TN-200 - TN200 - Tocadiscos de vinilo TEAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TN-200 - TN200 TEAC en formato PDF.

Page 19
Índice Haz clic en un título para ir a la página
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEAC

Modelo : TN-200 - TN200

Categoría : Tocadiscos de vinilo

Tipo de producto Plato de vinilo
Características técnicas principales Lectura analógica, transmisión por correa, brazo de lectura de aluminio
Alimentación eléctrica AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 420 mm x 350 mm x 120 mm
Peso 3,5 kg
Compatibilidades Compatible con discos de vinilo de 33 1/3 y 45 RPM
Tipo de cápsula Cápsula MM (moving magnet)
Funciones principales Reproducción, parada automática, salida RCA
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular de la cápsula y del plato, uso de un paño suave
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto para la cápsula y el brazo
Seguridad Usar sobre una superficie estable, evitar la humedad
Información general útil Ideal para audiófilos y amantes de la música analógica

Preguntas frecuentes - TN-200 - TN200 TEAC

¿Cómo puedo ajustar la velocidad de reproducción en el TEAC TN-200?
Para ajustar la velocidad de reproducción, utiliza el selector de velocidad ubicado en el panel frontal del dispositivo. Puedes elegir entre 33 1/3 y 45 revoluciones por minuto.
El sonido de mi tocadiscos TEAC TN-200 es bajo. ¿Cómo puedo mejorarlo?
Asegúrate de que el tocadiscos esté correctamente conectado a tu amplificador o sistema de audio. También verifica que el preamplificador de phono esté activado si tu amplificador no lo tiene.
¿Cómo cambiar la cápsula del tocadiscos TEAC TN-200?
Para cambiar la cápsula, desenrosca suavemente los tornillos que la mantienen en su lugar, retírala y luego instala la nueva cápsula asegurándote de fijarla bien.
Mi TEAC TN-200 no enciende. ¿Qué puedo hacer?
Verifica que el dispositivo esté correctamente enchufado y que la alimentación funcione. Asegúrate también de que el brazo de lectura esté en posición de reproducción.
¿Cómo puedo limpiar el tocadiscos TEAC TN-200?
Utiliza un paño suave y seco para limpiar el chasis. Para el plato y la correa, utiliza un limpiador suave y un paño ligeramente húmedo. Evita productos abrasivos.
¿Hay garantía para el TEAC TN-200?
Sí, el TEAC TN-200 generalmente está cubierto por una garantía de 2 años. Verifica los detalles de la garantía en el sitio del fabricante o en el manual de usuario.
¿Cómo puedo ajustar el contrapeso del brazo de lectura en el TEAC TN-200?
Para ajustar el contrapeso, gíralo en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario hasta que el brazo de lectura esté equilibrado y permanezca horizontal.
¿Puedo usar discos de 78 revoluciones en el TEAC TN-200?
No, el TEAC TN-200 solo admite discos de 33 1/3 y 45 revoluciones. Para discos de 78 revoluciones, se necesita un tocadiscos específico.
¿Cómo puedo conectar mi tocadiscos TEAC TN-200 a un sistema de audio sin preamplificador integrado?
Debes usar un preamplificador de phono externo para conectar el tocadiscos a tu amplificador. Conecta la salida del tocadiscos al preamplificador y luego conecta el preamplificador al amplificador.

Descarga las instrucciones para tu Tocadiscos de vinilo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TN-200 - TN200 - TEAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TN-200 - TN200 de la marca TEAC.

MANUAL DE USUARIO TN-200 - TN200 TEAC

MANUAL DEL USUARIO I G

N AN INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Modelo para EE. UU.

Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan producir un funcionamiento no deseado. Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dichas interferencias no se produzcan en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se comprueban apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirla mediante una o varias de las siguientes medidas: • Reoriente o recoloque el equipo y/o la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un circuito eléctrico diferente al del receptor. • Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/ TV con experiencia.

Parte responsable: TEAC AMERICA, INC.

Dirección: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A. Número de teléfono: 1-323-726-0303 Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan producir un funcionamiento no deseado.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194

Gröbenzell, Alemania, declara bajo su plena responsabilidad que el producto TEAC descrito en este manual cumple con las normas técnicas correspondientes.

PRECAUCIÓN Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que no haya sido expresamente aprobada por TEAC CORPORATION para confirmar que cumple todos los requisitos exigidos invalidará la garantía del usuario.

