TEAC TN-280BT - Tocadiscos de vinilo

TN-280BT - Tocadiscos de vinilo TEAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TN-280BT TEAC en formato PDF.

📄 22 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TEAC TN-280BT - page 12
Ver el manual : Français FR Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Plato de vinilo con Bluetooth
Características técnicas principales Reproducción de vinilos 33/45 RPM, brazo de lectura de aluminio, cápsula MM
Alimentación eléctrica Adaptador de corriente 100-240V
Dimensiones aproximadas 360 x 100 x 360 mm
Peso 2,8 kg
Compatibilidades Compatible con sistemas de audio Bluetooth y amplificadores
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión AC 100-240V
Poder 5W
Funciones principales Reproducción de vinilos, conexión Bluetooth, salida RCA
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular del plato y de la cápsula, uso de un paño suave
Piezas de repuesto y reparabilidad Cápsulas y brazos de lectura reemplazables, piezas disponibles del fabricante
Seguridad Utilizar sobre una superficie estable, evitar la humedad, desconectar durante el mantenimiento
Información general Ideal para audiófilos y amantes de los vinilos, diseño elegante

Preguntas frecuentes - TN-280BT TEAC

¿Qué hacer si el TEAC TN-280BT no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado al tocadiscos y a la toma de pared.
¿Cómo conectar el TEAC TN-280BT a un altavoz Bluetooth?
Ponga el dispositivo en modo Bluetooth presionando el botón Bluetooth. Active el Bluetooth en su altavoz y busque el TEAC TN-280BT en la lista de dispositivos disponibles. Selecciónelo para establecer la conexión.
¿Qué hacer si el sonido está distorsionado o de mala calidad?
Verifique que la cápsula y el brazo del tocadiscos estén correctamente instalados y ajustados. Asegúrese también de que el vinilo esté limpio y en buen estado.
¿Cómo cambiar la velocidad de reproducción en el TEAC TN-280BT?
Utilice el interruptor de velocidad ubicado en el plato para cambiar de 33 revoluciones por minuto a 45 revoluciones por minuto, según el vinilo que esté escuchando.
El TEAC TN-280BT no se conecta a mi dispositivo Bluetooth, ¿qué hacer?
Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth esté en modo de descubrimiento. Reinicie el TEAC TN-280BT y trate de reconectarlo. Verifique también que el TEAC no esté ya conectado a otro dispositivo.
¿Cómo limpiar el plato del TEAC TN-280BT?
Para limpiar el plato, use un paño suave y seco. Evite usar productos químicos agresivos que puedan dañar la superficie.
¿Qué hacer si el brazo del tocadiscos no regresa a su posición original?
Verifique si la palanca de elevación del brazo se está utilizando correctamente. Si el problema persiste, puede ser necesario verificar el mecanismo de retorno o consultar el manual de usuario.
¿Cómo ajustar la fuerza de apoyo de la cápsula en el TEAC TN-280BT?
Utilice el contrapeso ubicado en la parte posterior del brazo para ajustar la fuerza de apoyo. Consulte el manual de usuario para conocer el valor recomendado para su cápsula.
Mi TEAC TN-280BT hace ruido durante la reproducción, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el tocadiscos esté sobre una superficie estable y plana. Verifique también que el vinilo esté limpio y que la cápsula esté bien fijada.
¿Cómo actualizar el firmware del TEAC TN-280BT?
Verifique el sitio web de TEAC para cualquier actualización de firmware disponible. Siga las instrucciones proporcionadas para descargar e instalar la actualización.

Preguntas de los usuarios sobre TN-280BT TEAC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tocadiscos de vinilo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TN-280BT - TEAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TN-280BT de la marca TEAC.

MANUAL DE USUARIO TN-280BT TEAC

El symbolo del rayo acabado en flecha bajo de un triángulo equilatoro alerta al usuario de la presencia de un "voltaje peligioso" sin aislar bajo de la carcaja del producto que pueda ser de magnificente como para constituir riesgo de descarga electrica para las personas.

TEAC TN-280BT - 1

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilatoro alerta al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funciona y mantenimiento en la literatura que acomaña al aparato.

AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

PRECAUCION

  • NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA ELECTRONICA. jEN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA MANIPULAR!
  • SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PONGASE EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIO LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TECNICO. NO UTILICE EL APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO.
    EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN Este MANUAL PUEDE CAUSAR EXPOSICIONA RADIACIONES PELIGROSAS.

1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Cumpla con lo indicado en los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No实用性 este aparato cerca del agua.
6) Limpielo solo con un trapo seco.
7) No bloquee ninguna de las ranuras de ventilacion. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8) No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos uOthers aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizzato o con toma de tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos bornes, uno más ancho que el(other. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una cercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para sucurity. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su calidad de corriente, haga que un electricista cambie su salute anticuada.
10) Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptaculos o en el punto en el que salen del aparato.
11) Use solo accesorios / complementos especializados por el fabricante.
12) Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o bastardador especialcido por el fabricante o que se vendá con el propio aparato. Cuando utilise un bastardor con ruedas,onga cuidado al mover la combinación de aparato/

bastidor para evacitar que vuelque y poderan producirse daños.

