TN-280BT - Platine vinyle TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TN-280BT TEAC au format PDF.
| Type de produit | Platine vinyle avec Bluetooth |
| Caractéristiques techniques principales | Lecture de vinyles 33/45 tours, bras de lecture en aluminium, cellule MM |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur 100-240V |
| Dimensions approximatives | 360 x 100 x 360 mm |
| Poids | 2,8 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio Bluetooth et les amplificateurs |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | AC 100-240V |
| Puissance | 5W |
| Fonctions principales | Lecture de vinyles, connexion Bluetooth, sortie RCA |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la platine et de la cellule, utilisation d'un chiffon doux |
| Pièces détachées et réparabilité | Cellules et bras de lecture remplaçables, pièces disponibles auprès du fabricant |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'humidité, débrancher lors de l'entretien |
| Informations générales | Idéale pour les audiophiles et les amateurs de vinyles, design élégant |
FOIRE AUX QUESTIONS - TN-280BT TEAC
Téléchargez la notice de votre Platine vinyle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TN-280BT - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TN-280BT de la marque TEAC.
MODE D'EMPLOI TN-280BT TEAC
ESPAÑOL T OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 8) N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur. ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
M V Le symbole d’éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence dans l’enceinte du produit d’une « tension dangereuse » non isolée d’une grandeur suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. ATTENTION o NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR EXPOSER L’ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. o SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L’UNITÉ. N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU’IL N’A PAS ÉTÉ RÉPARÉ. o L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX. 1) Lisez ces instructions. 2) Conservez ces instructions. 3) Tenez compte de tous les avertissements. 4) Suivez toutes les instructions. 5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité. 6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. 7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une plus large que l’autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète. 10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l’appareil. 11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. 12) Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil. 13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation prolongée. 14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
ATTENTION o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase. o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. o L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d’alimentation.
Modèle pour le Canada Déclaration de conformité d’Industrie Canada : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À
LA NORME NMB-003 DU CANADA Modèle pour l’Europe Ce produit est conforme aux directives européennes et aux autres réglementations de la Commission européenne.
Pour les consommateurs européens
ATTENTION Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateurs a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumulateur hors d’usage doit être traité séparément de la collecte municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement. c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage peut avoir des effets graves sur l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements.
o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ ON n’est pas en position ON. o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d’une croix, indique que les équipements électriques/électroniques et piles/ accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accumulateurs (2006/66/CE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.
o Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation d’écouteurs ou d’un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.
e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/ électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l’équipement.
AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D’ALIMENTATION DE 120 V.
Précautions pour les équipements sans fil Conformité de l’émetteur radio et brouillage Ce produit fait fonction d’émetteur large bande sur la bande des 2,4 GHz. Plage de fréquences utilisée : 2400 MHz – 2480 MHz Puissance maximale de sortie : Bluetooth® classe 2 (moins de 2,5 mW)
Modèle pour l’EEE (Espace Économique Européen) Par la présente, TEAC Corporation déclare que cet équipement radio est en conformité avec la directive 2014/53/ UE ainsi qu’avec les autres directives et règlements de la Commission.
Veuillez n’utiliser cet appareil que dans le pays où il a été acheté. Selon le pays, des restrictions d’usage de la technologie sans fil Bluetooth peuvent exister.
Le texte intégral de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse internet suivante : veuillez nous contacter par e-mail. http://www.teac-audio.eu/en/
Modèle pour le Canada
TEAC Corporation 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, Japon
1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Étiquetage d’autorisation IC : 1559C-TN280BT Conformité de brouillage CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À
LA NORME NMB-003 DU CANADA Exigences pour l’exposition aux rayonnements Cet équipement est conforme à la réglementation reconnue internationalement en matière d’exposition humaine aux ondes radio générées par l’émetteur.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license. Les autres noms de société, noms de produit et logos présents dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs.
Déclaration de conformité Modèle pour le Canada Cet équipement est conforme avec les limites d’exposition aux radiofréquences établies pour un environnement non contrôlé par le CNR-102 de l’IC.
Modèle pour l’EEE (Espace Économique Européen)
FRANÇAIS Conformité de l’émetteur radio Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
Marques déposées et copyrights
Cet équipement est conforme à la norme EN.62311 : Évaluation des équipements électroniques et électriques en relation avec les restrictions d’exposition humaine aux champs électromagnétiques ; la norme harmonisée de la Directive 2014/53/UE.
