TN-200 - TN200 - Platine vinyle TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TN-200 - TN200 TEAC au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice TEAC TN-200  -  TN200 - page 11
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEAC

Modèle : TN-200 - TN200

Catégorie : Platine vinyle

Type de produit Platine vinyle
Caractéristiques techniques principales Lecture analogique, entraînement par courroie, bras de lecture en aluminium
Alimentation électrique AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 420 mm x 350 mm x 120 mm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec les disques vinyles 33 1/3 et 45 tours
Type de cellule Cellule MM (moving magnet)
Fonctions principales Lecture, arrêt automatique, sortie RCA
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier de la cellule et du plateau, utilisation d'un chiffon doux
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange pour la cellule et le bras
Sécurité Utiliser sur une surface stable, éviter l'humidité
Informations générales utiles Idéale pour les audiophiles et les amateurs de musique analogique

FOIRE AUX QUESTIONS - TN-200 - TN200 TEAC

Comment puis-je régler la vitesse de lecture sur le TEAC TN-200 ?
Pour régler la vitesse de lecture, utilisez le sélecteur de vitesse situé sur le panneau avant de l'appareil. Vous pouvez choisir entre 33 1/3 et 45 tours par minute.
Le son de ma platine TEAC TN-200 est faible. Comment puis-je l'améliorer ?
Assurez-vous que la platine est correctement connectée à votre amplificateur ou système audio. Vérifiez également que le préampli phono est activé si votre amplificateur n'en dispose pas.
Comment changer la cellule de la platine TEAC TN-200 ?
Pour changer la cellule, dévissez délicatement les vis qui maintiennent la cellule en place, retirez-la, puis installez la nouvelle cellule en veillant à bien la fixer.
Mon TEAC TN-200 ne démarre pas. Que puis-je faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que l'alimentation est fonctionnelle. Assurez-vous également que le bras de lecture est en position de lecture.
Comment puis-je nettoyer la platine TEAC TN-200 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le châssis. Pour le plateau et la courroie, utilisez un nettoyant doux et un chiffon légèrement humide. Évitez les produits abrasifs.
Y a-t-il une garantie pour le TEAC TN-200 ?
Oui, le TEAC TN-200 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les détails de la garantie sur le site du fabricant ou dans le manuel d'utilisation.
Comment puis-je régler le contrepoids du bras de lecture sur le TEAC TN-200 ?
Pour régler le contrepoids, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse jusqu'à ce que le bras de lecture soit équilibré et reste horizontal.
Puis-je utiliser des disques 78 tours sur le TEAC TN-200 ?
Non, le TEAC TN-200 ne prend en charge que les disques à 33 1/3 et 45 tours. Pour les disques 78 tours, une platine spécifique est nécessaire.
Comment puis-je connecter ma platine TEAC TN-200 à un système audio sans préampli intégré ?
Vous devez utiliser un préampli phono externe pour connecter la platine à votre amplificateur. Branchez la sortie de la platine au préampli, puis connectez le préampli à l'amplificateur.

Téléchargez la notice de votre Platine vinyle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TN-200 - TN200 - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TN-200 - TN200 de la marque TEAC.

