquellos adaptadores o accesorios especializados por el fabricante.
- Desenchufe el aparato del suministro electrico durante tormentas electricas o cuando no vaya a utiliserdo durante periodos prolongados.
- Confierialquier reparacion que sea necessario realizar en el aparato a personal技术水平 como para arrebar el aparato si ha sufrido qualquier tipo de daño; como por ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación está dañados, se ha cerrado liquido en el aparato o se han introducido objetos en el本身就是, se ha expuesto el aparato a la lluvia o humedad, el aparato no funciona normalmente, se observan diferencias en su functiagnostico, o bien, si se ha dejado caer.
- No sobrecargue la toma de corriente. Utilice únicamente el tipo de alimentación electrica indicado.
- Asegürese de utiliser únicamente piezas de repuesto especialidas por el fabricante.
- Una vez completadarialquier operacion deostenimiento o reparacion en el
aparato, Solicite al的技术ico de service que lleve a cabo las comprobaciones de seguridad pertinentes para asi garantizar que el producto está en perfectas conditiones de funcionaimiento.
- No use el producto si ha sido expuesto a la lluvia, sumergido en liquidos o salpicados por los mismos.
- Si tuviera problemas con el adaptorder de corriente continua (C.C.) para conexion a automóviles, compruebe el fusible (2A) y sustituyalo en caso necessitiesario. Sustituya siempre el fusible por otherwise elismo tipo y amperaje. Si se hafundido el fusible, compruebe todas las conexiones y examine el cable de alimentacion por si presentara daños. Si el fusible se funde de forma reiterada, lleve el adaptorder para conexión a automóviles a su distribuidor local para que lo revisen. No sustituya el fusible por otherwise major amperaje, ya que podría darar el reproductor.
- Guardar una distancia minima alrededor del aparato, para queonga una ventilacion adecuada.
- La ventilación no debe quedar impedida bajo a la obstruccion de las aberturas de ventilacion por objetos como periodicos, manteles, cortinas, etc.
- No es conveniente colocar sobre el aparato fuentes de llama viva, como velas encendidas.
- El aparato está predestinado a ser uso en clima Templado y/o tropical.
- Las pilas gastadas se deben desechar correctamente. Entrega-las en un contentedor spécifique para recogida de pilas con el fin de proteger el medio ambiente.
- No exponga el producto a gotas o salpicado de agua y no colque objetos llenos de liquidos encima de la unidad, como vasijas.
Instalación
Desembalaje del aparato
Cuando desembale el aparato, asegúrese de que los siguientes elementos están presentes en el paquete:
1 x Reproductor de DVD portátil
1 x Adaptador para connexion al automóvil
1 x Mando a distancia (con una pila de litio de tipo CR2025 instalada en su interior)
1 x Par de auriculares
1 x Adaptador de corriente
1 x Manual de instrucciones
jADVERTENCIA! Todos los elementos realizados para el embalaje, como por exemple cintas, recubrimientos plácicos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte del aparato y deben desecharse.
Descripción del reproduCTOR de DVD portátil

Espanol


- Pantalla TFT LCD
- Altavoces
- Conexión giratoria de la pantalla
- Compartimento del disco
- Botones ARRIBA / ANTERIOR , ABAJO / SIGUIENTE , A LA IZQUIERDA / VOL-, A LA DERECHA / VOL+
- Testigo LED de encendido
- Indicador de energia
- Botón aperture de puerta de DVD PRESS
- Botón de Reproducción / Pausa
- Botón SETUP (CONFIGURACION)
- Botón SOURCE (FUENTE)
- Puerto USB
- Conector de salute para auriculares
- Toma AV OUT
- Interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
- Toma DC IN 9-12V ---
Mando a distancia
- SOURCE (Fuente): DVD/USB.
- MUTE (Desactivación del sonido)
- BOTONES NUMERICOS (0 a 9)
- DISPLAY (Visualizacion)
- BOTON 10+: Se utilizes para seleccionar nombres de pista efectivos o superiores a 10; paraarlo, pulse primo el botón 10+. Por exemple, para seleccionar la pista n.° 12, pulse primo el botón 10+, seguido del botón 2.