ATTENTION Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode d’emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Précautions pour les équipements sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Marques déposées et copyrights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Avant l’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Nomenclature et fonctions des parties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Préparation de la platine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Couvercle anti-poussière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Fonctionnement de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Changement de cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Notes sur les pointes pour disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Écoute avec des enceintes Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Avant l’utilisation Éléments fournis Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l’un de ces accessoires manque ou a été endommagé durant le transport. Tapis en feutre × 1 Adaptateur 45 tr/min × 1 Contrepoids × 1 Porte-cellule × 1 Cellule à aimant mobile CR2861 déjà montée Plateau × 1 Couvercle anti-poussière × 1 Charnières × 2 Câble audio × 1 Adaptateur secteur (GPE053A-V120050) × 1 Mode d’emploi (ce document) × 1 o Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement. Garantie × 1 (pour les consommateurs aux USA et au Canada uniquement) o Voir au dos de ce document les informations concernant la garantie en Europe et dans d’autres pays ou régions.
Précautions d’emploi o Placez-l’unité sur une surface plane. o Ne placez rien sur le couvercle anti-poussière. Les objets posés sur le couvercle peuvent provoquer du bruit dû aux vibrations ou tomber, en particulier lors de la lecture. o Évitez d’exposer l’unité directement au soleil, de la placer près d’une source de chaleur ou dans d’autres conditions similaires. N’installez pas l’appareil au-dessus d’un amplificateur ou d’un équipement pouvant dégager une chaleur qui dépasse la température de fonctionnement de cette unité. Cela pourrait causer une décoloration, une déformation ou un mauvais fonctionnement. o Il est possible que l’unité chauffe durant l’utilisation, laissez donc toujours un espace suffisant autour d’elle pour sa ventilation. Quand vous installez cette unité, laissez un peu d’espace (au moins 20 cm) entre elle et les murs et d’autres appareils afin de permettre une bonne dissipation thermique. Si vous la placez par exemple dans un rack, laissez au moins 35 cm de libre au-dessus de l’unité et 10 cm derrière elle. Sans ces espaces, la température peut monter, risquant d’entraîner un incendie. o NE DÉPLACEZ PAS L’UNITÉ DURANT LA LECTURE. Durant la lecture, le disque tourne. Ne soulevez et ne déplacez pas l’unité durant la lecture. Vous risqueriez d’endommager le disque, la pointe, la cellule ou l’unité. o Retirez toujours le disque avant de déplacer ou de transporter cette unité. Transporter cette unité avec un disque sur la platine pourrait endommager le disque, la pointe, la cellule ou provoquer un dysfonctionnement. o La tension d’alimentation doit correspondre à la tension imprimée sur le panneau arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien.
Entretien Si la surface de l’unité est sale, essuyez-la avec un chiffon doux ou utilisez un détergent liquide léger dilué. Laissez la surface de l’unité sécher complètement avant utilisation. o N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produits chimiques, de diluant ou de substances similaires car cela pourrait endommager la surface de l’unité.
V ATTENTION Par sécurité, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage.
Utilisation du site mondial TEAC Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le site mondial TEAC : http://teac-global.com/ 1) Allez sur le site mondial TEAC. 2) Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin d’ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue. NOTE Si la langue désirée n’apparaît pas, cliquez sur « Other Languages » (autres langues). 3) Cliquez sur la section « Search by Model Name » (recherche par nom de modèle) afin d’ouvrir la page Downloads (téléchargements) pour ce produit (les utilisateurs en Europe doivent cliquer sur le nom du produit dans la section « Products » (produits). 4) Sélectionnez et téléchargez toute mise à jour nécessaire.
Nomenclature et fonctions des parties a b
C Connecteur d’entrée CC Après avoir terminé les branchements de câbles audio, connectez ici l’adaptateur secteur fourni. Vérifiez que le bloc d’alimentation de l’adaptateur secteur est branché dans une prise secteur.
o N’utilisez aucun adaptateur secteur autre que celui fourni.
A B D C Adaptateur secteur fourni
V Précautions lors des branchements R Amplificateur
o Ne mettez l’unité sous tension qu’une fois tous les branchements effectués. o Lisez attentivement les modes d’emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements.