13) Desconnecte este aparato de la corriente durante las tormentas electricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14) Dirijarialquier possible reparacion solo al serviceo专业技术oficial. Este aparatodeferera ser reparado si se ha dañado dealguna forma, como porejemplo si el cable de corriente o el enchufe estan rotos,si ha sido derramadoalgunliquido sobre la unidad o algojento ha sido introducido enella,si ha质量和ado expuesto a la lluvia o la humedad,si no funciona normalmente o si ha caido al suejo en algojunto.

  • Este aparato libera corrente nominal no calidad para el functonimiento a工程技术 de la toma de corrente, aun cuando el interruptor de encendido y activacion (POWER o STANDBY/ON) no está en la posicion de encendido (ON).
  • El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deben permanecer siempre en prefecto estado de uso.
  • Deberálearvar cuidado siutiliza auriculares con este producto, ya que una excessiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos可以使ar perdidas de audicion.

EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACION CON CORRIENTE DE 120 V.

PRECAUCION

No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
- No coloque objetos que contengan liquidos, como por exemple jarrones, sobre el aparato.
- No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares.
- Este aparatoDebe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcantar fácilmente el cable de corrente enequalquiermomento.

PRECAUCION

Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento de los requisitos exigidosouldrinvalidar eldeocho del usuario autilizar el equipo.

TEAC TN-280BT - PRECAUCION - 1

Modelo para EE. UU.

Declaración de conformidad

Dirección: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A.

Número de téléphone: 1-323-726-0303

Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Su funciona lo está sujeto a las dos siguientes conditiones: (1) este dispositivo no vale Causeiarias perjudiciales y (2) este dispositivo depece acauer qualier interfeencia recibida, incluidas interferencias que podan causear anomalias de funcionaimiento.

Información

Se ha comprobado que este equipo cumple con los limites establescidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos limites están disnados para proportionscar una proteccion razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera,utiliza y peute irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y se utilize de acuerdo con las instrucciones, peutcausar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se peut DARentar que dichas interferencias no se produzan en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepcion de radio o television, que se comprueban apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corrigirla mediante una o varias de las seguentes medidas:

  • Reoriente o recoloque el equipo y/o la antenna receptora.
    -Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un circuito eletrico diferente al del receptor.
  • Consulte al distribuidor o Solicite ayuda a un的技术o de radio/ TV con experiencia.

Modelo para Europa

TEAC TN-280BT - Modelo para Europa - 1

Este producto cumple con las exigencias de las directivas europeas y con los replanteos de la Comisión Europea.

Para consumidoses europeos

Deshacere de aparatos electricos, electronicos, pilas/baterias y acumuladores

a) Todos los aparatos electricos y electrónicos, y pilas/baterías y acumuladores gastados, deben ser eliminados separatos del resto de basura común y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos especializados por el gobernó o autoridades municipales locales.
b) Con la eliminación correcta de los equipos electricos y electrónicos, y de pilas/baterías y accumulatoradores gastados, estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y aatarar los posibles efectos negativos en la salute humana y en el medio ambiente.
c) La eliminación incorrecta de los equipos electricos y electrónicos, y pilas/baterias y accumulatoróres, puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salute humana acause de las sustancias peligrosas que pueda encontrarse en这些东西quipos.
d) El significo de Eliminacion de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en ingles), identificado por cubos de basura con ruedas tachados, indican que los equipos electricos y electrónicos, y las pilas/baterias y acumuladores, deben ser eliminados de forma totalmente independiente con Respecto a la basura domestica.

Si una pila/bateria o un accumulator contienen más可能导致 de los valuespecificados de plomo (Pb),mercurio (Hg) y/o cadmium (Cd) segun esta definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/ EC),entonce los symbolos químicos correspondiente a这些东西 elementos estarán indicados bajo del symbolo WEEE.

e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposión del usuario final. Si necesita más información sobre como deshacerse de aparatos electricos y electrónicos antiguos, asi como de pilas/baterías y accumulatoróreas, pángase en contacto con su ayuntamiento, con la correspondiente Empresa del service de recogida de residuos o con el establecimiento donde adquirido este aparato.

TEAC TN-280BT - Deshacere de aparatos electricos, electronicos, pilas/baterias y acumuladores - 1

Pb, Hg, Cd

Precauciones con los equipos inalábricos

Cumplimiento de las normas de interfe-rerencias y transmisión de radio

La funciona de transmisor de banda ancha de este producto opera en la banda de los 2,4 GHz.

Rango de Frequencia de uso: 2400 MHz - 2480 MHz

Potencia de salute maxima: Bluetooth® clase 2 (inferior a 2,5 mW).

Por favor, utilise el producto solamente en el País donde lo adquiró. Dependiendo del País, podrán existir restricciones para el uso de la Tecnología inalámbrica Bluetooth.

Modelo para EE. UU.

Declaración de conformidad

Dirección: 1834 Gage Road, Montebello,

California, U.S.A.

TEAC TN-280BT - Declaración de conformidad - 1

Número de téléphone: 1-323-726-0303

Este dispositivo cumple con elApartado 15 de las Normas de la FCC. Su configuraciono está sujeto a las dos siguientes conditiones: (1) este dispositivo no suece causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe acceptorrialquier interferencia recibida, incluidas interferencias que poderan causar anomalias de configuraciono.

Etiquetado de autorización

FCCID: XEG-TN280BT

Modelo para el Espacio Economico Europeo (EEE)

TEAC TN-280BT - Modelo para el Espacio Economico Europeo (EEE) - 1

Por la presentecomingsation,TEAC Corporationdeclare que este tipo de equipo de radio cumple con los requisitos de la Directiva 2014/53/UE.y de las restantes directivas de la Union Europea y reclamamentos de la Comision.

