VIEW5 - Teléfono inteligente WIKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VIEW5 WIKO en formato PDF.
| Tipo de producto | Smartphone |
| Marca | WIKO |
| Modelo | VIEW5 (W-V851) |
| Alimentación | Batería recargable no extraíble, cargador 5 V / 2 A |
| Dual SIM | Sí, dos tarjetas nano SIM |
| Tarjeta de memoria | MicroSD hasta 256 GB |
| Red móvil | GSM, UMTS, LTE (bandas detalladas en el manual) |
| Conectividad | Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac, Bluetooth, GPS, micro USB |
| Botones físicos | Encendido/Apagado, Inicio, Vista previa, Atrás, Volumen |
| Contenido del paquete | Móvil, adaptador de corriente, cable micro USB, kit manos libres, guía de inicio rápido |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave y seco, no usar disolventes |
| Seguridad | DAS cabeza/tronco ≤ 2 W/kg, DAS extremidades ≤ 2,449 W/kg |
| Reparabilidad | Reparación por técnico autorizado, batería no extraíble |
| Información general | Software W-V851-V01, conforme a la directiva 2014/53/UE |
Preguntas frecuentes - VIEW5 WIKO
Preguntas de los usuarios sobre VIEW5 WIKO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VIEW5 - WIKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VIEW5 de la marca WIKO.
MANUAL DE USUARIO VIEW5 WIKO
El contenido de esta guíaoulda diferir de las functionalities de tu téléphone en funciona de la version del software o de tu operador Telefonico
ENHORABUENA!
Acabas deadirir tu téléphone móvil WIKO VIEW5 (W-V851). En esta guía encontrarás toda la información relativa a la utilización de este téléphone móvil para que, según desearros, te familiarices rápidamente con el universo WIKO.
Podrás encontrar una version completa de las instructuciones de uso y recomendaciones de seguridad en nuestra网页 web es.wikomobile.com.
Puedes Solicitar una version impresa por correto postal o electrónico dirigiendote a la dirección indicada al final de esta guía.
La información que contiene esta guía no se pueda transmitir ni reproducir en ningún formatting ni en ningún caso sin la autorización por escrito de WIKO.
Marcas commerciales
WIKO es unamarca registrada de WIKO SAS.
Nota
WIKO se reserva el derecho de modifier en cualquier momento la información de esta guía, la WHICH se ha elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la información y recomendaciones queaquí constan no constituyen garantía alguna.
Limitación de la responsabilidad
Todo los servicios y contenido a los que pueda acceder desde este aparato son de propidad exclusiva de terceros y por consiguiente está protegidos por las leyes (Derechos de Autor, patente, licencia y otheras leyes de propidad intelectual). Estos servicios son solo para su uso personal y no para un uso comercial. No es possible utiliser这些东西 contentsados o servicios sin Solicitarlo previamente por escrito al propietario del contenido. De ningunaforma能把 copiar, publicar, transferir, vendr o explotar utilizing在哪何ier medio, los containidos o servicios editados realizando este aparato, ni producir formas derivadas de los mismos.
LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE ENTREGAN "TAL CUAL". WIKO NO GARANTIZA LOS CONTENTADOS NI LOS SERVICIOS ASI ENTREGADOS, YA SEA DE MANERA EXPRESA O IMPLICITA, y SEA CUAL FUERE SU PROPÓSITO; NO GARANTIZA TAMPOCO LA CALIDAD COMERCIAL Y LA ADECUación PARA UN USO EN PARTICULAR. WIKO NO GARANTIZA LA EXACTITUD, LA VALIDEZ, LA LEGALIDAD NI LA EXHAUSTIVIDAD DE LOS CONTENTADOS O SERVICIOS SUMINISTRADOS POR MEDIO DE Este APARATO.
WIKO no tiene ningún control sobre loscontents y servicios que son proportionsados porteringos a工程技术 de redes o dispositivos de transmisión. Además,los servicios de terceros peuvent interrupirse o cancellarse en cualquier momento.En este sentido,WIKO no garantiza ninguna representation o garantía en cuando a la disponibiliad del contenido de每一quier servicios deterceros y expresamente renuncia a每一quier responsabilidad en relacion con dicha interruptionso suspensión.
WIKO no pueda ser considerado de ninguna forma responsable del tratamiento y seguínto de los contentsos y los servicios de terceros accesibles por medio de este aparato. Cualquier pregunta o Solicuid relacionada con tales contentsos o servicios debe dirígete directamente al proveedor de los contentsos o servicios en cuestion.
Un inicialmente, el operador, proporcióna la tarjeta SIM y la red o sistemas (telefónica u otro) en el que funciona este aparato. WIKO renuncia expresamente a cualquier responsabilidad relativa al functionality, la disponibiliad, la cobertura, los servicios o la capacité de la red o del sistemas (telefónica u(other). La responsabilidad de WIKO y su servicios post-venta autorizzato se limita únicamente al COSTE DE REPARACION y/o de sustitución del equipo durante el periodo de garantía.
WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NEGLIGENCIA, YA SEA EN RELATIO N CON LA RESPONSABILITYD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, DE NINGUN DANO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS O CUALQUIER OTRO DANO QUE RESULTEN DEL USO POR EL USUARIO O POR UN TERCERO DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS ACCESSIBLES POR MEDIO DE Este APARATO.
ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSION DE LAS GARANTías IMPLICITAS O LAS LIMITACIONES DE LOS DRECHOS LEGALES DE LOS CONSUMIDORES, ES POSIBLE QUE ESTAS RENUNCIAS Y LIMITACIONES NO SE APLIQUEN EN TU CASO.
Contenido de la caja:
- Móvil WIKO VIEW5
- Adaptador de corriente
- Cable micro USB
- Auriculares
- Guía de inizio=rápido y Información al cliente
- Bateria recargable no extraíble