MODE D'EMPLOI TN-200 - TN200 TEAC

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

  • oo N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. oo Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase. oo N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. oo L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON. oo L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment atteindre facilement la fiche du cordon d’alimentation. oo La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible. oo Des précautions doivent être prises pour l’emploi d’écouteurs ou d’un casque avec le produit car une pression acoustique (volume) excessive dans les écouteurs ou dans le casque peut provoquer une perte d’audition. Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électroniques (a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité séparément de la collecte municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. Nomenclature et fonctions des parties p. 14
  • (d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d’une croix, indique que les équipements électriques et électroniques doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. ATTENTION Les changements ou modifications apportés à cet équipement et dont la conformité n’est pas expressément approuvée par TEAC CORPORATION invalideront la garantie de l’utilisateur. (b) En vous débarrassant correctement des piles et/ou accumulateurs hors d’usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement. (c) Le traitement incorrect des piles et/ou accumulateurs hors d’usage peut avoir des effets graves sur l’environnement et la santé humaine car ils contiennent des substances dangereuses. Notes sur les pointes pour disque p. 13
  • Branchements p. 14
  • Couvercle de la platine p. 15
  • Manipulation des disques p. 15
  • Changement de cellule p. 16
  • Avant l’utilisation Éléments fournis Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l’un de ces accessoires manque ou a été endommagé durant le transport. Tapis en caoutchouc × 1 Adaptateur 45 tr/min × 1 Contrepoids × 1 Porte-cellule × 1 Cellule à aimant mobile AT95E (fabriquée par Audio-Technica) déjà montée Fonctionnement de base p. 16
  • Plateau × 1 Enregistrement avec un ordinateur p. 17
  • Couvercle de la platine × 1 Guide de dépannage p. 18
  • Charnières × 2 Caractéristiques techniques p. 18
  • Câble audio × 1 FRANÇAIS Nous, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Allemagne, déclarons sous notre propre responsabilité que le produit TEAC décrit dans ce mode d’emploi est conforme aux normes techniques lui correspondant. Avant l’utilisation (c) Le traitement incorrect des déchets d’équipements électriques et électroniques peut avoir des effets graves sur l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements. (a) Les piles et/ou accumulateurs hors d’usage doivent être traités séparément de la collecte municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. Mise au rebut des piles et/ou accumulateurs Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode d’emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité. (b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement. (e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l’équipement. Modèle pour le Canada Sommaire Adaptateur secteur × 1: Modèle USA/Canada: GPE053A-120050-1 Modèle Europe: GPE053A-120050-Z Mode d’emploi (ce document) × 1 oo Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement. Garantie × 1 (pour les consommateurs aux USA et au Canada uniquement) oo Voir au dos de ce document les informations concernant la garantie en Europe et dans d’autres pays ou régions. (d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d’une croix, indique que les piles et/ou accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. Pb, Hg, Cd Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que définies dans la directive sur les batteries (2006/66/EC), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE. (e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des piles et/ou accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés. p. 11

Avant l’utilisation (suite) Précautions d’emploi Entretien Préparation de la platine Maintenez l’unité en veille pendant son installation ( E en page 14). oo Ne placez rien sur le couvercle de la platine. Les objets posés sur le couvercle peuvent provoquer du bruit dû aux vibrations ou tomber, en particulier lors de la lecture. Si la surface de l’unité est sale, essuyez-la avec un chiffon doux ou utilisez un détergent liquide léger dilué. Laissez la surface de l’unité sécher complètement avant utilisation. 1 Placez-la sur une surface plane. oo Évitez d’exposer l’unité directement au soleil, de la placer près d’une source de chaleur ou dans d’autres conditions similaires. N’installez pas l’appareil au-dessus d’un amplificateur ou d’un équipement pouvant dégager une chaleur qui dépasse la température de fonctionnement de cette unité. Cela pourrait causer une décoloration, une déformation ou un mauvais fonctionnement. oo N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produits chimiques, de diluant ou de substances similaires car cela pourrait endommager la surface de l’unité. 2 Installez le plateau. oo Il est possible que l’unité chauffe durant l’utilisation, laissez donc toujours un espace suffisant autour d’elle pour sa ventilation. Quand vous installez cette unité, laissez un peu d’espace (au moins 20 cm) entre elle et les murs et d’autres appareils afin de permettre une bonne dissipation thermique. Si vous la placez par exemple dans un rack, laissez au moins 35 cm de libre au-dessus de l’unité et 10 cm derrière elle. Sans ces espaces, la température peut monter, risquant d’entraîner un incendie. oo NE DÉPLACEZ PAS L’UNITÉ DURANT LA LECTURE. Durant la lecture, le disque tourne. Ne soulevez et ne déplacez pas l’unité durant la lecture. Vous risqueriez d’endommager le disque, la pointe, la cellule ou l’unité. oo Retirez toujours le disque avant de déplacer ou de transporter cette unité. Transporter cette unité avec un disque sur la platine pourrait endommager le disque, la pointe, la cellule ou provoquer un dysfonctionnement. oo La tension d’alimentation doit correspondre à la tension imprimée sur le panneau arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien.