El texto completo de la交代 de conformidad con la normativa de la UE está disponible en lasuma dirección de Internet (por favor, utilise el correo electrónico para ponsere en contacto con nosotros):

http://www.teac-audio.eu/en/

TEAC Corporation

1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, Japan

Requerimientos acerca de la exposión a radiaciones

Este equipo cumple con la regulacion internacionalmente reconocida para los casos de exposicion humana a ondas de radio generadas por un transmisor.

Declaración de cumplimiento

Modelo para EE. UU.

Este equipo cumple con los limites de exposión a radiación establescidos por la FCC para entornos no controlados y cumple las directrices de la FCC en materia de exposión a radiofrecuencia.

Modelo para el Espacio Economico Europeo (EEE)

Este equipo cumple con la valoracion EN.62311 de equipos electronicos y electricos relativa a las restricaciones de exposicion humana a Campos electromagnéticos, el estandar armoncido de la DIRECTIVA 2014/53/UE.

PRECAUCION

Cualquier cambio o modificacion efectuada en este equipo que no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento de los requisitos exigidosedia invalidar el decrecho del usuario autilizar el equipo.

Información sobre interferencias

Se ha comprobado que este equipo cumple con los limites establescidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con elApartado 15 de las Normas de la FCC. Estos limitesstandisñadosparaproporcionaruna proteccion razonablecontrainterferenciasperjudiciaein instalaciones residencias.

Este equipo genera, utilizes y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones,uede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.

Sin embargo, no se pueda garantizar queDICas interferencias no se produzcan en instalaciones particulares.

Si este equipo Causei interferencias perjudiciales en la recep-. tion de radio o television, que se comprueban apagando y encendiando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirla mediante una o varias de las siguientes medidas.

Reoriente o recoloque el equipo y/o la antenna receptora.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un circuito electrico diferente al del receptor.
- Consulte al distribuidor o Solicite'auda a un technician de radio/TV con experiencia.

Marcas y derechos

Los nombres de otheras companies, nombres de produits y logos que aparecen en este documento son marcas commerciales o registradas de sus respectivos propietarios.

Indices

Gracias por:Elegir TEAC. Lea this manual atentamente para Obtener el melhor rendimiento de estaunities.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. 22

Precauciones con los equipos inalámbricos. 23

Marcas y derechos 23

Nombres y functions de las partes 25

Preparación del reproductor de discos de vinilo 26

Tapa 27

Manejo de los discos de vinilo 27

Funcionamente baskico 28

Cambio de la capula 29

Notas sobre las agujas para discos. 29

Escuchar con altavoces Bluetooth 30

Solucion de posiblesfallos 31

Especificaciones. 31

Asegúrese de que la caja incluye todos los accesorios suministrados que se describen a continuación. Por favor, pángase en contacto con el establishimiento donde adquiría estaunitiesi si falta在哪quiera de这些东西 accesorios o si han sufrido desperfectos durante el transporte.

Alfombrilla de fielto × 1

Adaptador de 45 RPM × 1

Contrapeso × 1

Cabezal × 1

Cápsula CR2861 MM preinstallada

Plato giradiscos × 1

Tapa × 1

Bisagras × 2

Cable de audio x 1

Adaptador de corriente (GPE053A-V120050) × 1

Manual del usuario (este documento) × 1

  • Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas.

Tarjeta de garantía × 1 (solo para clientes de EE. UU. y Canada)

  • Consulte la contraportada de este manual para información sobre la garantía en Europa y otros País ozonas.

Precauciones de uso

  • Colque launidad en una superficie plana.
  • No Coloque nada sobre la tapsa. Los objetivos situados sobre la tapsa podran causar ruido bajo a las vibraciones o caarse, especially during the reproduction.
  • Evite situar launidad directamente a la luz del sol, circa de una fuente de calor o en conditiones similares. No coloque launidad encima de un amplificador u或者其他 equipos que poderan tener calor que exceeda el margen de la temperatura de functionamento de estaunities. Si lo hace podra Causear que la Unidad se decolore, se deforme o que funciona Incorrectamente.
  • Dado que lainstitution podra calentarse durante elFuncioncimiento,deje siempre espacio suficienta a sualrededor para una correcta ventilacion. Cuando instale lainstitution,deje un poco de espacio (al menos 20~cm ) entre lainstitution yotvosdispositivosyparedespara permitiruna buena disipacion del calor. Cuando la coloque en un rack, por exemple,deje almenos 35~cm libres por encima de lainstitution y 10~cm libres por detras.Si nodeaestos espacioslibres,el calorpuede acumularse en su interior yprovocar fuego.
  • NO MUEVA LA UNIDAD DURANTE LA REPRODUCCION. Durante la reproduccion, un disco de vinilo gira. No levante niquia launidad durante la reproduccion. Si lo hace, podería darar el disco, la aguja, la capsa l o la unidad.
  • Quite souvent el disco antes de mover estaunidad o cambiarla de situ. Si mueve launidad con un disco en el Plato giradiscos podría darar el disco, la agua y la capsaULA podría causar un mal funcionaimiento.
  • El voltaje suministrado a la unidad debo coincidir con el voltaje impreso en el panel posterior. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista.