Introduccion


| Teclas | Función |
| On / Off / Bloqueo | Almantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el Telefono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. |
| Inicio | Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio. |
| Menú | Al pulsar esta tecla se-abre el lista de aplicaciones recientes/activas. |
| Solver | Pulsa esta tecla para volver a la pantalla anterior o para que desaparezca el teclado. |
| Volumen | Pulsa paraacular o disminuir el volumen de la vozada, el tono, la música, juegos y de otheras functions of audio. Al sonar el Telefono, permite pasadolo a modo silencio. Para activar el modo “reunion”, mantén pulsada la tecla Volumen. |
Antes de empezar
~ Instalación de tarjetas SIM - 2 SIM
Inserta las tarjetas SIM suguiendo los esquemas siguientes.




~ Instalación de la tarjeta de memoria
Tu Telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 256Gigas.
Inserta la tarjeta de memoria siguiendo los esquemas siguientes.

Recarga de la bateria
Este teléfono está alimentado por una bateria recargable no extraíble.
El indicator parpadeará en rojo si es muy bajo el nivel de la batería. Procedeentries a su recarga, ya que un nivel demasiado bajooulda reducir su vida de funcionaimiento. Conecta el cargador a una toma de corriente y el extremo micro USB al conector USB del téléphone.
El indicator pasará a iluminarse en rojo, lo que indica que el téléphone está recargándose.
Una vez terminada la carga, el indicator se iluminará en verde: desconectaonianceselcargador deltelefono.
Para más información, consulta la sección "Seguidad".