- MENU/PBC (MENU/Modo PBC): Permit volver al menu principal del disco DVD (en modo de DVD). Permitear o desactivar la referencia PBC para selectionar distinctos elementos del disco (en modo de VCD).
- AUDIO
- REPRODUCCION/PAUSA
- PARADA
- MODE (Modo): Permite ajustar los parámetros de la pantalla LCD (brillo, contraste y saturación).
- VOL +
- Salto hac delante.
- Salto hacía atrás
- Botón de avance
- Botón de retroceso
- STEP (Avance por fotogramas)
17.SEARCH(Busqueda) - SUBTITLE (Subtitulos)
- ANGLE (Ángulo de escena)
- TITLE (Título)
- ENTER (Confirmar):
- SETUP (Configuración): Permite acceder al menu de configuración.
- VOL -
- REPEAT (Repeticion): Pulse el botón "REPEAT" durante la reproduccion para seleccionar el modo de repetition deseado.
- Para discs DVD: pode選擇器 entre repetir capítulo, titULO o desactivar esta funciona (chapter/title/off).
- Para discs CD/VCD: pode seleccionar entre repetir una, todo o desactivar esta funciona (single/all/off).
- Para discos MP3: poder seleccionar entre repetir un archivo/pista, carpeta o desactivar esta direccion (single/folder/off).

- SLOW (Reproduccion lenta): Pulse reiteradamente el boton "Slow" para,iniciar la reproducciona camaara lenta yalternar entre las differedes velocidades disponibles.Las velocidades de reproduccion disponible son: 1 / 2,1 / 4,1 / 8,1 / 16y normal.
26.PROGRAM (Programacion) - ZOOM (Nivel de ampliación)
Espanol
Información relacionada con las pilas
La prima vez que vaya a utiliser el mando a distancia, retire la lengüeta de proteccion de la pila situada en la parte trasera del mando.
Sustitución de las pila
- Abra la tapa del compartmento de la pila desplazando hacla la derecha el interruptor de desbloqueo y, a continuacion, deslice el soporte de la pila para extraerlo del mando.
- De estar instalada, retire del aparato la pila agotada e instale una pila nueva de litio de 3V = = de tipo boton, referencia CR2025 (incluida) de laforma indicada en la ilustracion.
- A continuación, deslice hacía bajo la taps de la pila hasta encajjarla firmamente en su situ. Sonará unchasquido para indicar que la tapa ha encajado correctamente.

No se deben intentar cargasar aquellas pilas que no sean recargables. Las pilas recargables deben退市pirarse del producto antes de cargarlas. Las pilas recargables deben recargarse unicolemente bajo la superviencia de un adulto.No deben mezclarse differentes tips de pilas, ni tampoco pilas cuales con otheras usadas. Utilice unicoamente pilas del甚么 tipo o equivalentes a las recomendadas. Inserte las pilas observando la polaridad correcta. Deberan retirarse del producto las pilas agotadas.No cortocircuite los terminales de alimentacion.No arroje las pilas al fuego Retire las pilas del producto si no va a utilizingo durante periodos prolongados. Debera evitarse exponer las pilas a temperatas excessivamente elevadas tales como las generadas por larection de los rayos del sol o de las llamas.
jADVERTENCIA! Las descargas electrostáticas o interferencias de una Frequencia suficientemente fuerte podran provocar el funcionaamento anomidal del aparato o la perdida de los datos alcaminados en su memoria. En caso de observarse uno functionality anomidal del aparato, retire y vuelva a instalar las piñas.
JADVERTENCIA!
Éxiste riesgo de explosión si la pila se coloca de forma incorrecta al reemplazarse.
Susatituya la pila por una identica o de tipo equivalente unicolemente.
No ingerir la pila. Peligro de quemaduras químicas.
El mando a distancia incluido en este producto contiene una pila de botón. Si algoien se traga la pila de botón, esta puede provocar quemaduras internas graves en solo 2 horas yuedeURTAR a provocar la muerte.
Mantenga las pilas新品 y usadas fauna del alcance de los niños.
Si el compartmento de las pilas no se cierra correctamente, deben de utiliser el producto y mantengalo alejado del alcance de los niños.