VV ATTENTION Par sécurité, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage. 4 Placez le tapis en caoutchouc. Placez le tapis de protection fourni sur le plateau avant utilisation. Comme la hauteur des pieds de cette unité ne peut pas être réglée, veillez bien à la placer sur une surface plane. Alignez le plateau avec l’axe central et installez-le. Dessus oo Le tapis en caoutchouc a un dessus et un dessous. Comme représenté dans l’illustration, le côté avec les nervures circulaires concentriques doit être tourné vers le bas. Utilisation du site mondial TEAC Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le site mondial TEAC : http://teac-global.com/

1) Allez sur le site mondial TEAC.

2) Dans la section TEAC Downloads (téléchargements

TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin d’ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue. NOTE Si la langue désirée n’apparaît pas, cliquez sur « Other Languages » (autres langues).

3) Cliquez sur la section « Search by Model Name »

(recherche par nom de modèle) afin d’ouvrir la page Downloads (téléchargements) pour ce produit (les utilisateurs en Europe doivent cliquer sur le nom du produit dans la section « Products » (produits)).

4) S électionnez et téléchargez toute mise à jour

nécessaire. 3 Enroulez la courroie autour de la poulie du moteur. Placez le contrepoids à l’extrémité du bras de lecture et tournez-le dans le sens horaire pour le visser. En passant par l’ouverture ronde, utilisez un doigt pour tirer sur la courroie en caoutchouc enroulée autour du sous-plateau et la faire passer autour de la poulie du moteur. Contrepoids oo Faites bien attention à ne pas tordre le caoutchouc. oo Faites tourner plusieurs fois le plateau pour vous assurer que le montage est sûr. 6 Installez le porte-cellule. Insérez le porte-cellule à l’autre extrémité du bras de lecture et tournez l’écrou pour le fixer en place. Ouverture ronde Poulie de moteur Courroie en caoutchouc Écrou Porte-cellule Notes sur les pointes pour disque Équilibrage du bras de lecture et réglage de la pression de la pointe 5 Tournez le contrepoids jusqu’à ce que le bras de lecture soit à l’horizontale.

Bague de réglage de pression de pointe Ligne centrale Antipatinage

Contrepoids oo Retirez le cache de protection de la pointe de la cellule avant de faire les réglages. 8 Tournez le contrepoids afin que la graduation de la bague de réglage de pression de la pointe corresponde à la valeur de pression de pointe spécifiée pour la cellule. oo La pression de pointe pour la cellule fournie est de 2,0 g. Donc, tournez le contrepoids jusqu’à la graduation 2 si vous utilisez la cellule fournie. 7 Tournez la bague de réglage de pression de la pointe pour que la ligne centrale s’aligne avec le 0 sur la graduation.

SKAT Remplacement de la pointe 9 Réglez la molette d’antipatinage. Commencez en la réglant à 2 et ajustez-la durant la lecture d’un disque (page 16) sur la position qui donne un bon équilibre entre les volumes gauche et droit.

3 Soulevez le lève-bras et poussez le bras de lecture légèrement vers la gauche.

oo Veillez à ne pas faire tourner le contrepoids. La cellule fournie est une AT95E Audio-Technica. Achetez une pointe de rechange pour la cellule AT95E par exemple chez le revendeur auprès duquel vous avez acquis cette unité. Suivez les instructions de remplacement dans le manuel de la pointe de rechange. ATTENTION oo Comme de forts bruits pourraient soudainement se produire, mettez l’unité en veille avant de changer la pointe. oo Faites attention de ne pas abîmer vos mains ou l’équipement. oo Veillez à ne pas permettre à de petits enfants d’avaler accidentellement les pointes. 4 Baissez le lève-bras.

2 Repoussez le crochet de blocage vers la droite pour libérer le bras de lecture. 6 Ramenez le bras de lecture à sa position d’origine et rabattez le crochet de blocage sur la gauche pour verrouiller le bras.