Puesta en marcha y desconexión
Para encender el téléphone, mantén pulsada la tecla ON/OFF. Si tu tarjeta SIM está Bloqueada por PIN, introduce el número PIN correspondiente para desbloquearla alponer en funciona el número. El número PIN es suministrado por tu operador Telefonico, si no dispones del本身就是 o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.
Tras tresintentosfallidosdeintroducirelcsgidoPIN,el movil sebloquearaysolicitara para suuso elcsgido PUK (suministrado con la tarjeta SIM,y de no ser asi ponte encontacto con tu operadortelefonic).
Para apagar el téléphone, mantén pulsada la tecla ON-OFF hasta que se muestre el menu. A continua, pulsa Apagar. Después, pulsa OK para confirmar.
Antes de apagarse Completely, el Telefono vibrará.
Funciones básicas
- Administración de las tarjetas SIM
Al poder en marcha el téléphone por primera vez, se做不到arán differsentes mensajes acerca de la tarjeta o tarjetas SIM, los cuales te invitarán a modifier o no los ajustes propios del smartphone, asi como los mensajes y la connexion a internet. Podrías:
- Definir la SIM predeterminada para las Llamadas de voz, las Llamadas de video, los mensajes SMS/ MMS, y la Conexión de datos para Internet. El color de fondo permite diferenciar las tarjetas SIM.
- Se pueda elegir la SIM antes de cadaTHING, por exemple, antes de hacer unaLLLamada o de enviar un mensaje SMS/MMS seleccionando «Preguntar siempre».
Conexión de datos
- APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible
Si tu operador Telefonico no figura en la lista o si la lista esta vacía, ponte en contacto con tu operador para configurar los APN manualmente. Paraarlo, accede a Ajustes > Red e Internet > Red móvil > SIM1 o SIM2 > Avanzado > Nombres de los Puntos de Accesso, pulsa el boton + y completela informacion proportionada por tu operador. Alasar al menu anterior, elige el APN que acabas de guardar.
- Activar la connexion de datos
Para verificar la configuración de la connexion de datos:
- Accede a Ajustes > Red e Internet > Red móvil > SIM1 o SIM2 > Avanzado > APN, activa el punto de acceso según tu operador/paquete.
- Para activar las datos móvil,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL,DSL, DSL
- Puedes elegir con qué tarjeta SIM deseas activar la connexion de datos en Ajustes > Red e Internet > Tarjetas SIM > SIM preferida para datos móvil, pulsando bajo la tarjeta SIM que deseas activar.
Cuando elijas la connexion de datos para una tarjeta SIM, la red 4G solo puede activarse para esta tarjeta SIM.
Itinerancia de datos
Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en itinerancia debes activar su Itinerancia de datos en el menu Ajustes > Red e Internet > Red móvil > SIM1 o SIM2 > Roaming. De lo contrario la connexion a internet se desactivará de manière predeterminada. Si usas connexion de datos de una operadora virtual, pueda que necesites activar estaoothión.
- Barra de estado
Iconos de notifications en la barra de estado

Potencia de la seals
4G
Red 4G conectada
H+
HSPA+ (3G++) conectada
H
HSPA (3G+) conectada
3G
Red 3G conectada
E
Red EDGE conectada
G
Red GPRS conectada

Sin Penal
R
En itinerancia

Red Wi-Fi disposable

Red Wi-fi conectada

Bluetooth activado

GPS en servicios

Llamada en bajo

Llamada en espera

Llamada perdida

Sincronización

Nuevo e-mail

Alarma activada

Modo silencio activado

Nuevo mensaje de voz Descarga en bajo

Conectado al ordinador
Nivel de energia de la batería
Nuevo SMS o MMS
Modo avión activado
Tarjeta SIM modificado
No tarjeta SIM
Dependiendo de las aplicaciones, las notifications你能 hacer acompañadas de una sealsonora, de una vibracion o del parpadeo deindicadores.
Panel de notificationsiones
Para poder las notifications. La informacion relativa a la llegada de nuevo mensajes, de futuros acontecimientos de la agenda, el estado de las descargas se做不到 de estaforma.
Pulsa BORRARTodo para boringlas notifiedaciones puntoales. Las aplicaciones en bajo se mantendran en la lista. Para boring una Notification, deslizala hacía la izquierda o la derecha. Para cerrar el panel,DSLiza hacía arriba o pulse VOLVER
Para acceder al panel de ajustes, pulsa

Paraunaridoconmayorrapidez,deslizahcía abajo con dos dedos la barra de notifications.
Seguridad
Para usar este téléphone en plenas conditiones de seguridad, lee atentamente las siguientes recomendaciones:

La escucha prolongada a fuerte potencia a
través de cascos o auriculares puede provocar daños en la audición.
Paraatarposiblesdañosauditivos,se recomienda no escuchar músicauotrossonidosa un volumen excessivamentealtocon auricularesocascosdurante un periodode tiempo prolongado.
- Llamada de emergencia: En occasions, los númeroos de emergencia no están disponibles en las redes móvil. Confirmalo antes con tu operadora de Telefonía.
- Ninos: Presta especial atencion. Un dispositivo portafil no es apto para niños. Este producto contiene pequeñas piezas que pueda ser ingeridas o provocar la asfixia en caso de ingestion accidental.
- Conducción segura: Está prohibido usar tu téléphone móvil cuando suscares conducues.
Respetur las leyes y la legislación vigente en materia del
uso de Telefonos móvil es tu responsabilidad.
5. En un avión: Apaga tu téléphone en el avión.
No olvides apagar tu téléphone cuando te.Encuentres en un avion (GSM + Bluetooth), ya que podrrian producirse interferencias.
6. En hospitales: Apaga tu téléphone cuando hayaísticaCRM caquelquier dis positivo Médico.
Es muy peligrosso poder en marcha un téléphone en las proximas de un dispositivo medico. Esto pueda provocar interferencias con dichosositivos. Por consiguiente, han de respetarse todas las y avisos en hospitales o centros de salute.
7. No olvides apagar tu téléphone en las estaciones de servicios. Noulisces tu móvil en una gasolinera ni en la proximidad de combustibles.
Es peligioso utiliser tu téléphone en el interior de un taller de reparación.
8. Implantes electrónicos y marcapasos: Se recomienda una distancia minima de 15 cm. entre el téléphone móvil y el marcapasos con el fin de evaporar posibles interferencias entreredspositivos.
Las personas deben adoptar la precaución de colocar el dispositivo en elgado opuesto al implante durante
una(LLamada. Si percibes que tu dispositivo provoca interferencias con un marcapasos,apaga inmediamente eldispositivo y ponte encontacto con tu medico con el fin de informarte sobre qué conducja adoptar.
- Riesgos de incendio: No dejes tu dispositivo inicial a fuentes de calor. No recargues tu dispositivo cerca de materias inflamables.
- Contacto con láquidos: Evita todo contacto del dispositivo con láquidos o con manos mojadas. El agua pueda provocar daños irreparables.
- Utiliza exclusivamente los accesorios de la caja homologados por WIKO. La utilización de accesorios no homologados puede deteriorar tu téléphone o provocar riesgos.
- Has de usar la bateria con cuidado: no intentes desmontarla. Nunca提供优质 una bateria o cargador dañados. No pongas en contacto con las baterías objetos electrónicos. En关键时刻 generales, no expongas las baterías a temperatas muy bajo o muy elevadas (inferiores a 0^ o superiores a 45^ ). Te recomendamos que cargues la bateria de tu smartphone a una Temperatura ambiente de entre 5 y 25^ . Para melhorar la autonomía de la bateria usa sólo la bateria y el cargador WIKO que viene en la caja. Un uso incorrecto de la bateria o, si la bateria es replazada por una de tipo Incorrecto, pueda ser causa de
riesgo o de incendio. Gestiona las baterias usadas segun las instrucciones.
- Caías o impactos : Utiliza y maneja tu téléphone con el mayor cuidado.
Protege tu téléphone de caías o impactos que pudieran dararlo. Algunos elementos de tu téléphone son de vidrio, por lo que podrián romperse en caso de caía o de fuertes impactos. Evita que se pueda caer tu téléphone. Nunca toques la pantalla con objetivos puntiagudos.
- Descarga electrica: No intentes desmontar tu disposativo, podra darte una descarga electrica.
- Mantenimiento: Si deseas limpiar tu téléphone, utilizes un trapo seco (nunca disolventes, como el benceno, ni alcohol).
- Recarga tu Telefono en una zona bien ventilada. No lo recargues si está apoyado sobre unaTELa.
- Alteración de las bandas magnéticas: No coloques tuTELéfono al lado de tarjetas de��ito, ya que las bandas magnéticas de estas podrjan resultar dañadas y por tanto, sus datos.
- Temperatura del téléphone: No hagas uso de tu móvil en conditiones atmosféricas de temperaturas demasiado altas o bajas. Tampoco lo expongas a una fuerte radiación directa del sol o a situaciones de humedad elevada. La Temperatura optima para tu terminal oscila entre los -10^ y +45^ , la Temperatura máximo que indica el fabricante durante la
carga es de +40^ C .
- Debido al material正常使用 para la fabricación de la carcaja del téléphone móvil, esnecessaryutilizarunaconexióna unafilzUSBdeversion2.0o superior.Unaconexiónauna alimentación comola denominada PowerUSB está prohibida.
- El adaptor de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo. La base de toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