Gracias por elegir TEAC. Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de esta unidad.

Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos

(a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales. (b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente. (c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos. (d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica. (e) Existen sistemas para la eliminación y recogida de este tipo de aparatos a disposición del usuario final. Si necesita más información acerca de la forma de deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, póngase en contacto con su Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio en el que adquirió ese aparato.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD19

Antes de su utilización19 Preparación del reproductor de discos de vinilo20 Notas sobre las agujas para discos21

Alfombrilla de goma × 1

Adaptador de 45 RPM × 1

Manejo de los discos de vinilo23

Cápsula AT95E MM (fabricada por Audio-Technica) preinstalada

Grabación con un ordenador25

Cable de audio × 1 Adaptador de corriente × 1: Modelo para U.S.A./Canadá: GPE053A-120050-1 Modelo para Europa: GPE053A-120050-Z Manual del usuario (este documento) × 1 oo Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas.

(b) Con la eliminación correcta de las pilas y/o acumuladores gastados estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente.

(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más información acerca de la forma de eliminar pilas y/o acumuladores gastados, póngase en contacto con su Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio donde se adquirieron.

Asegúrese de que la caja incluye todos los accesorios suministrados que se describen a continuación. Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió esta unidad si falta cualquiera de estos accesorios o si han sufrido desperfectos durante el transporte.

Nombres y funciones de las partes22

(a) Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los

"puntos de recogida" o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales.

(d) El símbolo WEEE, identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica.

Si una pila o un acumulador contienen más can- Pb, Hg, Cd tidad de los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC), entonces los símbolos químicos correspondientes a estos elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE.

Deshacerse de pilas y/o acumuladores

(c) La eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores gastados puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana con motivo de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos.

Antes de su utilización

ESPAÑOL Declaración de conformidad

Para consumidores europeos

oo No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. oo No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato. oo No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares. oo Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de encendido (ON). oo Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el cable de corriente en cualquier momento. oo El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso. oo Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos puede causar perdidas de audición.

Tarjeta de garantía × 1 (solo para clientes de EE. UU. y Canadá) oo Consulte la contraportada de este manual para información sobre la garantía en Europa y otros países o zonas.

Antes de su utilización (continuación)

Preparación del reproductor de discos de vinilo

Mantenga la unidad en modo de reposo (standby) hasta que la configure ( E en las página 22).

oo No coloque nada sobre la tapa del plato giradiscos.

Los objetos situados sobre la tapa podrían causar ruido debido a las vibraciones o caerse, especialmente durante la reproducción.

Si la superficie de la unidad se ensucia, límpiela con un paño suave o utilice un jabón líquido suave diluido.

Deje que la superficie de la unidad se seque por completo antes de usarla.

1 Colóquela sobre una superficie nivelada.

oo Evite situar la unidad directamente a la luz del sol, cerca de una fuente de calor o en condiciones similares. No coloque la unidad encima de un amplificador u otros equipos que puedan generar calor que exceda el margen de la temperatura de funcionamiento de esta unidad. Si lo hace podría causar que la unidad se decolore, se deforme o que funcione incorrectamente.

oo No utilice paños de limpieza impregnados con productos químicos, disolvente o sustancias similares ya que podría dañar la superficie de la unidad.

2 Instale el plato giradiscos.

oo Dado que la unidad podría calentarse durante el funcionamiento, deje siempre espacio suficiente a su alrededor para una correcta ventilación. Cuando instale la unidad, deje un poco de espacio (al menos

20 cm) entre la unidad y otros dispositivos y paredes para permitir una buena disipación del calor. Cuando la coloque en un rack, por ejemplo, deje al menos 35 cm libres por encima de la unidad y 10 cm libres por detrás. Si no deja estos espacios libres, el calor puede acumularse en su interior y provocar fuego. oo NO MUEVA LA UNIDAD DURANTE LA REPRO­ DUCCIÓN. Durante la reproducción, un disco de vinilo gira. No levante ni mueva la unidad durante la reproducción. Si lo hace, podría dañar el disco, la aguja, la cápsula o la unidad. oo Quite siempre el disco antes de mover esta unidad o cambiarla de sitio. Si mueve la unidad con un disco en el plato giradiscos podría dañar el disco, la aguja y la cápsula o podría causar un mal funcionamiento. oo El voltaje suministrado a la unidad debe coincidir con el voltaje impreso en el panel posterior. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista.

