WIKO VIEW5 - Smartphone

VIEW5 - Smartphone WIKO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VIEW5 WIKO in formato PDF.

📄 284 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice WIKO VIEW5 - page 47

Domande degli utenti su VIEW5 WIKO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Smartphone in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VIEW5 - WIKO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VIEW5 del marchio WIKO.

MANUALE UTENTE VIEW5 WIKO

I contenuti del presente manuale potrebbero variate dal prodotto finale, dal software fornito dal produttore o dal gestore Telefonico.

CONGRATULAZIONI!

Hai appena acquistato un dispositivo WIKO VIEW5 (W-V851). Nella presente guida sono elencate le informazioni relative all'uso del tuo smartphone allo scopo di aiutarti a familiarizzare con l'universo WIKO. La versione completa delle linee guida, delle istruzioni di sicurezza e del manuale d'uso del.vostro dispositivo sono disponibili sul nostro site www.wikomobile.com. É possibile richiedere una versione stampatatramite e-mail o lettera stampata inviata all'indirizzoindicato alla fine del manuale d'uso.

Le informazioni contenate in questo manuale non possono essere né trasmesse né riprodotte in nessuna forma, sulla autorizzazione scritta di WIKO.

Marchi commerciali

WIKO è un marchio depositato di WIKO SAS.

Avverenza

Il presente manuale è stato realizzato con la massima attenzione e ha l'obiettivo di guidarvi nell'utilizzo di quello dispositivo. Tuttavia, le informazioni e i consigli d'uso che vi figurano non costituiscono una garanzia ai sensi del codice del consumo (D.Lgs.206/2005). WIKO si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le informazioni contenate in quello manuale.

Limitazione di responsabilità

L'integralità dei servizi e dei contenuti accessibili da quello dispositivo sono di proprietà esclusiva di terzi e pertanto sono protetti da leggi (diritto d'autore, brevetto, licenza, e altre leggi sulla proprietà intellettuale). Tali servizi sono riservati al mystro uso personale e non per un uso commerciale. Non è possible utilizzato tali contenuti o servizienza previa richiesta scritta al proprietario del contentuto. Non è possible in alcun modo copiare, pubblicare,trasferire,vendere o sfruttare con qualsiasi supporto contenuti o servizi modificati tramite quello dispositivo o di crearne forme derivate.

I SERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI SONO FORNITI "COMETALI". WIKO NON GARANTISCE I CONTENUTI O I SERVIZI IN TAL MODE FORNITI, ESPRESSAMENTE O TACITAMENTE, PER QUALSIASI FINE; INOLTRE NON GARANTISCE LA QUALITA COMMERCIALE E L'IDONEITA AD UN USOPARTICOLARE. WIKO NON GARANTISCE L'IDONEITA, VALIDITA, LEGALITA O ESAUSTIVITA DEI CONTENUTI O SERVIZI FORNITI TRAMITE QUESTO DISPOSITIVO.

WIKO non ha alcun controllo sui contentuti e i servizi che sono trasmessi da terzi tramite reti o dispositivi di trasmissione. Inoltre i servizi di terzi possono essere interrotti o rescitti in qualsiasi momento. A questo titolo, WIKO non rilascia nessuna dichiarazione o garanzia riguardante la disponibilità di contentuti o servizi terzi e declina espresamente qualsiasi responsabilità relativa a tale interruzione o suspensione.

WIKO non più in alcun modo essere ritenuta responsablee del trattamento e controllo dei contenti e servizi terzi accessibili tramite quello dispositivo. Qualsiasi domanda o richiesta riguardante tali contenti o servizi deve essere trasmessa direttamente al fornitore dei contenti o dei servizi coinvolti.

Un operatore terzo e independente fornisce la SIM e la rete oSYSTEMA (cellulare oalto) sul quale questo disposisivo funzione. WIKO rifiuta espressamente qualsiasi responsabilità relativa al funzionamento, disponibilità, copertura, servizi o capacité della rete oSYSTEMA (cellulare o alto). La responsabilità di WIKO e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al costo della riparazione e/o della sostituzione dell'unità durante il periodo di garanzia.

WIKO NON è RESPONSABILE IN CASO DI NEGLIGENZA, INDIPENDENTemente DAL LIVELLO DI RESPONSABILITA CONTRATTUALE O EXTRA-CONTRATTUALE, DEI DANNI DIRETTI O INDIRETTI, ACCESSORI, SPECIALI, DEGLIONERI LEGALI, DELLE SPESE O DI QUALSIASI ALTRO DANNO RISULTANTE DALL'UTILIZZO DEI CONTENUTI O SERVIZI ACCESSIBILI TRAMITE QUESTO DISPOSITIVO DA PARTE DELL'UTENTE O DI TERZI.

ALCUNI PAESI NON AUTORIZZANO L'ESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE O LA LIMITAZIONE DEI DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE, E PUO ACCADERE CHE TALI ESCLUSIONI E LIMITAZIONI NON SIANO A VOI APPLICABILI.