Mantenimiento

Si la superficie de lainstitution se ensucía, limpiela con un paño suave o utilise un jabón liquido suave diluido. Deje que la superficie de lainstitution se seque por Completely antes de usable.

  • No utilise pánores de limpieza impregnados con produits químicos, disolvente o sustancias similares ya que pourrait darñar la superficie de la unidad.

PRECAUCION

Por seguridad, desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad antes de procerer a la limpieza.

Registrar del producto

Los clientes de EE. UU, por favor visiten el siguientes situo web de TEAC para registrar su producto en linea:

Puededescendingactualizacionespara esta unidaddesar la web global de TEAC:

http://teac-global.com/

1) Entre en la web global de TEAC.
2) En la sección de descargas (downloads) de TEAC, haya clicked en el idioma que deseee paraAbrir la pagina web de descargas correspondiente a ese idioma.

NOTA

Si no está el idioma deseado, hagablick en "Other Languages"(otrosidiomas).

3) Para Abrir la págin de descargas de este producto, deben hacer click en la sección "Search by Model Name" (buscar por nombre de modelos). Los sistemas de Europa, sin embargo, tienen que hacer click en el nombre del producto en la sección "Products" (productos).
4) Seccione y descargue lasactualizacionesque necesite.

Conexiones

TEAC TN-280BT - Conexiones - 1

A Terminales de calidad de audio analógico (L/R) (izquierda/derecha)

Por这些东西 terminales entrada y salen las señales de audio analogico.

El ajuste del interruptor PHONO EQ cambia el tipo de seals de salute.

Utilice los cables de audio incluidos (uthers adquiridos en un esteelcimiento commercial) para conectar这些东西 terminales de calidad a los terminales de entrada de audio analogico (LINE,PHONE,etc.)deothers equipos.

Cable de audio RCA

TEAC TN-280BT - A Terminales de calidad de audio analógico (L/R) (izquierda/derecha) - 1

3 Terminal PHONO EQ (ajuste de calidad de audio)

ON

Por los terminales de salute de audio analógico (L/R) (izquierda/derecha) salen las senales de audio amplificadas por el amplificador-ecualizarador "phono" integrado.

THRU

Por los terminales de calidad de audio analógico (L/R) (izquierda/derecha) sale directamente la seals de la capsaula MM.

Utilice este ajuste cuando conecte esta unidad a un equipo queonga entrada PHONO.

  • Cuando launidad sale de fabrica, su ajuste prede-terminado es ON.

ATENCIón

Cuando está puesto en ON, si se conectan las salidas de audio analógico a las entrada PHONO de un amplificador, la calidad de sonido por los altavoces y los auriculares sera a gran volumen, lo que pueda darar el equipo o produir días auditivos.

C Conector de entrada de corriente DC IN 12V

Una vez terminadas las conexiones de los cables de audio, connecte aquí el adaptor de corriente incluido. Confirme que el enchufe del adaptor de corriente está enchufado en una toma de corriente.

  • No utilise ningún other adaptor de corriente que no sea el incluido.

Asegürese de conectar el cable de corriente a una toma de electricidad que suministre el voltaje correcto. La connexion a una toma con el voltaje incorrecto puede originar fuego o descargas electricas.
Sujete el bloque del enchufe al enchufarlo o desenchufarlo de una toma de electricidad. No tire nunca del cable de corriente.
Desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad cuando no vaya a utiliser launidad durante un长大o periodo de tiempo.

D Botón STANDBY/ON

Pulse el botón STANDBY/ON para encender (ON) o poder en reposo (STANDBY) launalidad.

Nombres y unidades de las partes

TEAC TN-280BT - Nombres y unidades de las partes - 1

a Plato giradiscos

Coloque los discos de vinilo centrados en el Plato.

b Contrapeso

Anillo de ajuste de presión de la agua

Rueda antideslizamento

e Palanca de alta

Utilicela para elevar y descender la punta de la agua.
Le recomendamos usar esta balanca para evaporar que los discos y las agujas se dan, ya que es más seguro y más precioso que hacerlo con un dedo.

f Sujeción del brazo

Esta pieza es donde descansa el brazo del giradiscos. Empuje con suavidad la abrazadora hacía la derecha para liberar el brazo del giradiscos antes de reproducir un disco.

g Brazo

h Mando de ajuste de la velocidad de giro

Con el se ajusta la velocidad de giro (RPM) adequada para cada disco de vinilo.

i Mando START/STOP de inicio/parada de giro del Plato

Cabezal

Preparación del reproduCTOR de discos de vinilo

Mantenga launidad en modo de reposo (standby) hasta que la configure (D en las páginas 25).

1 Colóquela sobre una superficie nivelada.

Dado que no se pueda ajustar la alta de los pies de esta unidad, asegúrese de colocarla en una superficie nivelada.

2 Instale el plato giradiscos.

Alinee el Plato giradiscos con el eje central e instalelo.

TEAC TN-280BT - Instale el plato giradiscos. - 1

3 Fije la correa alrededor de la polea del motor.

Utilice un dedo para tirar de la correa de goma que está envuelta alrededor del subplato a工程技术 de la abertura redonda y colóquela alrededor de la polea del motor.

  • Lleve cuidado para que la goma no se retuerza.
    Gire el Plato giradiscos varias vezes para confirmar que se ha=puesto bien.