VV PRECAUCIÓN Por seguridad, desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad antes de proceder a la limpieza.

Alinee el plato giradiscos con el eje central e instálelo.

Parte superior Eje central

Web global de TEAC Puede descargar actualizaciones para esta unidad desde la web global de TEAC: http://teac-global.com/

1) Entre en la web global de TEAC. 2) En la sección de descargas (downloads) de TEAC, haga clic en el idioma que desee para abrir la página web de descargas correspondiente a ese idioma. NOTA Si no está el idioma deseado, haga clic en “Other Languages” (otros idiomas). 3) Para abrir la página de descargas de este producto, deberá hacer clic en la sección “Search by Model Name” (buscar por nombre de modelo). Los usuarios de Europa deberán hacer clic en el nombre del producto en la sección “Products” (productos). 4) S eleccione y descargue las actualizaciones que necesite.

oo La alfombrilla de goma tiene una parte superior y una inferior. El lado con los círculos concéntricos debe colocarse hacia abajo, tal como se muestra en la ilustración.

5 Instale el contrapeso.

Registro del producto

http://audio.teac.com/support/registration/

Coloque la alfombrilla protectora de goma incluida sobre el plato giradiscos antes de utilizarlo.

Dado que no se puede ajustar la altura de los pies de esta unidad, asegúrese de colocarla en una superficie nivelada.

Los clientes de EE. UU., por favor visiten el siguiente sitio web de TEAC para registrar su producto en línea:

4 Coloque la alfombrilla de goma.

3 Fije la correa alrededor de la polea del motor.

Coloque el contrapeso en el extremo del brazo y gírelo hacia la derecha para apretarlo.

Utilice un dedo para tirar de la correa de goma que está envuelta alrededor del subplato a través de la abertura redonda y colóquela alrededor de la polea del motor.

oo Lleve cuidado para que la goma no se retuerza. oo Gire el plato varias veces para confirmar que se ha puesto bien.

6 Instale el cabezal.

Abertura redonda Polea del motor Correa de goma

Introduzca el cabezal en el extremo del brazo de lectura y gire la tuerca para fijarlo en su sitio.

Notas sobre las agujas para discos

Cómo equilibrar el brazo y ajustar la presión de la aguja

5 Gire el contrapeso y ajústelo de manera que el brazo quede nivelado.

T Anillo de presión de la aguja

Línea central Control antideslizamiento

8 Gire el contrapeso de forma que la escala del anillo de ajuste de presión de la aguja coincida con la presión especificada para la cápsula. oo La presión de la aguja de la cápsula que viene incluida con la unidad es de 2,0 g.

Por tanto, cuando utilice la cápsula incluida, gire la escala del contrapeso hasta el número 2.

oo Quite la cubierta de protección de la aguja de la cápsula antes de hacer los ajustes.

9 Ajuste la rueda antideslizamiento.

Comience con ella puesta en 2 y ajústela durante la reproducción de un disco (página 24) a la posición donde los volúmenes de la izquierda y de la derecha estén equilibrados.

3 Levante la palanca de altura y desplace el brazo ligeramente hacia la izquierda.

oo Lleve cuidado de no girar el contrapeso.

La cápsula incluida es una Audio-Technica AT95E.

Compre una aguja de repuesto para la cápsula AT95E en el establecimiento donde haya comprado esta unidad, por ejemplo. Siga las instrucciones de sustitución de la aguja que vengan en su manual.

Sustitución de la aguja

7 Gire el anillo de ajuste de presión de la aguja de modo que la línea central quede alineada con el 0 de la escala.

6 Vuelva a poner el brazo en su posición original y desplace la abrazadera de sujeción del brazo hacia la izquierda para fijarlo en su sitio.

SKAT PRECAUCIÓN oo Puesto que se pueden producir ruidos repentinos a alto volumen, ponga la unidad en reposo (standby) antes de cambiar la aguja. oo Lleve cuidado de no lastimarse la mano o dañar el equipo. oo Lleve cuidado de no permitir que los niños pequeños puedan tragarse las agujas accidentalmente.