1 Réglez la molette d’antipatinage sur zéro.

oo Veillez bien à ne pas laisser la pointe de la cellule toucher l’unité. oo Les pointes pour disque sont des pièces de précision à manipuler avec précaution pour éviter de tordre ou d’endommager leur extrémité. Si une pointe est tordue ou endommagée, elle pourrait ne plus être en mesure de suivre précisément le sillon audio et pourrait endommager les disques ou causer d’autres dysfonctionnements. oo Si une pointe est sale, utilisez un nettoyant pour pointe du commerce ou un produit similaire pour la nettoyer. oo Ne frottez pas fort sur la pointe avec un objet dur. N’essuyez pas la pointe avec un diluant ou d’autres produits chimiques. Cela pourrait l’endommager. Branchements Nomenclature et fonctions des parties

C Port USB (USB type B) Branchez-le au port USB d’un ordinateur pour convertir le signal audio de cette unité en numérique et l’envoyer à l’ordinateur (page 17).

Quand PHONO EQ est sur ON Branchez les prises d’entrée audio de l’amplificateur, etc. Quand PHONO EQ est sur THRU Branchez les entrées PHONO d’un amplificateur, etc. Amplificateur

Adaptateur secteur fourni

A Prises de sortie audio analogique (L/R) Ces prises produisent les signaux audio analogiques. Le réglage du sélecteur PHONO EQ change le type de signal produit. Utilisez le câble audio fourni (ou un modèle du commerce) pour raccorder d’autres appareils aux prises de sortie de cette unité. Blanc (L) Rouge (R)

VV Précautions lors des branchements oo Ne mettez l’unité sous tension qu’une fois tous les branchements effectués. oo Lisez attentivement les modes d’emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements. B Sélecteur PHONO EQ (réglage de sortie audio) Les signaux ayant été amplifiés par l’ampli égaliseur intégré sont produits par les prises de sortie audio analogique (L/R). THRU Le signal de la cellule à aimant mobile est directement produit par les prises de sortie audio analogique (L/R). Utilisez cette option pour le branchement d’un équipement ayant des entrées PHONO. D Connecteur d’entrée CC Après avoir fait tous les autres branchements, branchez à cette prise l’adaptateur secteur fourni. Vérifiez que le bloc d’alimentation de l’adaptateur secteur est branché dans une prise secteur.

oo Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si vous avez l’intention de laisser l’appareil inutilisé de façon prolongée. oo N’utilisez aucun adaptateur secteur autre que celui fourni. VV Veillez à brancher le cordon d’alimentation dans une prise secteur fournissant la tension correcte. Le branchement à une prise fournissant une tension incorrecte pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Tenez le cordon d’alimentation par sa fiche quand vous le branchez ou le débranchez. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si vous avez l’intention de laisser l’appareil inutilisé de façon prolongée.

a Plateau tourne-disque Placez les disques au centre du plateau. b Contrepoids c Bague de réglage de pression de pointe d Molette d’antipatinage e Lève-bras Utilisez ce levier pour soulever le bras de lecture et l’abaisser sur le disque. f Support de bras de lecture E Touche STANDBY/ON Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’unité ou la mettre en veille (standby). C’est un support pour poser le bras de lecture. Poussez délicatement le loquet vers la droite pour libérer le bras de lecture avant de lire un disque. g Bras de lecture h Bouton de réglage de vitesse de oo À la sortie d’usine, ce sélecteur est réglé sur ON. rotation ATTENTION Avec un réglage sur ON, si le branchement est fait aux entrées PHONO d’un amplificateur, par exemple, le son produit par les enceintes et le casque sera très fort, ce qui peut endommager l’équipement ou l’audition. Règle la vitesse de rotation (tr/min) adaptée au disque. plateau j Porte-cellule Couvercle de la platine Fixation du couvercle de la platine Ouverture et fermeture du couvercle de la platine Couvercle de la platine Ouvrir Unité principale Manipulation des disques Tenue des disques Précautions Lors de la prise en mains d’un disque ou sa sortie de la pochette, évitez de toucher le sillon en maintenant le disque d’une main entre son étiquette et son bord, ou en le tenant avec les deux mains par son bord. Étiquette Sillon Charnière 2 Alignez le haut des charnières avec les porte-charnières du couvercle de la platine et insérez-les. Tenez le bord avant du couvercle de la platine et soulevez-le délicatement pour l’ouvrir complètement jusqu’à ce qu’il s’arrête. Le couvercle de la platine restera ouvert dans cette position. Fermeture Dépose du couvercle de la platine Maintenez les deux bords du couvercle de la platine et soulevez-le lentement pour l’extraire, avec les charnières, de l’unité. Ensuite, retirez les charnières du couvercle de la platine. Bord extérieur Ouverture Abaissez doucement le couvercle de la platine jusqu’à ce qu’il soit fermé. VV Veillez à ne pas vous pincer les doigts, par exemple lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle de la platine. Nettoyage oo Les traces de doigts et la poussière sur un disque peuvent provoquer du bruit et des sauts de son, ainsi qu’endommager le disque lui-même et la pointe. Utilisez un nettoyant pour disque du commerce pour nettoyer les disques. N’utilisez pas de diluant ni autre chose qu’un nettoyant pour disque. De tels produits chimiques pourraient abîmer la surface du disque. oo Lors de l’utilisation d’un nettoyant pour disque, balayez la surface du disque de façon circulaire, en suivant le sillon.