FRANÇAIS Quand PHONO EQ est sur ON Branchez ici les prises d’entrée ligne d’un amplificateur, etc. Quand PHONO EQ est sur THRU Branchez ici les prises d’entrée phono d’un amplificateur, etc.
V Veillez à brancher le cordon d’alimentation dans une prise secteur fournissant la tension correcte. Le branchement à une prise fournissant une tension incorrecte pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. V Tenez le cordon d’alimentation par sa fiche quand vous le branchez ou le débranchez. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même. V Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si vous avez l’intention de laisser l’appareil inutilisé de façon prolongée.
a Tourne-disque (plateau) Placez les disques au centre du plateau.
Bague de réglage de pression de pointe
d Molette d’antipatinage A Prises de sortie audio analogique (L/R) Ces prises produisent les signaux audio analogiques. Le réglage du sélecteur PHONO EQ change le type de signal produit. Utilisez les câbles audio fournis (ou des modèles du commerce) pour raccorder les prises d’entrée audio analogique (LINE, PHONO, etc.) d’autres appareils. Câble audio RCA Blanc (L) Rouge (R)
B Sélecteur PHONO EQ (réglage de sortie audio) ON Les signaux audio ayant été amplifiés par le préampli phono égaliseur intégré sont produits par les prises de sortie audio analogique (L/R). THRU Le signal de la cellule à aimant mobile est directement produit par les prises de sortie audio analogique (L/R). Utilisez cette option pour le branchement d’un équipement ayant des entrées PHONO.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’unité ou la mettre en veille (standby).
Utilisez-le pour lever et abaisser l’extrémité de la pointe. Nous vous recommandons d’utiliser le lève-bras pour éviter d’endommager les disques et les pointes, car c’est plus sûr et plus précis que de le faire à la main.
Support de bras de lecture C’est un support pour poser le bras de lecture. Poussez délicatement le crochet de blocage vers la droite pour libérer le bras de lecture avant de lire un disque.
o À la sortie d’usine, ce sélecteur est réglé sur ON. ATTENTION Avec un réglage sur ON, si le branchement est fait aux entrées PHONO d’un amplificateur, par exemple, le son produit par les enceintes et le casque sera très fort, ce qui peut endommager l’équipement ou l’audition.
h Bouton de réglage de vitesse de rotation Règle la vitesse de rotation (tr/min) adaptée au disque.
Préparation de la platine
1 Placez-la sur une surface plane. Comme la hauteur des pieds de cette unité ne peut pas être réglée, veillez bien à la placer sur une surface plane.
4 Placez le tapis de platine en feutre sur le plateau.
Équilibrage du bras de lecture et réglage de la pression de la pointe
Placez le tapis de platine en feutre sur le plateau avant utilisation.
2 Installez le plateau tourne-disque.
G AN N Contrepoids Bague de réglage de pression de pointe Ligne centrale Molette d’antipatinage
Maintenez l’unité en veille pendant son installation ( D en page 15).
6 Ramenez le bras de lecture à sa position d’origine et rabattez le crochet de blocage sur la gauche pour verrouiller le bras.
7 Tournez la bague de réglage de pression de la pointe pour que la ligne centrale s’aligne avec le 0 sur la graduation.
Alignez le plateau avec l’axe central et installez-le. Lève-bras Axe central
5 Installez le contrepoids. Placez le contrepoids à l’extrémité du bras de lecture et tournez-le dans le sens horaire pour le visser.
1 Réglez la molette d’antipatinage sur zéro.
2 Repoussez le crochet de blocage vers Contrepoids
la droite pour libérer le bras de lecture.
6 Installez le porte-cellule. Insérez le porte-cellule à l’autre extrémité du bras de lecture et tournez l’écrou pour le fixer en place.
tion de la bague de réglage de pression de la pointe corresponde à la valeur de pression de pointe spécifiée pour la cellule.
G Crochet de blocage
o Faites bien attention à ne pas tordre le caoutchouc. o Faites tourner plusieurs fois le plateau pour vous assurer que le montage est sûr.
8 Tournez le contrepoids afin que la gradua-
N En passant par l’ouverture ronde, utilisez un doigt pour tirer sur la courroie en caoutchouc enroulée autour du sous-plateau et la faire passer autour de la poulie du moteur.
o Veillez à ne pas faire tourner le contrepoids.