- Este cargador ha sido concebido para una utilizacion en interior unicolemente. El cargador es de tipo TN-050200E4, la tension de salute/corriente es de 5V/2A.
~ Avisos de uso de先进技术 importantes
- Con objeto de augmentar la vida de funciona unicolemente cargadores y baterias WIKO. Sustuir la bateria original por una bateria no confoarme能把 provocar que esta explote.
- Nunca arrojes las baterías al fuego. Respeta las normas en vigor en materia de reciclaje de baterías y de Telefonos usados.
- Presta atencion a no dañar ni aplastar la bateria.
Ello provocaría el riesgo de cortocircuito interno y de sobrecalentimiento.
- No desmontes la bateria.
- La bateria admite ser cargada centenas de vezes antes de proceder a su sustitución. Cuando el rendimiento de la bateria disminuya, contacta con el servicios专业技术o para su sustitución.
- Si no vas a utiliser tu téléphone móvil durante un长大o periodo, no olvides recargar la bateria y así optimizar su vida de funcionaimiento.
-
No te deshayas de las baterias indiscriminadamente jusqu con desechos domesticos. Considera su reciclaje y sigue las pautas del fabricante.
Si la batería está dañada, llevala al servicios postventa o al distribuidor WIKO másproximo. -
Con objeto de reducir el Consumo de energia, desconecta el cargador de la toma de corriente una vez haya terminado la recarga de la bateria.
-
No dejes la bateria durante días ya que podra generate una sobrecarga y reducir la vida de funcionaimiento del producto.
-
Maneja con precaución las tarjetas SIM, si necessities limparlas pásales un paño seco suavamente.
-
Llamadas de emergencia: Puede occurrir que los númeroos de emergencia no estén accesibles en todas las redes de Telefonía móvil, como en zonas aisladas o sin cobertura, consulṭalo previamente a tu operador Telefonico.
12. Exposión a radiofrecuencias:
Tu equipo se ha diseñado y producido conforme a la normativa internacional (ICNIRP) en materia de exposión a radiofrecuencias. Las instrucciones de seguidad referidas a la exposión a radiofrecuencias employan una unidad de medida denominada SAR (Tasa de Absorcción Específica).
La受害者 de absorcción españica (Specific Absorption Rate, SAR) local cuantifica la exposión del usuario a las ondas electromagnéticas del equipo correspondiente. La SAR Máxima autorizada es de 2 W/kg para la cabeza y el tronco y de 4 W/kg para los miembrós.
El valor más alto de SAR detectado en los tests de uso de
tu dispositivo a una distancia de 0.5 cm de tu cuerpo es :
SAR Cabeza : 0.914 W/kg
SAR Tronco : 1.538 W/kg
SASMiembros:2.449W/kg
Consejos para reducir el nivel de exposión
Para disminuir la calidad de radiación recibida, te recomendamos que Utilities tu téléphone en buena conditiones de recepción. Se aconteja limitar su utilización principalmente en: parkings subterráneos o al desplazarse en coche, tren, etc.
Las conditiones de recepción se visualizan en el téléphone mediante unconjunto de barras verticals. Cuantas más barras se muestran, mejor es la calidad de la recepción.
Para limitar la exposión a la radiación, te recomendamos la realización de un kit de manos libres.
- La reparación de tu téléphone ha de efectuarla un técnico autorizado. Si se confía la reparación del téléphone a una persona no habitita, WIKO no asumirá la garantía del téléphone.
-
El número IMEI es el número de series que sirve para identificar el terminal y para gestionar el seguido del servicios posventa. Hay variasomaneras de encontrar tu número IMEI:
-
Marcar *#06# en el teclado de tu téléphone.
- Consultar la caja del téléphone.
- Retirar la bateria de tu téléphone (en caso de que está sea extraíble), en la parte posterior encontrarás una etiqueta con tu número IMEI.
(Para las baterías no extraíbles, consulta la etiqueta en la parte trasera del téléphone).
Información de banda de Frequencias de radio
| WWAN | ||
| Frequency Band | Maximum output power (dBm) | |
| GSM 1800/1900 | 31,00 | |
| GSM 850/900 | 33,50 | |
| UMTS B1/B2/B5/B8 | 24,00 | |
| FDD LTE B1/B3/B5/B8/B20/B28 | 24,00 | |
| FDD LTE B7 | 23,50 | |
| TDD LTE B40 | 24,00 | |
| WLAN | ||
| Standard | Frequency | EIRP (dBm) |
| 802.11b | 2.4~2.4835GHz | 17,70 |
| 802.11g | 2.4~2.4835GHz | 16,50 |
| 802.11n | 2.4~2.4835GHz | 16,37 |
| 802.11n | 5.15~5.25GHz | 14,23 |
| 5.25~5.35GHz | 14,14 | |
| 5.47~5.725GHz | 13,60 | |
| 5.725~5.825GHz | 13,43 | |
| 802.11a | 5.15~5.25GHz | 14,21 |
| 5.25~5.35GHz | 13,85 | |
| 5.47~5.725GHz | 13,80 | |
| 5.725~5.825GHz | 13,34 | |
| 802.11ac | 5.15~5.25GHz | 14,17 |
| 5.25~5.35GHz | 13,99 | |
| 5.47~5.725GHz | 14,08 | |
| 5.725~5.825GHz | 13,47 | |
| BLUETOOTH | ||
| Bluetooth Version | EIRP Power (dBm) | |
| EDR | 11,62 | |
| LE | -0,54 | |
Reciclaje