FRANÇAIS 1 Insérez les charnières à fond dans les porte-charnières aux extrémités gauche et droite de l’arrière de l’unité principale. oo Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés directement à la lumière du soleil ou qui sont très humides ou très chauds. Laisser longtemps un disque dans de telles conditions peut le faire gondoler ou lui causer d’autres dommages. oo N’empilez pas plusieurs disques et ne placez pas d’objets lourds dessus. Ne laissez pas non plus les disques de façon prolongée en position inclinée. Cela pourrait les faire gondoler ou leur causer d’autres dommages. oo Ne laissez pas des objets durs entrer en contact direct avec le sillon audio. Cela pourrait entraîner des rayures. oo Une fois que vous avez fini de lire un disque, replacez-le toujours dans sa pochette pour le rangement. Laisser un disque sans protection pourrait le faire gondoler ou le rayer. oo N’employez pas de disques fendus. Changement de cellule Pour changer la cellule, commencez par détacher le porte-cellule du bras de lecture. oo Nous vous recommandons de conserver le capuchon de protection de la pointe de cellule en place lors du remplacement de la cellule. Porte-cellule Vis Écrous Fils de porte-cellule Cellule 1 Déconnectez de la cellule les fils du porte-cellule. 2 Desserrez les vis et retirez la cellule. Fonctionnement de base 4 Raccordez les fils du porte-cellule à la cellule. oo Les signaux et les couleurs des fils du porte-cellule sont représentés ci-dessous. Signal Canal gauche + Canal gauche − Canal droit + Canal droit − Couleur Blanc Bleu Rouge Vert Lecture des disques 1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON à l’arrière de l’unité pour la mettre sous tension. 5 Équilibrez le bras de lecture et réglez la pression de la pointe. Suivez les procédures décrites dans « Équilibrage du bras de lecture et réglage de la pression de la pointe » en page 13. 2 Ouvrez lentement le couvercle de la platine. 4 Réglez la vitesse de rotation (tr/min) en fonction du disque. La vitesse de rotation peut être réglée sur 33 1/3 ou 45 tr/min. 5 Tournez le bouton START/STOP en position START pour faire démarrer le plateau. 3 Montez la nouvelle cellule et serrez les vis. Voir l’illustration ci-dessous pour la position des vis après montage. oo Quand le bouton START/STOP est réglé sur START, le plateau commence à tourner et la LED bleue s’allume. VV V eillez à ne pas vous pincer les doigts, par exemple lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle de la platine. 6 Repoussez le crochet de blocage vers la droite pour libérer le bras de lecture. SKAT

Pour lire un 45 tr/min à grand trou central, utilisez l’adaptateur fourni.

3 Placez un disque sur le plateau. 2,0 ± 0,5 mm Crochet de blocage

Enregistrement avec un ordinateur SKAT Lorsque la lecture est terminée 1 Soulevez légèrement le lève-bras ou la patte du porte-cellule et ramenez le bras de lecture à sa position de repos.

7 Soulevez le lève-bras. 8 Amenez le bras de lecture sur le bord du disque ou de la plage dont vous souhaitez lancer la lecture.