3 Soulevez le lève-bras et poussez le bras de lecture légèrement vers la gauche.
o La pression de pointe pour la cellule fournie est de 3,0 g. Pour une pression de pointe de 3,0 g, faites faire un tour complet au contrepoids dans le sens anti-horaire pour que la bague de réglage de pression de la pointe dépasse le 0, puis continuez de tourner jusqu’à ce que 0.5 soit en face de la ligne centrale (ne tournez pas la bague elle-même).
4 Baissez le lève-bras. 5 Tournez le contrepoids jusqu’à ce que
Poulie de moteur Courroie en caoutchouc
le bras de lecture soit à l’horizontale.
3 Enroulez la courroie autour de la pou-
G AN N Commencez en la réglant à 3 et ajustez-la durant la lecture d’un disque (page 18) sur la position qui donne un bon équilibre entre les volumes gauche et droit.
o Retirez le capuchon de protection de la pointe de la cartouche avant de procéder au réglage.
o Veillez bien à ne pas laisser la pointe de la cellule toucher l’unité.
T A N Couvercle anti-poussière Fixation du couvercle anti-poussière
Ouverture et fermeture du couvercle anti-poussière
Couvercle anti-poussière Ouvrir Unité principale
Manipulation des disques Précautions
Tenue des disques Lors de la prise en mains d’un disque ou sa sortie de la pochette, évitez de toucher le sillon en maintenant le disque d’une main entre son étiquette et son bord, ou en le tenant avec les deux mains par son bord. Étiquette
1 Insérez les charnières à fond dans les
2 Alignez le haut des charnières avec les porte-charnières du couvercle anti-poussière et insérez-les. o Fermez le couvercle anti-poussière pour la lecture. Comme cela empêche les sauts causés par les contacts involontaires et bloque la pression acoustique externe, le risque de bruit est moindre. o N’ouvrez pas ou ne fermez pas le couvercle pendant qu’un disque est lu. Cela pourrait, par exemple, faire sauter la pointe. o Gardez-le fermé autant que possible afin de tenir la poussière à l’écart.
o Ne laissez pas des objets durs entrer en contact direct avec le sillon audio. Cela pourrait entraîner des rayures.
Tenez le bord avant du couvercle anti-poussière et soulevez-le délicatement pour l’ouvrir complètement jusqu’à ce qu’il s’arrête. Le couvercle anti-poussière restera ouvert dans cette position.
Fermeture Abaissez doucement le couvercle anti-poussière jusqu’à ce qu’il soit fermé.
V Veillez à ne pas vous pincer les doigts, par exemple lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle anti-poussière.
o N’empilez pas plusieurs disques et ne placez pas d’objets lourds dessus. Ne laissez pas non plus les disques de façon prolongée en position inclinée. Cela pourrait les faire gondoler ou leur causer d’autres dommages.
o Une fois que vous avez fini de lire un disque, replacez-le toujours dans sa pochette pour le rangement. Laisser un disque sans protection pourrait le faire gondoler ou le rayer. o N’employez pas de disques fendus.
Nettoyage o Les traces de doigts et la poussière sur un disque peuvent provoquer du bruit et des sauts de son, ainsi qu’endommager le disque lui-même et la pointe. Utilisez un nettoyant pour disque du commerce pour nettoyer les disques. N’utilisez pas de diluant ni autre chose qu’un nettoyant pour disque. De tels produits chimiques pourraient abîmer la surface du disque. o Lors de l’utilisation d’un nettoyant pour disque, balayez la surface du disque de façon circulaire, en suivant le sillon.
Dépose du couvercle anti-poussière Maintenez les deux bords du couvercle anti-poussière et soulevez-le lentement pour l’extraire, avec les charnières, de l’unité. Ensuite, retirez les charnières du couvercle anti-poussière.
porte-charnières aux extrémités gauche et droite de l’arrière de l’unité principale.
o Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés directement à la lumière du soleil ou qui sont très humides ou très chauds. Laisser longtemps un disque dans de telles conditions peut le faire gondoler, entraîner le développement de moisissures ou lui causer d’autres dommages.
Fonctionnement de base 4 Réglez la vitesse de rotation (tr/min) en fonction du disque.
La vitesse de rotation peut être réglée sur 33 1/3 ou 45 tr/min.
G Ne soumettez pas l’unité à des vibrations pendant la lecture. Cela pourrait provoquer des sauts de son et endommager le disque et la pointe.