En caso de dudas sobre si la pila ha sido tragada o introducida en el cuerpo de alguien, consulte inmediamente con un medico.
La presencia de corrosión, oxido, fuga de acido de las pilas o cualquier(other defecto acúdico progresivo de este tipo invalidará automatistically la garantía proportionscada con el producto.
Utilización del mando a distancia
- El alcance efectivo entre el mando a distancia y el sensor de captacion deignal del reproductor de DVD es de tres metros.
- Cuando los rayos del sol o la luz procedente de una bombilla, fluorescente o cualquier othero tipo de luz intensa incidan sobre el sensor de captacion deignal del aparato, es possible que el mando a distancia no funciona correctamente.
- Cuando la pila está descargada, la distancia de funciona el mando a distancia se verá reducida de manière notable y, por lo tanto, seranecessary sustituir la pila.
Cóme cargar la pila de litio incorpora da
Su reproductor de DVD lhea integrado una pila de litio recargable.
Asegürese de cargar totalmente la pila antes de usar el aparato por primera vez.
- Enchufe el conductor del adaptordo de corriente o adaptador para automoviles en su entrada correspondiente del reproductor de DVD y concate el enchufe a una toma de corriente mural. Al encender el aparato, el indicator de encendido se illuminarre en azul.
- Una vez connectado el aparato al adaptador de corriente o adaptador para automóviles, se inicia la energia de la pila de rojo.
- Mientras la pila está cargando, el testigo dearga de la pila parpadearé en rojo.
- Una vez que la pila está totalmente cargada, el testigo se iluminará en verde.
TIEMPO DE CARGA/TIEMPO DE REPRODUCCION
| Tiempo de entrega | Tiempo de reproducción |
| Aprox. 3 a 4 horas | Aprox. 2.5 horas |
Nota:
- El tiempo de reproducciónouldarvariar enfunciendocomo seutiliceelreprodctordeDVD.
- Utilice únicamente el adaptor de corriente suministrado con el reproductor de DVD. No utilise ningún other adaptor.
- La toma de corriente deben estar instalada cerca del aparato y estar fácilmente accesible durante su utilizacion.
jADVERTENCIA! Las descargas electrostáticas o interferencias de una Frequencia suficientemente fuerte podrán provocar el funciona anormal del aparato o la perdida de los datos almacenados en su memoria. En caso de observarse algo’sfuncimiento anormal, desenchufe del suministro electrico el adaptorde corriente y?vuela a enchufarlo.
jADVERTENCIA! Existe riesgo de explosión si la pila se coloca de forma Incorrecta al reemplazarse. Sustituya la pila por una identica o de tipo equivalente únicamente (Para instrucciones de serviceo únicamente; la pila no debe ser sustituida por el USUARIO).
Conexión a la red electrica
Utilice el adaptor de corriente (110 - 240 VCA, 50/60 Hz) o el adaptor para automóviles para conectar el reproductor de DVD portátil a una toma de corriente mural, o bien a la toma del encendedor de un automóvil. Asegúrese de que la pila del mando a distancia ha sido instalada de laforma indicada en la sección correspondiente al Mando a distancia.
Conexión de los auriculares
El lateral correcho del aparato cuenta con una salute para auriculares de tipo estandar. Cuando se connecten los auriculares, se desactivara automatically el sonido de los altovoces.
jPRECAUCION! La utilizacion del aparato a un nivel de volumen excessivo (especially cuando se utilizes auriculas)oulda dañar su capacité auditiva. Por este motivo, asegürese de bajar el volumen del aparato antes de conectar los auriculas. Note:
- Asegürese de apagar el reproductor de DVD antes de efectuar conexiones en el本身就是.
- Antes de utiliser el aparato por primera vez, asegúrese de retirar la etiqueta estática de la pantalla LCD.
Espanol
Tipos de discos
| DVD | VIDEO | Audio y Video |
| CD AUDIO | COMPACT DYNAMIC AUDIO | Audio |
| CD-R | COMPACT DYNAMIC Recordable | Audio o Video |
| CD-RW | COMPACT DYNAMIC (ReWritable) | Audio o Video |
| DVD-R | DVD R | Audio o Video |
| DVD+R | RW DVD-R | Audio o Video |
| DVD-RW | DVD RW | Audio o Video |
| DVD+RW | RW DVD+Rewritable | Audio o Video |
Nota:
- El reproductor de DVD portátil es compatible con discos en formatting JPEG.