4 Baje la palanca de altura.

2 Desplace la abrazadera de sujeción del brazo hacia la derecha para liberar el brazo.

1 Ajuste la rueda antideslizamiento en cero.

oo Lleve cuidado para que la aguja de la cápsula no toque la unidad.

oo Las agujas para los discos de vinilo son piezas de precisión, por tanto deberá manejarlas con cuidado para evitar que se doblen o se dañen sus puntas. Si una aguja se dobla o se daña su punta, podría no ser capaz de seguir los surcos de audio con precisión y podría dañar los discos o provocar otras anomalías de funcionamiento. oo Si una aguja se ensucia, para limpiarla utilice un limpiador de agujas o un producto similar de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales. oo No frote la punta de la aguja con nada duro ni con excesiva fuerza. No limpie la aguja con disolvente y otras sustancias químicas. Si lo hace podría dañarla.

Nombres y funciones de las partes a b

C Puerto USB (tipo USB B)

Conecte este puerto al puerto USB de un ordenador para convertir la señal de audio de esta unidad a digital y enviarla al ordenador (página 25).

Si PHONO EQ está en ON Se conecta a los terminades de entrada de audio de un amplificador, etc.

Si PHONO EQ está en THRU Se conecta a las entradas PHONO de un amplificador, etc.

D A Adaptador de corriente incluido

R L A Terminales de salida de audio analógico

(L/R) (izquierda/derecha)

VV Precauciones al hacer las conexiones oo No enchufe la unidad a la corriente hasta que no haya terminado de hacer todas las conexiones. oo Lea atentamente los manuales de los dispositivos que está conectando y siga sus instrucciones para hacer las conexiones.

Por estos terminales entran y salen las señales de audio analógico.

El ajuste del interruptor PHONO EQ cambia el tipo de señal de salida. Utilice el cable de audio incluido (o uno de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales) para conectar otros equipos a los terminales de salida de esta unidad. Blanco (L) Rojo (R)

ON A los terminales de salida de audio analógico (L/R)

(izquierda/derecha) se envían las señales que se han amplificado mediante el amplificador-ecualizador integrado. THRU A los terminales de salida de audio analógico (L/R) (izquierda/derecha) se envía directamente la señal de la cápsula magnética. Utilice este ajuste cuando conecte esta unidad a un equipo que tenga entradas PHONO.

D Conector de entrada de corriente DC IN 12V Una vez terminadas todas las demás conexiones, conecte el adaptador de corriente incluido a este terminal.

Confirme que el enchufe del adaptador de corriente está enchufado en una toma de corriente. oo Desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad cuando no vaya a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo. oo No utilice ningún otro adaptador de corriente que no sea el incluido. VV Asegúrese de conectar el cable de corriente a una toma de electricidad que suministre el voltaje correcto. La conexión a una toma con el voltaje incorrecto puede originar fuego o descargas eléctricas. Sujete el bloque del enchufe al enchufarlo o desenchufarlo de una toma de electricidad. No tire nunca del cable de corriente. Desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad cuando no vaya a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo.

Coloque los discos de vinilo centrados en el plato.

b Contrapeso c Anillo de ajuste de presión de la aguja d Rueda antideslizamiento e Palanca de altura

Utilice esta palanca para levantar el brazo y bajarlo sobre el disco.

f Sujeción del brazo

Esta pieza es donde descansa el brazo del giradiscos. Empuje con suavidad la abrazadera hacia la derecha para liberar el brazo del giradiscos antes de reproducir un disco.

E Botón STANDBY/ON Pulse el botón STANDBY/ON para encender (ON) o poner en reposo (STANDBY) la unidad.

g Brazo h Mando de ajuste de la velocidad de giro

oo Cuando la unidad sale de fábrica, su ajuste predeterminado es ON.

PRECAUCIÓN Cuando está puesto en ON, si se conectan las salidas de audio analógico a las entradas PHONO de un amplificador, la salida de sonido por los altavoces y los auriculares será a gran volumen, lo que puede dañar el equipo o producir daños auditivos.

T Con él se ajusta la velocidad de giro (RPM) adecuada para cada disco de vinilo.

Control START/STOP de inicio/parada de giro del plato

Tapa del plato giradiscos

Montaje de la tapa del plato giradiscos

Apertura y cierre de la tapa del plato giradiscos

Tapa del plato giradiscos

Abrir Unidad principal

Manejo de los discos de vinilo

Cómo sujetar los discos de vinilo Cuando coja un disco de vinilo o lo saque de su funda, evite tocar los surcos sujetando el disco por su etiqueta central y por el borde con una mano o sujetándolo por los bordes con ambas manos. Etiqueta

1 Inserte las bisagras por completo en las sujeciones situadas en los extremos izquierdo y derecho de la parte posterior de la unidad principal.