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON à Bras de lecture
l’arrière de l’unité pour la mettre sous tension.
5 Tournez le bouton START/STOP en position START pour faire démarrer le plateau.
ATTENTION o Durant la lecture, ne touchez pas le bras de lecture ni le disque qui tourne. Vous risqueriez d’endommager la pointe et de provoquer des rayures sur le disque.
7 Utilisez le lève-bras pour soulever le bras
o Vous pouvez aussi laisser le lève-bras baissé et amener le bras de lecture au-dessus du disque puis l’y poser lentement pour lancer la lecture.
o Ne forcez pas le plateau à arrêter sa rotation durant la lecture. Comme ce produit n’est pas une platine tournedisque conçue pour les DJ (à entraînement direct), cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Si le volume est trop fort lors de la lecture du disque, les vibrations produites par les enceintes risquent d’être transmises à la pointe et de causer une forte réinjection du signal ou « effet larsen ». Si cela se produit, baissez le volume de l’amplificateur.
8 Amenez le bras de lecture sur le bord du disque ou de la plage dont vous souhaitez lancer la lecture.
Lorsque la lecture est terminée
1 Soulevez le lève-bras ou la patte du porte-cellule et ramenez le bras de lecture à sa position de repos.
2 Ouvrez lentement le couvercle o Quand le bouton START/STOP est réglé sur START, le plateau commence à tourner et la LED bleue s’allume.
Pour lire un 45 tr/min à grand trou central, utilisez l’adaptateur fourni.
9 Utilisez le lève-bras pour baisser le bras de lecture.
Le bras de lecture descend lentement jusqu’à ce que la pointe touche le disque et la lecture commence alors.
o Fermez le couvercle anti-poussière pour la lecture. Cela réduira les risques de bruit en empêchant les sauts causés par des contacts involontaires et en bloquant la pression acoustique externe.
3 Placez un disque sur le plateau.
N V Veillez à ne pas vous pincer les doigts, par exemple lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle anti-poussière.
la droite pour libérer le bras de lecture.
6 Repoussez le crochet de blocage vers
V Ne placez rien sur le couvercle anti-poussière. Les objets posés sur le couvercle peuvent provoquer du bruit dû aux vibrations ou tomber, en particulier lors de la lecture.
2 Ramenez le bouton START/STOP sur STOP pour arrêter le plateau.
o Quand le plateau s’arrête, la LED bleue s’éteint.
Changement de cellule Pour changer la cellule, commencez par détacher le porte-cellule du bras de lecture. o Nous vous recommandons de fixer le capuchon protecteur sur la pointe de la cartouche avant d’accomplir cette tâche. Porte-cellule
Écrous Fils de porte-cellule
Notes sur les pointes pour disque
4 Raccordez les fils du porte-cellule à la cellule. o Les signaux et les couleurs des fils du porte-cellule sont représentés ci-dessous. Signal Canal gauche + Canal gauche − Canal droit + Canal droit −
Couleur Blanc Bleu Rouge Vert
o Les pointes pour disque sont des pièces de précision à manipuler avec précaution pour éviter de tordre ou d’endommager leur extrémité. Si une pointe est tordue ou endommagée, elle pourrait ne plus être en mesure de suivre précisément le sillon audio et pourrait endommager les disques ou causer d’autres dysfonctionnements.
5 Équilibrez le bras de lecture et réglez la porte-cellule.
Pour installer une nouvelle pointe, insérez-la dans la direction B et poussez-la jusqu’à ce que son bord soit aligné avec la cellule.
3 Montez la nouvelle cellule et serrez les vis. Voir l’illustration ci-dessous pour la position des vis après montage.
Suivez les procédures décrites dans « Équilibrage du bras de lecture et réglage de la pression de la pointe » en page 16.
Remplacement de la pointe Une pointe pour disque est usée après environ 500 heures d’utilisation. Cette usure dégrade la qualité sonore et peut endommager les disques. Remplacez-la par un modèle recommandé avant que cela ne se produise. ATTENTION o Avant de remplacer la pointe, éteignez cette unité et l’amplificateur. Ne pas le faire peut causer des bruits forts et soudains qui risqueraient d’endommager les enceintes.