Este producto está sujeto a la Directiva Europea (Directiva WEE 2012/19/EU) y a la Directiva Europea sobre baterias (2006/66/EC). Los equipos electricos
y electrónicos, las baterías y las pilas, como como sus accesorios, deben ser sometidos a un tratamiento spécifique para residuos. Por lo tanto,这些 elementosdeferán depositarse en un punto de recogida autorizzato,para un adecuado reprocesamento o reciclado.
Sustancias Peligrosas
Este disposito cumple con los requerimientos de la normativa REACH (Normativa CE N° 1907/2006) y con los de la Directiva RoHS revisada (Directiva 2011/65/EU).
Responsabilidad
Dentro de los limites fijados por la legislación de tú País, en caso de negligencia por tu parte o por la de un tercero en el uso del dispositivo o de los servicios de cerceros accesibles a工程技术 del本身就是, WIKO no está responsable de ningún tipo de días causados por dicha negligencia. El usuario está el número responsable del uso del dispositivo, de acuerdo con cualquier ley vigente y aplicable en tú País. Estas instruciones y recomendaciones de seguridad para tu dispositivo peuvent variar dependiendo del País en el que resides. Si deseas consultar más instruciones, recomendaciones de sécurité y consejos de uso especialos para tu País, visita nuestro situó es.wikomobile.com
En caso de anomalía o defecto en tu producto, por favor, contacta con el distribuidor para que te ofrezca la información relacionada con la tramitación de la garantía.
ATENCLON
El desgaste por uso normal del producto (baterías, pantallas, teclados, objetivos de lámara deotos) no está cubierto por la garantía WIKO.
Acuerdo de uso de los datos
WIKO registra tu téléphone de forma gratuite. Este servicios le permitte a los先进技术 de WIKO estar connectados con los datos de tu téléphone para poder en tiempo real tuspecindicaciones, tu modelo y, al mismo tiempo, mantenerte informado sobre lasactualizaciones disponibles para tu sistemas y de possible fallos que pudiera haber en tu terminal y/o modelo. Además, este service nos advierte al instante en caso de anomalía para poder asi, aportarte una solución技术水平a antes possible. Esnecessary tenerestea Información para que WIKO pueda.Ofrecer lasactualizaciones adecuadas para tu téléphone.
Al mismo tiempo que registras tu téléphone, reconoceque WIKO, asi como sus技术和icos, poder recoger,guardar, analizar y utiliser la informacion de diagnóstico,informacion和技术ica, de uso y relacionadas;incluyendo, sin limites, informacion sobre tu aparato WIKO,el software de sistemas y tus aplicaciones. Re cogemos confrecuencia estas informaciones para que sea más fácilponer a tu disposicion lasactualizaciones de software,la asistencia de los productos y differentes servicios
propuestos al cliente (siestofuera necessario)relaciones con el software de tu aparato.
WIKO puede usar esta información, sin revelar la identidad del cliente, para proponer mejoras de sus produits o de sus servicios para el usuario.
Este增值服务 no nos da acceso a tus contentsados y ARCHivos personales.
Para registrar tu téléphone WIKO se necesita una交代a la red de datos móvil. Este pueda acarrearastos decomunicacion que quedan a tu cargo segun la suscripción que tengas con tu operador de Telefonía móvil. Te recomendamosutilizaruna交代o Wi-Fi para este的过程o.
Con Wi-Fi no Tiene s limitación de datos (si tu suscripción Telefonica limita el intercambio de datos) y la conexión es más<rápida.
A la informaciónVERTIDA por tu terminal se le hace un tratamiento informativo para acceder a los datos de tu téléphone.
WIKO las conservara en un espacio spécifique y seguro, por una duración maxima de tres años desde el dia en que se obtenga; segun la naturaleza de los datos.
Tiene derecho de acceso, rectificacion o eliminacion de su informacion personal obtenida durante el registrar, derechos que coulde ejercer书写 a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSELLA, FRANCIA.
DECLARACION DE CUMPLIMIENTO
Nosotros, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA, por la presente declaramos que el equipo radioeléctrico tipo W-V851 está en conformidad con la Directiva 2014/53/EU.
Versión de software: W-V851-V01
Fabricante: WIKO SAS / Importador: Wikomobile Iberia S.L.
El texto completo de la Declaracion de conformidad del dispositivo puede solicitarse por escrito a lasuma direc tion WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA o está disponible en la direc tionsuma. www.wikomobile.com/certification.
WI-FI 5 GHZ
| AT | BE | BG | HR | CY | CZ | DK | EE | FI | FR | DE | GR | HU | IE |
| IT | LV | LT | LU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SI | ES | SE | UK |
Con el fin de reducir posibles interferencias, el uso de connexion WiFi 5GHz en este dispositivo en la Unión Europea que da limitado únicamente a espacios interiores donde se opera en las Frequencias 5150MHz-5350MHz.
Google Play, Gmail, Chrome, Google Duo y除外 marcas son marcas registradas de Google LLC.