2 Alinee las partes de arriba de las bisagras con las sujeciones que para ellas hay en la tapa del plato giradiscos e insértelas.

Sujete ambos bordes de la tapa del plato giradiscos y levántela lentamente para separarla de la unidad junto con las bisagras. A continuación, quite las bisagras de la tapa del plato giradiscos.

Sujete el borde frontal de la tapa del plato giradiscos y levántela suavemente para abrirla hasta que no tenga más recorrido.

La tapa permanecerá abierta en esta posición.

Cierre Baje suavemente la tapa hasta que se cierre. VV Lleve cuidado de no pillarse la mano, por ejemplo, cuando cierre la tapa del plato giradiscos.

oo No deje los discos de vinilo en sitios donde estén expuestos directamente a la luz del sol o que sean muy calurosos o húmedos. Si deja un disco de vinilo bajo tales condiciones durante mucho tiempo podría deformarse o sufrir otros daños. oo No apile múltiples discos de vinilo o sitúe objetos pesados sobre ellos. Tampoco deje los discos inclinados en ángulo durante excesivo tiempo. Si lo hace, podrían deformarse o sufrir otros daños. oo No permita que objetos duros toquen directamente los surcos de audio. Si esto ocurre, los discos se pueden rayar. oo Después de que haya terminado de reproducir un disco, vuelva siempre a guardarlo en su funda. Dejar un disco de vinilo sin protección puede causar que se deforme o se raye. oo No utilice discos que estén rotos.

oo Las huellas de dedos y el polvo en un disco de vinilo pueden causar ruido y hacer que el sonido salte, así como producir daños al propio disco y a la aguja.

Utilice un limpiador de discos de vinilo de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales para limpiar los discos. No utilice disolvente ni nada que no sea un limpiador específico para discos de vinilo. Dichos productos químicos podrían dañar la superficie del disco. oo Cuando utilice un limpiador de discos de vinilo, limpie la superficie del disco con movimiento circular, siguiendo los surcos.

ESPAÑOL Cómo quitar la tapa del plato giradiscos

Cambio de la cápsula

Para cambiar la cápsula, primero quite el cabezal separándolo del brazo. oo Le recomendamos que mantenga puesta la cubierta protectora de la aguja mientras cambia la cápsula. Cabezal

1 Desconecte los terminales cableados del cabezal de la cápsula.

2 Afloje los tornillos y quite el cabezal. 3 Acople la nueva cápsula y apriete los tornillos.

Funcionamiento básico

4 Conecte los terminales cableados del cabezal. oo Las señales y los colores de los cables del cabezal se muestran a continuación:

Señal Canal izquierdo + Canal izquierdo − Canal derecho + Canal derecho −

Blanco Azul Rojo Verde

Reproducción de discos de vinilo

1 Pulse el botón STANDBY/ON situado en la parte posterior de la unidad para encenderla.

5 Equilibre el brazo y ajuste la presión de la aguja.

Siga el procedimiento del apartado "Cómo equilibrar el brazo y ajustar la presión de la aguja" de la página 21.

2 Abra la tapa del plato giradiscos lentamente.

4 Ajuste la velocidad de rotación (RPM) según las especificaciones del disco.

La velocidad de rotación puede fijarse en 33 1/3 o 45 RPM.

5 Gire el mando START/STOP a START para que el giradiscos se ponga en movimiento.

En la ilustración que viene a continuación puede ver la posición de los tornillos una vez acoplada la cápsula. oo Cuando el mando giratorio START/STOP se ponga en START, el plato giradiscos empezará a girar y se encenderá el indicador azul.

VV L leve cuidado de no pillarse la mano cuando cierre la tapa del plato giradiscos.

6 Desplace la abrazadera que sujeta el brazo hacia la derecha para liberarlo.

T N Cuando reproduzca un disco sencillo ("single") de

45 RPM con agujero central grande, utilice el adaptador incluido.

3 Coloque un disco en el plato giradiscos.

Grabación con un ordenador

Cuando termina la reproducción

1 Levante ligeramente la palanca de altura o el gancho del cabezal para volver a poner el brazo en su posición de descanso.

oo También puede dejar la palanca de altura bajada y desplazar el brazo elevándolo manualmente sobre el disco y después bajarlo lentamente para comenzar la reproducción.