B Pointes de lecture de rechange (vendues séparément) : Pointe diamant STL-122 (par 2) Pour les changements de pointe, contactez votre revendeur.
o Faites attention de ne pas abîmer vos mains ou l’équipement. o Veillez à ne pas permettre à de petits enfants d’avaler accidentellement les pointes. o Sachez que les pointes tordues en raison par exemple d’un soin insuffisant par l’utilisateur et d’une cause externe ne sont pas couvertes par la garantie.
2 Desserrez les vis et retirez la cellule.
pression de la pointe.
o Si une pointe est sale, utilisez un nettoyant pour pointe du commerce ou un produit similaire pour la nettoyer.
1 Déconnectez de la cellule les fils du
Pour détacher la pointe (la partie orange), maintenez la cellule et tirez la pointe dans la direction A afin de la retirer.
Écoute avec des enceintes Bluetooth® Cette unité dispose d’un émetteur Bluetooth qui peut envoyer le son sans fil à des enceintes Bluetooth.
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON à l’arrière de l’unité pour la mettre sous tension.
Appairage des enceintes Bluetooth Appairer cette unité avec un autre enceinte Bluetooth est nécessaire la première fois que vous vous connectez à cette enceinte Bluetooth. 1) Appuyez sur la touche PAIRING (appairage) de cette unité pour lancer le mode de connexion. La lampe d’appairage clignotera lentement. 2) Appuyez maintenant à nouveau sur la touche PAIRING pendant au moins deux secondes pour lancer le mode d’appairage. La lampe d’appairage clignotera rapidement en blanc. 3) Une fois l’unité en mode d’appairage, faites aussi passer l’enceinte Bluetooth en mode d’appairage. Quand cette unité et l’enceinte Bluetooth sont connectées, la lampe d’appairage reste allumée fixement sans clignoter.
2 Appairez et connectez les enceintes Bluetooth.
o Reportez-vous au mode d’emploi de l’enceinte Bluetooth pour plus d’informations sur la façon de l’utiliser. o L’appairage peut prendre un temps variable dépendant de l’enceinte Bluetooth connectée. o Cette unité se connectera à l’enceinte Bluetooth la plus proche. Si aucune enceinte Bluetooth n’est trouvée après environ cinq minutes, l’unité passe en mode de veille Bluetooth et la lampe d’appairage s’éteint.
Touche PAIRING Lampe d’appairage
Connexion d’enceintes Bluetooth déjà appairées Appuyez sur la touche PAIRING (appairage) de cette unité pour lancer le mode de connexion. La lampe d’appairage clignotera lentement. Quand cette unité et l’enceinte Bluetooth sont connectées, la lampe d’appairage reste allumée fixement sans clignoter. o Lors de la connexion à une enceinte Bluetooth, éloignez les autres enceintes et appareils récepteurs Bluetooth à au moins 10 mètres de cette unité ou éteignez-les.
3 Faites lire un disque. o La connexion Bluetooth peut également être faite pendant qu’un disque est lu. o Réglez si nécessaire le volume de l’enceinte Bluetooth. o Cette unité ne peut pas servir à régler le volume. o Pour mettre fin à une connexion, maintenez la touche PAIRING de cette unité pressée durant au moins six secondes afin de passer en mode de veille Bluetooth ou éteignez cette unité. o Maintenir la touche PAIRING pressée durant au moins 10 secondes fera clignoter la lampe d’appairage et effacera tous les appairages existants avec d’autres appareils.
ATTENTION Lorsque vous n’utilisez pas cet appareil, mettez fin à la connexion Bluetooth en appuyant sur sa touche PAIRING pendant au moins six secondes. Vérifiez ensuite que le voyant d’appairage s’est bien éteint.
Guide de dépannage Si vous avez un problème avec cette unité, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une intervention. Le problème pourrait aussi venir d’ailleurs que de cette unité. Vérifiez aussi que les appareils qui lui sont connectés sont correctement employés. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l’avez achetée.
La hauteur est incorrecte. e Sélectionnez la vitesse de rotation indiquée sur le disque (page 18).
Caractéristiques techniques Tourne-disque (plateau)
Système d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Par courroie
Moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . moteur CC Vitesse de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 1/3 tr/min, 45 tr/min
Le son saute. e Des vibrations entraînent des sauts. Placez cette unité dans un endroit stable.