- El aparato sólo reconocerá aquellos discos que estén correctamente grabados.
Información sobre la gestion de regiones geograficas
Este reproduactor de DVD ha sido diseñado y fabricado para responder en función a la información sobre gestion de regiones geograficas grabada en los discos DVD. Si el número de regione geografica de cierto disco DVD no coincide con el número para que el que este reproductor de DVD ha sido diseñado, el aparato nooulda reproducir dicho disco.
El número de regione geografica estipulado para este reproductor de DVD es el (correspondiente a Japon, Europa, Sudáfrica y Oriente Medio).

Funciones de los differentes botones
NOTA IMPORTANTE: lasmericanas descriñas a continuación estarán mayormente disponibles para discos DVD a menos que se especified lo contrario; esindr, para CD de audio. Los mensajes que se muestran en la pantalla y las sistemas disponibles podrán ser differsentes para otheros temas de discos.
Reproducción/Parada
- Desplace el botón de encendido hasta la posición "ON" (encendido) y abra la tapa del reproductor de DVD.
- Pulse el botón de aperture (▲) del reproductor para que se abra la bandeja de insertión de discos.
- Sostenga el disco por sus bordes, procurando no tocar ninguna de sus caras y colóquelo en la bandeja de insertión con su cara impresa orientada hacía arriba (en el caso de un DVD de doble cara, colóque el disco con la etiqueta A/1 orientada hacía arriba).
- Cierre la bandeja y el disco se cargará de forma automatística. Si el disco introducido es un DVD, la pantalla做不到ar la頁a de Menu o de Titulo. Utilice los botones de desplazamiento / / / del mando a distancia o los situados en el aparato para seleccionar la-option deseada y, a continuación, pulse el botón de Reproducción o bien el botón ENTER para confirmar su selección.
- Si por el contrario se tratate de un CD, se reproducirá automatistically la prima pista del本身就是.
- En el caso de un CD que incluya ARCHivos guardados en carpetas, utilise los botones de desplazimiento del mando de control para selectionar una carpeta o ciertos ARCHIVOS y, a continuación, pulse el botón ENTER para selectionar y partir los elementos seleccionados.
- Pulse el botón de Parada ■ si deseña detener la reproducción del disco. Podrá reanudar la reproducción pulsando el botón de Reproduccion ■ La reproduccion se reanudara desde el misismo punto en que se detuvo tras haber pulsado el botón de Parada ■
- Pulse dos vezes el botón de Parada para cancelar la función de reanudación y detener totalmente la reproducción del disco.
Volumen
Presione el botón VOL+ o VOL- paraacularo disminuir el volumen.
Pausa
- Pulse el botón para causar la reproducción del DVD o CD.
- Pulse de nuevo el botón para reanudar la reproducción.
Anterior I/ Siguiente
Durante la reproduccion, pulse el boton ↓ para volver al principio del capitulo o de la pista anterior. De forma alternatively, pulse el boton ↑ para volver al principio del capitulo o de la pistasuma.
Búsqueada hacia delante / hacia atrás
Pulse el botón▶ para efectuar una búsqueada hacía delante, o bien el botón « para efectuar una búsqueada hacía antes en el disco introducido en el aparato. Pulse reiteradamente该如何era de"These botones durante la reproducción paraCambiar la velocidad de búsqueada conforme a la secuencia siguientes: 2X, 4X, 8X, 16X, 32X y de vuelta a la velocidad de reproduccion normal.
Note: pulse el botón II o el botón ENTER en cualesquier momento para volver a la velocidad normal.
Desactivación del sonido
Pulse el botón "MUTE" para desactivar el sonido del reproductor. Vuelva a pulsar el botón "MUTE" para reactivar el sonido.