Lève-bras Bras de lecture 9 Abaissez le lève-bras. Mac OS X OS X Lion 10.7 OS X Mountain Lion 10.8 OS X Mavericks 10.9 (à date de septembre 2014) Le fonctionnement avec des systèmes d’exploitation autres que ceux-ci n’est pas garanti. oo Cette unité fonctionnera avec le pilote standard du système d’exploitation (OS), donc il n’y a pas besoin d’installer un pilote spécial. Abaissez lentement le bras de lecture jusqu’à ce que la pointe touche le disque et que la lecture commence. ATTENTION 3 Appuyez sur la touche STANDBY/ON de cette unité pour l’allumer. Quand ils sont connectés, l’ordinateur détecte automatiquement le port USB de cette unité et l’identifie comme « USB Audio CODEC ». oo Pour enregistrer de l’audio avec un ordinateur depuis cette platine tourne-disque, vous devez installer un logiciel permettant l’enregistrement audio sur l’ordinateur. Vous pouvez acheter un logiciel d’enregistrement audio ou en télécharger un gratuit, comme Audacity (http://audacity.sourceforge.net/), sur internet. TEAC n’assure pas d’assistance pour Audacity. oo Lorsqu’un ordinateur est connecté par USB et enregistre de l’audio, n’effectuez aucune des opérations suivantes. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l’ordinateur. Quittez toujours le logiciel d’enregistrement de l’ordinateur avant de faire ce qui suit. u Déconnecter le câble USB u Mettre l’unité en veille Réglages de l’ordinateur L’exemple suivant explique les réglages à faire quand on utilise Windows 7. 1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration. 2 Cliquez sur « Son ». Branchement à un ordinateur oo Quand le plateau s’arrête, la LED bleue s’éteint. 1 Mettez l’ordinateur sous tension. Vérifiez que le système d’exploitation fonctionne correctement. 2 Utilisez le câble USB pour relier l’ordinateur à cette unité. oo Durant la lecture, ne touchez pas le bras de lecture ni le disque qui tourne. oo N’arrêtez pas la rotation du plateau durant la lecture. 3 Cliquez sur l’onglet « Enregistrement » et vérifiez que « USB Audio CODEC » est défini comme « Périphérique par défaut ». 4 Sélectionnez « Microphone USB Audio CODEC » et cliquez sur le bouton Propriétés. 5 Cliquez sur l’onglet « Statistiques avancées ». 6 Dans le menu déroulant « Format par défaut », sélectionnez la qualité audio (le format) que vous souhaitez utiliser pour l’enregistrement. Durant la lecture du disque, une réinjection du signal (« larsen ») peut se produire si le volume est trop fort. Si cela se produit, baissez le volume de l’amplificateur. NOTE « canal 2, 16 bits, 48000 Hz (Qualité DVD) » donne une meilleure qualité audio, mais nécessite aussi plus d’espace pour le fichier. Enregistrer à une fréquence d’échantillonnage moins élevée réduit la qualité audio mais aussi l’espace nécessaire au fichier. oo Utilisez un câble USB à ferrite pour relier l’unité à un ordinateur. 7 Cliquez sur « OK ».

FRANÇAIS 2 Ramenez le bouton START/STOP sur STOP pour arrêter le plateau. oo Nous vous recommandons de fermer le couvercle de la platine durant la lecture d’un disque pour éviter la poussière. VV Ne placez rien sur le couvercle de la platine. Les objets posés sur le couvercle peuvent provoquer du bruit dû aux vibrations ou tomber, en particulier lors de la lecture. Systèmes d’exploitation pris en charge Des ordinateurs fonctionnant sous les systèmes d’exploitation suivants peuvent être connectés par USB à cette unité.

oo Vous pouvez aussi laisser le lève-bras baissé et amener le bras de lecture au-dessus du disque puis l’y poser lentement pour lancer la lecture.