Variation de la vitesse de rotation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±2 %
En veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2 W ou moins
Rapport signal/bruit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 dB ou plus (pondération A, filtre passe-bas 20 kHz)
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,9 kg
Plateau. . . . . . . . . . . . . . Aluminium moulé de 30 cm de diamètre
e N’employez pas de disques rayés.
La connexion n’est pas possible avec l’enceinte Bluetooth que je veux connecter. e Éteignez cette unité et l’appareil Bluetooth. Rallumezles tous les deux et réessayez de les appairer. e Éteignez les autres enceintes Bluetooth distantes de moins de 10 mètres. L’enceinte Bluetooth la plus proche sera appairée.
Couvercle anti-poussière fermé . . . . . . 420 × 117 × 356 mm
Type de bras Bras de lecture à tubulure droite et équilibrage statique
Sans couvercle anti-poussière . . . . . . . . 420 × 102 × 356 mm
e Sur un disque, les traces de doigts et la poussière peuvent causer du bruit et faire sauter le son. Nettoyez les disques avec un nettoyant pour disque du commerce (page 17). e Nettoyez la pointe (page 19). e Si la pointe est usée, remplacez-la (page 19). e Éloignez autant que possible l’unité des téléviseurs, fours à micro-ondes et autres appareils qui émettent des ondes électromagnétiques.
e Vérifiez le volume de l’enceinte Bluetooth. e Appuyez durant au moins six secondes sur la touche PAIRING de cette unité pour déconnecter l’enceinte Bluetooth. Réessayez alors de les appairer. e Éteignez cette unité puis rallumez-la. Ensuite, appuyez sur la touche PAIRING pour essayer de nouveau de les appairer.
Cellule Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MM (aimant mobile)
Poids de la cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3 ±0,4 g Poids avec porte-cellule . . . . . . . 10 g (vis, écrous et fils compris)
Tension de sortie PHONO EQ THRU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 mV ± 3 dB PHONO EQ ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 mV (−16,5 dBV) Prises de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA
e Cette unité fonctionne comme un émetteur Bluetooth et peut envoyer du son à des enceintes Bluetooth. Comme elle ne fonctionne pas comme récepteur Bluetooth, elle ne peut pas être connectée à un smartphone.
Accessoires fournis Tapis en feutre × 1 Adaptateur 45 tr/min × 1 Contrepoids × 1 Porte-cellule × 1 Cellule à aimant mobile CR2861 déjà montée Plateau × 1 Couvercle anti-poussière × 1 Charnières × 2 Câble audio × 1 Adaptateur secteur (GPE053A-V120050) × 1 Mode d’emploi (ce document) × 1 Garantie × 1 (pour les consommateurs aux USA et au Canada uniquement)
Technologie sans fil Bluetooth Version de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.0 (DUAL MODE)
La connexion avec le smartphone est impossible.
o Les données de performance sont spécifiées à 20 °C.
Poids de cellule acceptable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5-6,5 g
Pression de la pointe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 ±0,5 g La liaison avec l’enceinte Bluetooth a réussi, mais je n’entends pas le son lu ou le son s’interrompt durant la lecture.
Couvercle anti-poussière ouvert. . . . . . 420 × 381 × 402 mm
Longueur utile du bras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 mm
Tension de sortie . . . . . . . . . . . . . .2,4 mV ±3 dB (1 kHz, 3,54 cm/s)
La lecture est impossible, il y a du bruit. e Vérifiez que le capuchon de protection (en plastique blanc) a été retiré.
Température de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 °C à 35 °C Dimensions (L × H × P) (hors tout)
Plage de variation de pression de la pointe . . . . . . . . . . . . . . 0-5 g e Pour brancher les prises de sortie audio analogique de cette unité aux prises d’entrée audio d’un amplificateur ou autre équipement, réglez le sélecteur PHONO EQ (réglage de sortie audio) sur ON (page 15).
En service (START). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 W ou moins
FRANÇAIS Il n’y a pas de son.
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V, 500 mA Consommation électrique
Pleurage et scintillement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2 %
e Si le disque est sale, nettoyez-le. e Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché à une prise secteur. Puis appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’unité (page 15).
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 100 V – CA 240 V, 50-60 Hz
Classe de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classe 2
o Caractéristiques techniques et aspect sont sujets à changements sans préavis.
Profil pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A2DP
o Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
Codecs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SBC
o Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent légèrement différer des modèles de production.
Notice Facile