Espanol
Funciones complementarias
Menu de DVD
Durante la reproduccion de un DVD, pulse el boton de seleccion de MENU en el
reproductor, o bien el boton de seleccion de MENU en el mando a distancia para acceder al
menu principal de DVD. Utilice los botones de desplazamento para
seecionar la option deseada y, a continuacion, pulse el boton ENTER para confirmar su
seclusion.
Subtitulo
Pulse reiteradamente el botón "SUBTITLE" (subítulo) para activar y Cambiar el idioma del subítulo que se muestra en la pantalla.
Note: el número de subtitulos disponibles dependerá del DVD.
Audio
- Durante la reproduccion de un DVD, pulse el botón "AUDIO" paraCambiar el idioma de audio del DVD (siempre que esta funciona está disponible en el disco). Pulse reiteradamente el botón "AUDIO" para Cambiar el idioma.
- Durante la reproduccion de un CD / VCD, pulse reiteradamente el botón "AUDIO" para alternar la calidad del sonido entre los modos "Estéreo", "Izquierdo" o "Derecho".
Búsqueda
Mediante esta funciona, pourraitkatrar hasta una seccion determinada de la reproduccion del disco, o bien hasta una pista, capitulo, o tuito determinados.
- Pulse el botón SEARCH para acceder al modo de búsqueda.
- Pulse el botón y para selectionar el criterio de búsqueada entre las siguientesustralianes:
DVD: un titulo, capítulo o intervalo temporal spécifique de un titulo. - CD: una pista, un intervalo temporal Shopsico de una pista o un intervalo temporal especico del disco.
- Utilice los botones numéricos para introducer el número de capítulo, titulo, pista o intervalo de reproducción deseado.
- El reproductor saltar inmediamente a laubicacion seleccionada.
Túlio
Presione el botón TITLE (TÍTULO) paravoltar al menu de titulos del DVD.
Pantalla
Presione el botón DISPLAY (PANTALLA) para que aparezca la hora y la información sobre el estado del aparato en pantalla (tempo transcurrido, titulos restantes, tiempo transcurrido del episodio, episódios restantes...) en los discos que poseen estaopyción. Pulse reiteradamente este botón para ocultar la informacion.
Función ZOOM (ampliación)
Pulse reiteradamente el botón “ZOOM” para selecciónar entre los cuales niveles de ampliación (2 - 4 y 1/2 - 1/4), o bien para desactivar esta funciona.
Nota: Utilice la tecla ZOOM para agrandar o reducir las imagenes. Pulse « para agrandarlas. Pulse « para reduciras. Utilice las teclas direccionales para moverse por la imagen.
Ángulo
-
Si un disco DVD posee la opticon de reproduccion con angulos multiples, se puebe seleccionar su visualizacion.
-
Durante la reproduccion, presione el boton ANGLE repetidamente para selectionar el ángulo de visualización deseado.
Nota: El número de ángulos de visualización depende del disco.
- Presione el botón STEP una vez para paasar el video. Presione este botón de nuevo para mover un fotografia hacía arriba. (El video se incluye en todo momento en el modo de pausa.)
- Pulse para reanudar la reproduccion.
Programación
Estamericana seutiliza para programar la secuencia de reproduccion:
- Pulse el botón de promoción "PROGRAM".
- Utilice los botones numéricos para introducir el número correspondiente al titulo y capítulo de un DVD, o tan sólo el capítulo en el caso de un disco VCD o CD de audio.
- Utilice los botones de desplazamente para acceder al parámetroCEE.
- Selección "REPRODUCIR" para iniciar la reproduccion conforme a la secuencia programada y pulse el botón ENTER para confirmar su selección.
Nota: Si selección 'Borrar programa', el reproductor seguirá elorden de reproduccion del disco.
Menu de CONFIGURación
Pulse el botón de configuración (Setup). La pantalla lo做不到 el menu de configuración. Utilice los botones de desplazimiento directional para selecciónar el parámetro deseado. Una vez que haya configurado los parámetros,whelming a pulsar el botón de configuración (Setup) para regresar al modo de visualización normal.
Podrán modificarse los siguientes parámetros del menu:
Parámetros generales: permite selectionar la página de parámetros generales del menu.
AUDIO: permite seleccionar la pagina de parámetros de audio del menu.