VIEW5
Guia de'utilisation
Modo Silencioso activado

Novo correio de voz
Descarregamento

| الإستعمال | الZRد |
| الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية / محيى : رزر الحرفية الحرفية الحرفية / محيى / محيى / محيى / محيى / محيى / محيى / محيى / محيى / محيى / محيى / محيى / محيى / محيى / محيى / محيى / محيى / محيى / محيى / محيى / محيى / محيى / محيى / محيى / محيى / محيى / محيquine / محيquine / محيquine / محيquine / محيquine / محيquine / محيquine / محيquine / محيquine / محيquine / محيquine / محيquine / محيquine / محيquine / محيquine / محيquine / محيquine / محيquine / محيquine / محيquine / محيquine / محيquine / محيquine / محيquine / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محي啡 / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محيquine / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محي啡 / محي啡 / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محي啡 / محيquine / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محيquine / محي啡 / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محيquine / محيquine / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محي啡 / محي啡 / محيquine / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محي啡 / محيquine / محي啡 / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محي啡 / محيquine / محيquine / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محيquine / محي啡 / محي啡 / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محيquine / محي啡 / محيquine / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محيquine / محيquine / محي啡 / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محيquine / محيquine / محيquine / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محي啡 / محي啡 / محيquine / محي啡 / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محي啡 / محي啡 / محيquine / محيquine / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محي啡 / محيquine / محي啡 / محي啡 / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محي啡 / محيquine / محي啡 / محيquine / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محي啡 / محيquine / محيquine / محي啡 / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محي啡 / محيquine / محيquine / محيquine / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محيquine / محي啡 / محي啡 / محيquine / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محيquine / محي啡 / محيquine / محي啡 / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محيquine / محي啡 / محيquine / محيquine / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine / محيquine / محيquine / محي啡 / محي啡 / محيquine / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محي啡 / محيquine /مbooت/مbooت/مbooت/مbooت/مbooت/مbooت/مbooت/مbooت/مbooت/مbooت/مbooت/مbooت/مbooت/مbooت/مbooت/مbooت/مbooت/مbooت/مbooت/مbooت/مbooت/مbooت/مbooت/مbooت/مbooت/مbooت |


SIM
.