TEAC TN-280BT - Fije la correa alrededor de la polea del motor. - 1

4 Coloque la alfombrilla de fieltro en el Plato giradiscos.

Coloque sobre el Plato giradiscos la alfombrilla de fieltro que viene incluida con el antes de utilizarlo.

TEAC TN-280BT - Coloque la alfombrilla de fieltro en el Plato giradiscos. - 1

5 Instale el contrapeso.

Coloque el contrapeso en el extremo del brazo y girelo hacía lackecha para apretarlo.

TEAC TN-280BT - Instale el contrapeso. - 1

6 Instale el cabezal.

Introduzca el cabeza en el extremo del brazo de lectura y gire la tuerca para fjarlo en su situio.

TEAC TN-280BT - Instale el cabezal. - 1

Cóme equilibrar el brazo yJKLM a presión de la agua

TEAC TN-280BT - Cóme equilibrar el brazo yJKLM a presión de la agua - 1

1 Ajuste la rueda antideslizamento en cero.

2 Desplace la abrazadora de sujeción del brazo hacía la derecha para liberar el brazo.

TEAC TN-280BT - Desplace la abrazadora de sujeción del brazo hacía la derecha para liberar el brazo. - 1

3 Levante la palanca de alta y desplace el brazo ligeramente hacía la izquierda.

4 Baje la palanca de alta.

Gire el contrapeso y ajustelo deforma que el brazo quede nivelado.

TEAC TN-280BT - Gire el contrapeso y ajustelo deforma que el brazo quede nivelado. - 1

  • Quite la cubierta de proteccion de la aguja de la capsaULA antes de hacer los ajustes.
  • Lleve cuidado para que la agua de la capsaULA no toque la unidad.

6 Vuelva aponer el brazo en su posicion original y desplace la abrazadora de sujecion del brazo hacer la izquierda para fjarlo en su situ.

Gire el anillo de ajuste de presion de la agua de modo que la linea central quede alineada con el 0 de la escala.

TEAC TN-280BT - Gire el anillo de ajuste de presion de la agua de modo que la linea central quede alineada con el 0 de la escala. - 1
- Lleve cuidado de no girar el contrapeso.

3 Gire el contrapeso de forma que la escalal del anillo de ajuste de presion de la agua coincida con la presion especificada para la capsa.ula.

  • La presión de la agua de la capsa contra queiene incluida con la unidad es de 3,0 g. Para una presión de agua de 3 g, gire el contrapeso en directionación contraía las agujas del reloj una vuelta completa de forma que el anillo de ajuste de presión de la agua pase por el "0", y antes siga girando hasta que "0.5" quede alineado con la linea central (no gire el anillo en si mesmo).

TEAC TN-280BT - Gire el contrapeso de forma que la escalal del anillo de ajuste de presion de la agua coincida con la presion especificada para la capsa.ula. - 1

9 Ajuste la rueda antideslizamente.

Comience con ella puesta en 3 y ajustela durante la reproduccion de un disco (pagina 28) a la posicion donde los volumenes de la izquierda y de la derecha estén equilibrados.

TEAC TN-280BT - Ajuste la rueda antideslizamente. - 1

Montaje de la tapa

TEAC TN-280BT - Montaje de la tapa - 1

1 Inserte las bisagras por completeo en las sujeciones situadas en los extremos izquierdo y derecho de la parte posterior de launidad principal.
2 Alinee las partes de arriba de las bisagras con las sujeciones que para ellas hay en la tapa e insertelas.

  • Cierre la tapa durante la reproduccion. De este modo se evitan saltos causados por contactos involuntarios y se bloquea la presión sonora externa, con lo cual es是多么 menos probable que se produzca ruido.
  • No la abra ni la cierre cuando se esté reproduciendo un disco, ya que podíaURTAR la agua, por典型案例.
  • Manténgala cerrada sempre que sea posible para que no entre polvo.

Cómo quitar la tapa

Sujete también cordes de la tapa y levántela lentamente paraSeparatedla de la unidad+junto con las bisagras. A continuacion,quite las bisagras de la tapa.

Apertura y cierre de la tapa

TEAC TN-280BT - Apertura y cierre de la tapa - 1

Apertura

Sujete el borde frontal de la tapa y levántela suavamente para abrirla hasta que noonga mas recorro.

La tapa permanecerá abierta en esta posición.

Cierre

Baje suavamente la tapa hasta que se cierre.

Lleve cuidado de no pillarse los dedos, por exemple, al partir y cerrar la tapa.

Manejo de los discos de vinilo

Cómo sutar los discos de vinilo

Cuando coja un disco de vinilo o lo saque de su funda, evite tocar los surcos sujetando el disco por su etiqueta central y por el borde con una mano o sujetándolo por los bordes con ambas manos.

TEAC TN-280BT - Cómo sutar los discos de vinilo - 1

Limpieza

  • Las huellas de dedos y el polvo en un disco de vinilo能把 Causear ruido y hacer que el sonido salte, asi como produir daños al propio disco y a la agua. Utilice un limpiador de discos de vinilo de los que se pueda adquirir en establecimientos commerciales para limiar los discos. No utilise disolvente ni nada que no sea un limpiador espécico para discos de vinilo. Dichos productos químicos podran darar la superficie del disco.
  • Cuando utilise un limpiador de discos de vinilo, limpie la superficie del disco con movimiento circular, suguiendo los surcos.