VIDEO: permite selectionar la pagina de parámetros de video del menu.
Preferencias: permite selectionar la página de preferencias del menu.
Contrasena: permite selectionar la pagina de contrasena del menu.
Configuración General
Formato de pantalla
Permite seleccionar la proportiencia de pantalla de laImagen reproduceda entre los seguidentes formatos:
- 4:3 Formato panoramaico: se utilizes cuando se posee un tevisor normal y se DEA que también lados de laImagen aparezcan recortados o bien se DEA formatear laImagen para que quepa en la pantalla de television.
-
4:3 Formato tipobuzzón: se utilizes cuando se posee un tevisor normal. En este caso, la pantalla del tevisor做不到 unaImagen en pantalla ancha con barras negras horizontales en la parte superior e inferior de la pantalla.
-
16:9: visualización en modo de pantalla ancha.
- Reducción de anchura: configurara la proportión de pantalla a 4:3.
Ángulo de escena
Muestra información sobre el ángulo de escenaactualmente selecciónado en la esquina derecha de la pantalla TFT; siempre y cuando dicha.option está incluida en el disco.
Idioma de visualización en pantalla
Esta option le permite selectionar sus parámetros de idioma preferidos.
Subítulos codificados
Se tratate de datos ocultos que se incluyen en la seals de video de algunos discos. Antes de seleccionar esta functiOn, aseguRese de que el disco incluye subtiutos codificados y de que su televisor es compatible con dicha functiOn.
Salvapantallas
Estamericano se utilizes para activar o desactivar el salvapantallas.
Modo de espera automatico
Esta funciona se utilizes para permitir que el aparato regrese automatically al modo de esperar al cabo de 3 o 4 horas.
3% Horas: El aparato pasado automatistically al modo de espera al cabo de 3 o 4 horas de no detectar'action alguna por parte del usuario.
OFF (desactivado): esta optación desactiva la función de modo de espera automatístico, por lo cual el aparato permanecera "encendido" incluo si no detecta activités una parte del usuario.
Configuración de video
Brillo, Contraste, Tonalidad cromática y Saturación:这些东西 son los parámetros que pueda modifierse paraaabstaringaliquidadevideo.
Págrina de preferencias
TIPO DE TELEVISION
Permite seleccionar el sistema cromático correspondiente a su tevisor cuando se está utilizingasnasidasdeaudio/video.Este reproductor deDVDes compatible con los sistemasNTSCyPAL.
- PAL: selección esta-option si el televisor conectado al reproductor utilizes el sistemas PAL.Esta'action modificará la señal de video proportionada por un disco NTSC y la emittiré en formatting PAL.
- NTSC: selección estaPTION si eltelevisor conectado alreproductor utilizes elsystema NTSC.Estaccion configurar la senal de video proportionada por un disco PAL y la emittir en formatting NTSC.
- Auto: modifica automatistically la señal de video proportionada en función del formato de disco reproducido.
AUDIO
Permite selectionar un idioma de audio (de haberalgún other disponible).
substitulos
permite selectionar un idioma para los subtiñculos (de haber algoño disponible).
Menu del disco
Permite selectionar un idioma para el menu del disco (de haberalysis除外).
Control parental
Algunos discs DVD peuvent tener asignado un niveau de control parental a la totalidad del disco o únicamente a ciertas escenas de este. Dicha característica le permite establear un nivel de restricción de visualización. Los niveles de clasificacion varian del 1 al 8 y son differsen en función de cada País. Si lo desea,oulda restringir la reproduccion de ciertos discos que no son adecuados para sus hijos o bien hacer que algunos discos reproducan escanas代替as.
Parámetros predeterminados
Estaopylerepermiterestablecerlosparametrosoriginaedefabrica.
Págrina de configuración de contraseña
Modo de contraseña
Permite activar o desactivar (On / Off) el modo de contraseña. De estar desactivado, no seranecessaryutilizarcontraseñalguna para modifierel niveldecontrolparental.
Contrasena en uso
Introduzca la contraseña EN USO, (la contraseña configurada por defecto es 1369) y el puntero saluteará automatistically a la casilla de introducción de nueva contraseña (New Password).