8 Desplace el brazo hacia el borde del disco o la canción donde desee comenzar la reproducción.

SKAT Palanca de altura

Sistemas operativos compatibles

Sistemas operativos Windows

Windows 7 (32 bits, 64 bits) Windows 8 (32 bits, 64 bits) Windows 8.1 (32 bits, 64 bits) Windows 10 (32 bits, 64 bits) (a octubre de 2015) Mac OS X OS X Lion 10.7 OS X Mountain Lion 10.8 OS X Mavericks 10.9 (a septiembre de 2014) No está garantizado el funcionamiento con otros sistemas operativos distintos a los mencionados. oo Esta unidad funcionará con el controlador (driver) estándar del sistema operativo, por lo que no hay necesidad de instalar un controlador especial.

9 Baje la palanca de altura.

Baje el brazo lentamente hasta que la aguja toque el disco y empezará la reproducción.

Conexión con un ordenador oo Cuando se detenga el giradiscos, el indicador azul se apagará.

1 Encienda el ordenador.

Confirme que el sistema operativo funciona bien.

2 Utilice el cable USB para conectar el ordenador y esta unidad.

PRECAUCIÓN Cuando estén conectados, el ordenador detectará automáticamente el puerto USB de esta unidad y la identificará como "USB Audio CODEC". oo Para grabar audio desde este reproductor de discos de vinilo utilizando un ordenador, deberá primer instalar el software que vaya a utilizar para grabar audio en el ordenador. Puede optar por comprar el programa de grabación de audio que prefiera o descargarse por internet un programa gratuito, como por ejemplo Audacity (http://audacity.sourceforge.net/).

TEAC no ofrece soporte de ningún tipo para programas de software gratuito como Audacity. oo Cuando esta unidad se encuentre conectada a un ordenador mediante USB y esté grabando audio, no realice ninguna de las acciones mencionadas a continuación, ya que puede causar anomalías de funcionamiento en el ordenador. Salga siempre del software de grabación del ordenador antes de: u Desconectar el cable USB u Poner la unidad en reposo (standby)

Ajustes del ordenador

Los siguientes ejemplos explican los ajustes a realizar si se utiliza Windows 7.

1 Desde el menú "Inicio", seleccione

"Panel de control". 2 Pulse "Sonido". 3 Haga clic en la pestaña "Grabar" y confirme que "USB Audio CODEC" es el "Dispositivo predeterminado". 4 Seleccione "Microphone USB Audio CODEC" y haga clic en el botón Propiedades. 5 Haga clic en la pestaña "Opciones avanzadas".

oo Durante la reproducción no toque ni el brazo ni el disco. oo No detenga el giro del plato durante la reproducción.

Durante la reproducción de los discos puede producirse realimentación (pitidos conocidos también como "acoples") si el volumen es demasiado alto. Si esto ocurre, baje el volumen del amplificador.

3 Pulse el botón STANDBY/ON de esta unidad para encenderla.

2 Gire el mando START/STOP a STOP para detener el giradiscos.

oo Recomendamos que cierre la tapa del plato giradiscos durante la reproducción para evitar que entre polvo.

VV No coloque nada sobre la tapa del plato giradiscos. Los objetos situados sobre la tapa podrían causar ruido debido a las vibraciones o caerse, especialmente durante la reproducción.

Conecte este reproductor de discos de vinilo a un ordenador utilizando un cable USB de los que se venden en establecimientos comerciales para convertir las señales de audio de un disco de vinilo a datos digitales y enviarlos al ordenador.

Se pueden conectar a esta unidad mediante USB ordenadores que tengan los siguientes sistemas operativos:

7 Levante la palanca de altura.

6 Desde el menú desplegable "Formato predeterminado", seleccione la calidad de audio

(formato) que desee utilizar para grabar. NOTE

oo Utilice un cable USB con núcleo de ferrita cuando conecte la unidad a un ordenador.

"Canal 2, 16 bit, 48000 Hz (Calidad de DVD)" proporciona alta calidad de audio, pero también requiere más espacio para el archivo. La grabación con una frecuencia de muestreo inferior reduce la calidad de audio pero también utiliza menos espacio para el archivo.