TEAC TN-280BT - Limpieza - 1

Precauciones

  • No deje los discos en situosonde estén expuestos directamente a la luz del sol o que sean muy calurosos o humedes. Sidea un disco bajo tales conditiones durante mucho tiempo, podria deformarse, salirle moho o sufir或者其他 días.
  • No apiece multíples discos de vinilo o sitúe objetivos pesados sobre ellos. Tampococede los discos inclinados en ángulo durante excessivo tiempo. Si lo hace, PODRIAN deformarse o sufir或者其他 días.
  • No permitted that objects duros toquen directamente los surcos de audio. Si esta ocurre, los discos se peuvent rayar.
  • Después de que haya terminado de reproducir un disco,whelmingmente a guardarlo en sufundadejar un disco de vinilo sin proteccione可以使ar que se deformo o se raye.
    No utilise discos que esten rotos.

Reproduccion de discos de vinilo

PRECAUCION

Evite que la unidad vibre durante la reproduccion, ya que este pueda hacer que el sonido salte y dañar tanto el disco como la aguja.

1 Pulse el botón STANDBY/ON situado en la parte posterior de launidad para encenderla.

TEAC TN-280BT - PRECAUCION - 1

TEAC TN-280BT - PRECAUCION - 2

2 Abra la tapa lentamente.

TEAC TN-280BT - PRECAUCION - 3

Lleve cuidado de no pillarse los dedos, por exemple, al partir y cerrar la tapa.
3 Coloque un disco en el plato giradiscos.

Cuando reproduzca un disco sencillo ("single") de 45 RPM con agujero central grande, utilise el adaptorinclusion.

TEAC TN-280BT - PRECAUCION - 4

4 Ajuste la velocidad de rotacion (RPM) según las specifications del disco.

La velocidad de rotacionuede fijarse en 33 1/3 o 45 RPM.

TEAC TN-280BT - PRECAUCION - 5

Gire el mando START/STOP a START para que el giradiscos seonga en movimiento.

TEAC TN-280BT - PRECAUCION - 6

  • Cuando el mando START/STOP se ponga en START, el Plato giradiscos empezará a girar y se encenderá el indicator azul.

6 Desplace la abrazadora de sujeción del brazo hacía la derecha para liberar el brazo.

TEAC TN-280BT - PRECAUCION - 7

7 Utilice la palanca de alta para levantar el brazo.

TEAC TN-280BT - PRECAUCION - 8

  • también puededefer la palanca de alta bajo y desplazar el brazo elevandolomanualmente sobre el disco y.afteres bajo lo lentamente para comenzar la reproduccion.

8 Desplace el brazo hacía la canción donde紊ee comenzar la reproduccion.

TEAC TN-280BT - PRECAUCION - 9

9 Utilice la palanca de alta para bajo el brazo.
El brazo bajo lentaamente hasta que la agua toque el disco y comenzará la reproduccion.
- Cierre la tapa durante la reproduccion. De este modo se reduce la posibiliad de que se produzcan ruidos, ya que se evitan saltos causados por contactos involuntarios y se bloquea la presión sonora externa.
No coloque nada sobre la tapa. Los objetivos situados sobre la tapa podrian causar ruido bajo a las vibraciones o caerse, especially durante la reproduccion.

ATENCIón

  • Durante la reproduccion no toque ni el brazo ni el disco. Si lo hace, pueda darar la punta de la agua o rayar el disco.
  • No detenga el giro del Plato a la fuerza durante la reproducción. Puesto que este no es un Plato giradiscos de tipo "direct drive" (tracción directa) disenado para "DJs",其中之一, por lo que el medio de el plata se dañan a su airey.

Si el volumen es demasiado alto durante la reproduccion de los discos, la vibracion de los altavoces peut transmitirse a la agua y causar realmenteacion (acoplarse) a alto volumen. Si este ocurre, bajo el volumen del amplificador.

Cuando termina la reproduccion

1 Levante la palianca de alta o el gancho del brazal para volver aponer el brazo en su posicion de descanso.

TEAC TN-280BT - Cuando termina la reproduccion - 1

TEAC TN-280BT - Cuando termina la reproduccion - 2

Gire el mando START/STOP a STOP para detener el giradiscos.

TEAC TN-280BT - Cuando termina la reproduccion - 3

  • Cuando se detenga el giradiscos, el indicator azul se apagará.

Cambio de la capsaula

Para携带la capsa,primero quite el cabezal separandolo del brazo.

  • Le recomendamos que mantenga puesta la cubierta protectora de la agua cuando cambía la capsa.

TEAC TN-280BT - Cambio de la capsaula - 1

1 Desconnecte los terminales cableados del cuestion de la capsa.
2 Afloje los tornillos y quite la capsaula.
3 Acople la nuevo capsa y apriete los tornillos.

En la ilustración queiene a continuación pueda ver la posición de los tornillos una vez acoplada la capsaula.

TEAC TN-280BT - Cambio de la capsaula - 2

TEAC TN-280BT - Cambio de la capsaula - 3
2,0 mm ± 0,5 mm

4 Conecte los terminales cableados del cuestion.

Las señales y los colores de los cables del cabezal se muestran a continuación:

SeñalColor
Canal izquierdo +Blanco
Canal izquierdo -Azul
Canal derecho +Rojo
Canal derecho -Verde

5 Equilibre el brazo y ajuste la presión de la aguja.

Siga el procedimiento delApartado "Cóme equilibrar el brazo yajustar la presión de la aguja"de la頁a 26.