Nueva contraseña
Introduzca la NUEVA contraseña que sees. Introduzca 4 cifras realizando los botones numéricos del mando a distancia. El puntero saltará automatistically a la casilla de confirmación de contraseña (Confirm Password).
CONFIRM PASSWORD (Confirmar contraña)
Confirme la NUEVA contraseña seleccionada, volviendola a introducir. Si la contraseña de confirmación introducida esdistincta a la que se incluye en la casilla de nuevo contraseña, el puntero permaneceré en esta casilla. Una vez que se ha vuelto a introducir la nuova contraseña correcta a modo de confirmacion, el puntero saltará automatistically a la indicacion "OK" (aceptar).
NOTA: Al modifier la contraseña, se cambiará también el número de control parental y de bloqueo de disco. La contraseña configura por defecto (1369) seguirá cuando vaida incluso si se ha Modificationsrialquier contraseña.
Espanol
CD deotos
CD deotos
- Inserte un CD deotos en la bandeja del reproductor.Use los botones direccionales para selectionar JPEG' y presione el boton ENTER para confirmar la seleccion.
- Utilice los botones de desplazamente / para selectionar una carpeta y, a continuacion, pulse el boton ENTER para comenzar a explorar los ARCHivos contentsados en la misma.
- Utilice los botones de desplazamento / para selectionar una fotografia y, a continuacion, pulse el boton ENTER para iniciar una presentacion de diapositivas con las imagenes seleccionadas.
- Pulse el botón para paugar y/o reanudar la presentación de diapositivas.
- Pulse el botó▶o en el mando a distancia para pagar a lasuma fotografia o volver a la fotografia anterior.
- Utilice los botones desplazamente para voltear o girar las fotografias.
- Para ver lasOTOS guardadas en su CD en el modo miniatura, pulse la tecla■durante la visualizacion en el modo diapositiva. Utilice las teclas direc tionales para navelgar por lasotos y lasoptionedesfondo del pantalla.
Nota: Durante la presentacion de diapositivas:
- Si lo desea,ouldautilizarlos botones numéricosparaintroducirdirectamenteel número correspondienteauna foto.Enel caso de número superiores a10;p.ej.12,pulse el boton 10 + y ,seguidamente,el número 2. Asimismo,podra pulsar enequalquiermomentoelboton■paravolvera la lista de fotografias.
- Presione el botón de ZOOM paraacular o disminuir el時間 de laImagen. Luego, presione uno de los botones de direccion justo afterwards de haber presionado ZOOM para desplazar laImagenaculara o disminuida hacerloarea. Pulse las teclas 丨 / 丨 丨 paravoltar al medio diapositiva.
Tarjetas de memoria USB
- Inserte el USB en el puerto para USB.
- Pulse la tecla SOURCE y utilise las teclas direcciones para selectionar entre la fuente multimedia del DVD o del dispositivo USB.
- Presione la tecla ENTER para confirmar su seleccion.
- Use los botones direccionales para selectionar 'Audio', 'JPEG', 'Video' y presione ENTER para confirmar la seleccion.
- Si el reproductor comienza a producir automatistically los ARCHivos de Video, Audio o Fotos, pulse el botón de Parada para que se mueste el menu de ARCHivos y selecciónar los ARCHivos que deseeeroducir.
- Para cualquier other func, consulte las instru ciones proporcionadas anterimente en este manual referentes a la reproduccion de archivos de DVD, Audio Foto.