7 Haga clic en "Aceptar".

Solución de posibles fallos

Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor compruebe los apartados siguientes antes de solicitar asistencia técnica. La causa del problema podría no ser esta unidad. Por favor, compruebe también que los dispositivos conectados están siendo utilizados correctamente. Si aún así la unidad no funciona correctamente, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la unidad. No enciende. ee Confirme que el cable de corriente está enchufado a una toma de electricidad. A continuación, pulse el botón STANDBY/ON para encender la unidad. (página 22). No sale sonido. ee Cuando conecte los terminales de salida de audio analógico de esta unidad a los terminales de audio de un amplificador u otro equipo ponga el interruptor PHONO EQ (ajuste de salida de audio) en ON (página 22). La reproducción no es posible; hay ruido. ee Confirme que ha quitado la cubierta de la aguja (de plástico blanco). ee Limpie la aguja (página 21). ee Si la aguja está gastada, cámbiela (página 21). ee Coloque la unidad lo más lejos posible de televisiones, hornos microondas y otros dispositivos que emitan ondas electromagnéticas.

Se produce ruido cuando se está reproduciendo un disco. ee Puede producirse ruido si la presión de la aguja es mayor que la especificada en la cápsula. Reajuste la presión de la aguja al valor especificado (página

21). El tono (afinación) de reproducción es incorrecto. ee Ajuste la velocidad de rotación (RPM) según corresponda al disco (página 24). El sonido salta. ee Las vibraciones pueden causar saltos. Coloque esta unidad en un lugar estable. ee Si el disco está sucio, límpielo. ee No utilice discos rayados. ee Equilibre el brazo y vuelva a ajustar la presión de la aguja (página 21). Si la presión de la aguja es menor que el valor según la cápsula es muy probable que se produzcan saltos en la reproducción.

Sistema de tracción. . . . . . . . . . . . . . . . . . tracción por correa

Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . motor de CC Velocidad de rotación . . . . . . . . . . . . . . . 33 1/3 rpm, 45 rpm Variación de velocidad de rotación. . . . . . . . . . . . . . . . . . ±2% Lloro y centelleo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2% Relación señal/ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 dB o superior (ponderado A, 20 kHz LPF) Plato giradiscos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aluminio fundido 30 cm de diámetro

Adaptador de corriente

Entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . CA 100 V-CA 240 V, 50-60 Hz Salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V, 500 mA Consumo de corriente En reposo (standby). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W o menos Encendido (en funcionamiento). . . . . . . 1,5 W o menos Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,9 kg Margen de temperatura de funcionamiento . . . de 5°C a 35°C Dimensiones (an. × al. × pro.) (incluyendo salientes) 420 × 117 × 356 mm

Brazo de tubo recto con equilibrio estático Longitud efectiva del brazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 mm Margen de variación de la presión de la aguja. . . . . . 0-5 g Peso aceptable de la cápsula. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5-6,5 g Cápsula

Tipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MM (magnética)

Voltaje de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 mV ±3 dB Presión de la aguja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ±0,5 g Peso de la cápsula. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,7 ±0,5 g Peso del cabezal incluido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 g (con tornillos, tuercas y cables) Voltaje de salida

El puerto USB puede recibir alimentación de un bus

USB de un ordenador (velocidad completa) conector USB tipo B Alimentación compatible con bus USB . . . . . 5 V, 500 mA oo Utilice un cable USB de los que se venden en establecimientos comerciales para conectar la unidad a un ordenador para poder recibir alimentación procedente del mismo. Frecuencia de muestreo. . . . . . . 8 kHz, 11.025 kHz, 16 kHz, 22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz Profundidad de bits de cuantización. . . . . . . . . . . . . . 16 bits

oo Datos de rendimiento especificados a 20°C.

Accesorios incluidos

Alfombrilla de goma × 1

Adaptador de 45 RPM × 1 Contrapeso × 1 Cabezal × 1 Cápsula AT95E MM (fabricada por Audio-Technica) preinstalada Plato giradiscos × 1 Tapa de plato giradiscos × 1 Bisagras × 2 Cable de audio × 1 Adaptador de corriente × 1: Modelo para U.S.A./Canadá: GPE053A-120050-1 Modelo para Europa: GPE053A-120050-Z Manual del usuario (este documento) × 1 Tarjeta de garantía × 1 (solo para clientes de EE. UU. y Canadá)

oo Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. oo El peso y las dimensiones son aproximados. oo Las ilustraciones de este manual pueden diferir ligeramente de los modelos de producción.

1 Metterla su una superficie piana.