Notas sobre las agujas para discos

Las agujas para los discos de vinilo son piezas de precision, por tanto deben manejarlas con cuidado para evaporar que se doblen o se dären sus+puntas. Si una agua se dobla o se daña su punta,oulda no ser capaz de seguir los surcos de audio con precision y podra做不到 los discos o provocar otheras anomalías de configuracion.
- Si una agua se ensucía, para limpiarla utilise un limpiador de agujas o un producto similar de los que se pueda adquirir en establocimientos commerciales.

Sustitución de la aguja

Una agua para discos de vinilo estará desgastada cuando de haber sido realizada durante aproximadamente 500 horas. Esto degradará la calidad del sonido y pueda estropear los discos. Cuando este occursra, reemplace la agua por una recomendada.

ATENCIón

  • Antes de sustituir la agua, apague esta unidad y el amplificador. Si no lo hace,你可以 producirse ruidos repentinos a alto volumen y dañarse los altavoces.
  • Lleve cuidado de no lastimarse la mano o fazer el equipo.
  • Lleve cuidado de no permitir que los niños pequeños能把an tragarse las agujas accidentamente.
  • Tenga en cuenta que las agujas dobladas, por exemple, algo que se produce porque el usuario no ha tenido el suficiente cuidado o por另一边 causa ajena al fabricante, no está cubiertas por la garantía.

Cuando retire la aguja (la parte naranja), sujete la capsa y tire de la aguja en la direccion "A" para quitarla.

TEAC TN-280BT - ATENCIón - 1

Cuando instale una agua nuevo, insertela en la direction "B" empujándola hacía dentro de modo que su broche de cierra quede alineado con la capsa.

TEAC TN-280BT - ATENCIón - 2

Aguja de recambio (se vendre por seperado): Aguja de diamante STL-122 (2 unidas incluidas)

Para adquirir agujas de repuesto,pongase en contacto con su distribuidor.

Esta unidad Tiene un transmisor Bluetooth que pueda enviar sonido a altavoces Bluetooth mediante una conexión inalámbrica.

1 Pulse el botón STANDBY/ON situado en la parte posterior de estaunities para encenderla.

TEAC TN-280BT - ATENCIón - 3

TEAC TN-280BT - ATENCIón - 4

2 Empareje y conecte el altovoz Bluetooth.

TEAC TN-280BT - ATENCIón - 5
PAIRING

TEAC TN-280BT - ATENCIón - 6
Boton PAIRING
Luz de emparejamento

Emparejamento de altavoces Bluetooth

Es Neededo el emparejamento de esta unidad con
otro altovoz Bluetooth la primera vez que se conecta a
dicho altovoz Bluetooth.

1) Pulse el botón PAIRING de estaunidad para acceder al modo de connexion.

La luz de emparejamento parpadearé lentamente.

2) Pulse或其他 vez el botón PAIRING durante al menos dos segundos para acceder al modo de emparemajimiento.

La luz de emparejamento (blanca) parpadeará rápidamente.

3) Después de que estaunidad hayaentrado en el modo de emparejamente,pongael altovozBluetooth en modo de emparejamente.

Cuando esta unidad y el altovoz Bluetooth estén connectados, la luz de emparejamiento quedará iluminada fija, sin parpadear.

  • Consulte el manual de instrucciones del altovo Bluetooth si眼看as informacion sobre como utiliser.
  • El emparejimiento puedeninger algoqtiempo dependiendo del altovoxonctado.
    -EstaunidadseconectaráalaltavozBluetoothmas cercano.Si no seencuentran altavocesBluetooth enel transcurso deunos cincominutesaproximadamente,seentraranele mododeBluetoothenesperay la luz de emparejamento seapagará.

Conexión de altavoces Bluetooth ya emparejados

Pulse el botón PAIRING de estaunidad para acceder al modo de connexion.

La luz de emparejemiento parpadeará lentamente.

Cuando esta unidad y el altovoz Bluetooth estén connectados, la luz de emparejimiento quedará iluminada fija, sin parpadear.

  • Cuando conecte esta unidad a un altovoz Bluetooth, alejeothers altavocyspositivos receptores Bluetooth al menos 10 metros de esta unidad o apaguelos.

3 Reproduzca un disco.

  • La connexion Bluetooth también es possible cuando se reproduce un disco.
  • Ajuste el volumen del altavoz Bluetooth si es necesario.
  • No se pueda usar estaunidad paraaabustar el volumen.
  • Para finalizar una connexion, pulse el botón PAIRING de estaunidad durante al menos seissegundos para entrada en el modo de Bluetooth en espera o apague estaiedad.
  • Si pulsa el botón PAIRING durante 10 o más seguidos, hará que la luz de emparejimiento parpadee y se borraran todos los emparejimientos existentes conOthersdispositivos.

ATENCIón

Cuando no vaya a utiliser esta unidad, finalice la connexion Bluetooth pulsando el botón PAIRING de esta unidad durante al menos seissegundos. A continuación, confirma que el indicator luminoso de emparej(amido se ha apagado.

Solución de posibles fallos

Si experimenta algunos problema con esta�性idad, por favor compruebe los apartadosesionables antes de solicitar asistencia Tecnica. La causa del problema podra no ser esta�性idad. Por favor, compruebe también que los dispositivos conectados estan siendo Utilizados correctamente.