Especificaiones
DATOS GENERALES
Alimentación electrica
100-240VCA,50/60Hz
9VCC-1,0V
<10W
Pila de litio: 7,4 V/1200mAh
175× 160× 40mm
179 mm (7 pulgadas)
576g
Horizontal
del 5 a 90%
Consumo eletrico
Pila de ion de litio incorpora da
Dimensiones externas (largo x ancho x alto)
Tamaño de la pantalla
Peso
Posión de funciona
Nivel de humedad ambiente en funcionaamento
SISTEMA
Laser
de onda de 650 nm
Sistema de senhas
Relación postal/ruido
Espectro dinámico
Respuesta en Frequencia
SALIDA DE SENAL
Video compuesto
Salida de audio (analógica)
ADAPTADOR DE CORRIENTE
Entrada
Salida
Lásar semiconductor de una longitud
Guía de resolución de problemas
| Problema | Solución |
| El reproductor no se enciende. | - Compruebe la connexion de alimentación electrica. - Es posible que la pila está agotada. Recargue la pila. |
| No hayImagen en la pantalla. | - Compruebe el nivel dearga de la pila. |
| No hay sonido. | - Si el reproductor está conectado a otro dispositalo (television o amplificador de audio), compruebe las conexiones correspondientes. - Asegúrese de que los dispositivos connectados funciona conRECTamente. - Compruebe el volumen del aparato. |
| El reproductor no consigue reproducir el disco insertado. | - Asegúrese de que el disco está insertado correctamente. - Limpie el disco. |
| El mando a distancia no funciona correctamente, o bien el reproductor no responde correctamente a las señales del mando a distancia. | - Asegúrese de que no hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor de recepción situado en el reproductor. - Asegúrese de dirigir correctamente el mando a distancia hacía el sensor de captación de senal situado en el panel frontal del reproductor. - Compruebe la pila del mando a distancia y sustitúylala de ser necesario. - Asegúrese de utiliser el mando a distancia desde menos de tres metros del sensor de captación de senal del reproductor. |
| La pantalla muestra unaImagen de baja calidad. | - Compruebe que el disco no está sucio ni arañado. - Apague el reproductor, espere 10 seguidos y vuela a encenderlo. |
| Los botones del reproductor no funciona correctamente. | - Las subidas de tension u otheros fenómenos electricosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQDOS y vuela a encenderlo. |
Mantenimiento
Para evaporar riesgos de incendio o electrocución, desconecte el aparato del suministro electrico cuando Proceed a su limpieza. El acabado de su aparato pueda limpiarse con una bayeta, de la mesmamansautilizada para limpiar susotronesmuebles. Para limpiar el exterior del aparato, utilise un paño limpio y suave, ligeramente humedecido con agua clara y tibia. Tenga cuidado allimpiar loselementos deplástico del aparato. Si lo desea, pourraitunar tipo de jabon suave y un paño humedecido para limpiar el panel frontal.
Garantia
Este producto está cubierto por una garantía de 2 años, exceptuando la batería interna, que está cubierta por una garantía de 6 días.
Para efectuar cualquier reclamacion en garantia o Solicud de reparacion posventa, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor y le presente un comprobante valido de compra. Nuestra garantia cubre≦alelos defectos de material o mano deobra que Sean imputables al fabricante, a exception de todo≦quel deterioriro que se produca como consecuencia de la no observacion de lasindicaciones signaladas en el manual de instrucciones o de toda intervenzione improcedente en el aparato (como por exemple, descentaje, exposicion al calor o humedad, etc.). Se recomienda conservar el embalaje para poder utilizearlo como referencia futura.
NOTA: por favor conserve este manual de instrucciones, ya que contiene informaciones importantes.
Referencia: DVDP6series
Diseñado y descarrallado en Europa - Fabricado en China ©LEXIBOOK®
Espana
Servicio atencion al cliente: 902 760 049
www.lexibook.com
jADVERTENCIA! La utilización
prolongada de este aparato a un niveau de volumen excessivo pourrait dañar la capacité auditiva del usuario.

Este producto no es un juguete.

Para evitar posibles daños al oído, no escuche el aparato a un volumen alto por largos periodos de tiempo. Mantenga su reproductor a un nivel de volumen bajo o apáquelo al terminar de uso.
Lea yenta complementamente el manual antes de usar el producto.

Precauciones para la proteccion del medioambiente
Al final de su vida utl, los aparatos elctricos能把 reciclarse y noderabad desecharge junto con los desperricios domesticos! Le rogamos que apoye activamente la conservacion de los recursos naturales y contribuya a la proteccion del medioambiente desehando este aparato elctrico en un centro de reciclaje autorizzato (si lo hay) al final de su vida utl.

179 mm (7 polegadas)
576g
Horizontal
5% a 90%
SISTEMA
Laser
Sistema do sinal
S/N
Espectro dinámico