Lève-bras Branchez cette platine tourne-disque à un ordinateur au moyen d’un câble USB du commerce pour convertir les signaux audio d’un disque en données numériques et les envoyer à l’ordinateur. Guide de dépannage Si vous avez un problème avec cette unité, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une intervention. Le problème pourrait aussi venir d’ailleurs que de cette unité. Vérifiez aussi que les appareils qui lui sont connectés sont correctement employés. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l’avez achetée. Pas d’alimentation. ee Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché à une prise secteur. Puis appuyez sur la touche STANDBY/ ON pour allumer l’unité (page 14). Il n’y a pas de son. ee Pour brancher les prises de sortie audio analogique de cette unité aux prises d’entrée audio d’un amplificateur ou autre équipement, réglez le sélecteur PHONO EQ (réglage de sortie audio) sur ON (page 14). La lecture est impossible, il y a du bruit. ee Vérifiez que le cache de la pointe (en plastique blanc) a été retiré. ee Nettoyez la pointe (page 13). ee Si la pointe est usée, remplacez-la (page 13). ee Éloignez autant que possible l’unité des téléviseurs, fours à micro-ondes et autres appareils qui émettent des ondes électromagnétiques. Il y a du bruit pendant la lecture d’un disque. ee Du bruit peut se produire si la pression de la pointe dépasse la valeur préconisée pour la cellule. Ramenez la pression de la pointe à la valeur préconisée (page 13). La hauteur est incorrecte. ee Réglez la vitesse de rotation (tr/min) adaptée au disque (page 16). Le son saute. ee Des vibrations entraînent des sauts. Placez cette unité dans un endroit stable. ee Si le disque est sale, nettoyez-le. ee N’employez pas de disques rayés. ee Équilibrez le bras de lecture et réajustez la pression de la pointe (page 13). Si la pression de la pointe est plus basse que la valeur prévue pour la cellule, il y a plus de risques de saut. Caractéristiques techniques Platine Générales Système d’entraînement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Par courroie Moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . moteur CC Vitesse de rotation. . . . . . . . . . . . . . 33 1/3 tr/min, 45 tr/min Variation de la vitesse de rotation. . . . . . . . . . . . . . . . . . ±2 % Pleurage et scintillement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2 % Rapport signal/bruit 67 dB ou plus (pondération A, filtre passe-bas 20 kHz) Plateau. . . . . . . . Aluminium moulé de 30 cm de diamètre Adaptateur secteur Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 100 V – CA 240 V, 50-60 Hz Sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V, 500 mA Consommation électrique En veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W ou moins En service (START) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 W ou moins Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,9 kg Température de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . 5°C à 35°C Dimensions (L × H × P) (hors tout). . . 420 × 117 × 356 mm Bras de lecture Type de bras Bras de lecture à tubulure droite et équilibrage statique Longueur utile du bras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 mm Plage de variation de pression de la pointe. . . . . . . . . 0-5 g Poids de cellule acceptable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5-6,5 g Cellule Type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MM (aimant mobile) Tension de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 mV ±3 dB Pression de la pointe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 ±0,5 g Poids de la cellule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,7 ±0,5 g Poids avec porte-cellule. . . 10 g (vis, écrous et fils compris) Tension de sortie PHONO EQ THRU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 mV ± 3 dB PHONO EQ ON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 mV (−16 dBV) Prises de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA Port USB Port USB pouvant recevoir une alimentation par le bus USB de l’ordinateur (pleine vitesse) Connecteur USB type B Prise en charge de l’alimentation par bus USB. . 5 V, 500 mA oo Utilisez un câble USB du commerce pour relier l’unité à un ordinateur en vue d’être alimentée par lui. Fréquence d’échantillonnage. . . . . . . . . 8 kHz, 11,025 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Résolution de quantification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 bits

oo Les données de performance sont spécifiées à 20 °C. Accessoires fournis Tapis en caoutchouc × 1 Adaptateur 45 tr/min × 1 Contrepoids × 1 Porte-cellule × 1 Cellule à aimant mobile AT95E (fabriquée par Audio-Technica) déjà montée Plateau × 1 Couvercle de la platine × 1 Charnières × 2 Câble audio × 1 Adaptateur secteur × 1: Modèle USA/Canada: GPE053A-120050-1 Modèle Europe: GPE053A-120050-Z Mode d’emploi (ce document) × 1 Garantie × 1 (pour les consommateurs aux USA et au Canada uniquement) oo Caractéristiques techniques et aspect sont sujets à changements sans préavis. oo Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées. oo Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent légèrement différer des modèles de production.