Si aún—asía la unidad no funciona correctamente, pángase en contacto con el establishimiento sobre adquiría la unidad.

No enciende.

Confirme que el cable de corriente está enchufado a una toma de electricidad. A continuación, pulse el botón STANDBY/ON para encender launidad (頁目25).

No sale sonido.

Cuando conecte los terminales de salute de audio analógico de estaunidad a los terminales de audio de un amplificador u othero equipo ponga el interruptor PHONO EQ (ajuste de salute de audio) en ON (págrina 25).

La reproduccion no es possible; hay ruido.

Confirme que ha quitado la cubierta de la aguja (de plástico blanco).
Las huellas y el polvo en un disco puede causar ruidoy hacer que salte el sonido. Limpie el disco con un limpiador de discos de los que se pueda adquirir en establishimientos commerciales (pagina 27).
Limpie la aguja (pagina 29).
Si la aguja está gustada, cámbiela (頁目29).
Coloque launidad lo más lejos possible de televisiones, hornos microondas y otros dispositivos que emitan ondas electromagnéticas.

El tono (afinacion) de reproduccion es Incorrecto.

Selecciona la velocidad de rotacion (RPM) indicada en el disco (pagina 28).

El sonido salute.

Las vibraciones peuvent cause saltos. Coloque esta unidad en un lugar estable.
Si el disco está sucio, limpielo.
No utilise discos rayados.

No es posible la connexion con el altovoz Bluetooth que quiero conectar.

Prague esta unidad y el dispositivo Bluetooth. Vuelva a encenderlos einta el emparejamente otra vez.
Apane ○tras altavoces Bluetooth que se enquiryrten a menos de 10 metros. El emparejamento se llevará a cabo con el altevoz Bluetooth más cercano.

La connexion con el altovoz Bluetooth se ha realizado correctamente, pero no se escaucha la reproduccion o el sonido seoca durante la reproduccion.

Compruebe el volumen del altovoz Bluetooth.
Pulse el botón PAIRING de estaunidad durante al menos seissegundos paradesconectarelaltavozBluetooth.A continuación,intentede nuevo emparejamento.
Aquege esta unidad ywhelming a encenderla. A continua, pulse el boton PAIRING para intentar de nuevo el emparejamento.

No es possible la connexion con un smartphone.

  • España: Enquête a la responsación de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsA.

Especificaiones

Plato giradiscos

Sistema de tracción....... tracción por correa
Motor motor de CC
Velocidad de rotacion 33 1/3 rpm, 45 rpm
Variación de velocidad de rotación ±2%
Lloroycentelleo 0,2%
RelaciónSEO/ruido .67 dB o superior (ponderado A,20 kHz LPF)
Plato giradiscos . aluminio fundido 30 cm de diametro

Brazo

Tipo de brazo......Brazo de tubo recto con equilibrio estácico
Longitud efectiva del brazo 223 mm
Margen de variación de la presión de la aguja 0-5 g
Peso acceptable de la capsa. 3,5-6,5 g

Cápsula

Tipo. MM (magnética)
Voltaje de salute. 2,4 mV ±3 dB (1 kHz, 3,54 cm/s)
Presión de la aguja 3,0 ±0,5 g
Peso de la capsa. 4,3 ± 0,4 g
Peso del cuestional incluido. 10g
(con tornillos, tuercas y cables)

Voltaje de salute

PHONO EQTHRU. 2,4 mV ±3 dB
PHONO EQ ON. 149 mV (-16,5 dBV)
Terminales de salute. RCA

Función Bluetooth

Version Bluetooth 4.0 (MODO DUAL)
Clase de salute . Clase 2
Perfil compatible. A2DP
Codes. SBC

General

Adaptador de corriente

Entrada CA 100V-CA 240V,50-60Hz
Salida 12V,500mA

Consumo de corriente

En reposo (standby). 0,2 W≦nodos
Encendido (en funciona) 2,0 W o menos

Peso 4,9 kg

Margen de temperatura de funciona . . . . . . de 5^ a 35^

Dimensiones (an. × al. × pro.) (incluyendo salientes)

Con la tapa cerrada 420 x 117 x 356 mm
Con la tapa abierta. 420× 381× 402mm
Con la tapa quitada 420× 102× 356mm

  • Datos de rendimiento especializados a 20^ .

Accesorios incluidos

Alfombrilla de fieltro × 1

Adaptador de 45 RPM × 1

Contrapeso × 1

Cabezal × 1

Cápsula CR2861 MM preinstallada

Plato giradiscos × 1

Tapa × 1

Bisagras × 2

Cable de audio x 1

Adaptador de corriente (GPE053A-V120050) × 1

Manual del usuario (este documento) × 1

Tarjeta de garantía × 1 (solo para clientes de EE. UU. y Canada)

Las specifications y el Diseño está susjetos a Cambiosis sin previo aviso.
- El peso y las dimensiones son aproximados.
- Las ilustraciones de este manualSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO

WARRANTY/GARANTIE/GARANTA

Europe/Europa

Las conditiones de garantía de este aparato está susjetas a las disponeciones legales sobre garantía del País en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establishimiento donde adquirido el aparato.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEAC

Modelo : TN-280BT

Categoría : Tocadiscos de vinilo