Contenuto della confezione:

  1. Dispositivo WIKO VIEW5
  2. Adattatore
  3. Cavo micro USB
  4. Auricolare
  5. Guida rapida e Manuale di sicurezza
  6. Batteria non removable

WIKO VIEW5 - Limitazione di responsabilità - 1

WIKO VIEW5 - Limitazione di responsabilità - 2

Componenti del disposativo

WIKO VIEW5 - Componenti del disposativo - 1

WIKO VIEW5 - Componenti del disposativo - 2

- I tasti del dispositivo

TastiFunzione
Accensione/spegnimentoTenere premuto il tasto per accendere/spagnere il Telefono.Premere brevamente per bloccare/sbloccare il touch screen.
HomeConsente di ritornare alla schermata principale.
Applicazioni recentiConsente di aprire l'elenco delle applicazioni recenti.
Tasto indietroConsente di ritornare alla schermata precedente.Consente di chiudere la tastiera della schermata.
VolumeConsente di regolare il volume della suoneria della chiamata, della musica, dei giochi e delle altre funzioni audio. Quando il Telefono squilla, consente di mettere il dispositivo in modalità silenziosa. Per attivare la modalità «riunione» premere a lungo il tasto Volume -

Operazioni preliminari

- Installazione SIM - 2 SIM

L'utilizzo del Telefono necessita l'insertimento delle SIM. Inserire le schede SIM in baseagli schemi qui sotto.

WIKO VIEW5 - - Installazione SIM - 2 SIM - 1

WIKO VIEW5 - - Installazione SIM - 2 SIM - 2

WIKO VIEW5 - - Installazione SIM - 2 SIM - 3

WIKO VIEW5 - - Installazione SIM - 2 SIM - 4

Installazione della Micro SD

Il disposizione è predisistosto per schede Micro SD sono a 256GB.

Inserire la Micro SD come indicato nella figura sotto.

WIKO VIEW5 - Installazione della Micro SD - 1

Caricamento della batteria

Il disposativo è alimentato da una batteria ricaricabile. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della batteria è basso. Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e collegare il connettore micro USB alla porta USB del disposativo.La spia di stato del disposativo diventerà rossa perindicare che la batteria è in carica. Al terminel del caricamento,la spia diventerà verde e sareapproxibile scollegare il caricatore alla presa di corrente.

Per maggiori informazioni consultare il capitolo «Precauzioni di sicurezza».

WIKO VIEW5 - Caricamento della batteria - 1

Accensione e spegnimento

Per accendere il dispositivo, tenere premuto per quale secondo il tasting di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fino a quando il dispositivo si ascende.

Se la SIM è protetta, inseire il codice PIN per sbloccarla al momento dell'accensione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore Telefonico; in caso di smarrimento contattare il gestore Telefonico.

Se per tre volte consecutive si insertisce il PIN sbagliato, il dispositivo si blocca e per sbloccarlo è necessario insertire il codice PUK (fornito insieme alla SIM; in caso contrario richiedere il PUK al gestore Telefonico prescelto).

Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fino all'apertura del menu, premere Spegni.Premere OK per confermare.

Il Telefono vibra un secondo prima del completospegnimento.

Operazioni di base

Gestione delle SIM

Quando si accende il dispositivo per la prima volta oppure se si cambia la SIM, vengono visualizzate numerous informazioni che suggeriscono il cambiamento o il mantenimento dei parametri relativi alla chiamata, ai messaggi o alla connessione internet. La SIM1 è configurata come SIM predefinita per la connessione dei dati. É possibile :

  1. Impostare la SIM predefinita per le Chiamate vocali, le Videochiamate, gli SMS/MMS, e la Connessione dei dati per internet. Il colore di fondo permette di distinguere le due SIM.
  2. Potete scegliere quale SIM utilizzare prima di agli azione, per esempio, prima di fare una chiamata o inviare un SMS/ MMS scegliendo "Chiedi agli volta".

Connessione Internet

APN non disponible

Se l'operaore di servizi internet desiderato non è presente nelle'elenco oppure se l'elenco è vuoto, chiedere informazioni al proprio operatore per configurare manualmente gli APN. Per eseguire esta operazione, vai su Impostazioni > Rete e internet > Rete mobile > SIM1 o SIM2 > Avanzate > Nome del Punto di Accesso, premere il lavoro + e insertire le informazioni ottenute dall'operaatore di rete.

Ritornare al menu precedente e selezionare quando l'APN salvato.

- Attivare la connessione dati

Per controllare le impostazioni della connessione dati:

  1. Vai su Impostazioni > Rete e internet > Rete mobile > SIM1 o SIM2 > Avanzate > Nome del Punto di Accesso, quando attiva il punto di accesso relativivo al tuo operatore/offerta.
  2. Per attivare i dati mobili, trascina verso il basso il pannello delle notifiche e attiva la connessione dati cliccando .
  3. Puoi scegliere con quale scheda SIM attivare la connessione dati andando su Impostazioni > Rete e Internet > SIM card > SIM preferita per dati mobili, quindi premendo sulla SIM che desideri attivare.

Quando attivi la connessione dati per una scheda SIM, la rete 4G pourrait esseregettivata solo per questa SIM.

- Roaming

Per le SIM in roaming è necessario attivare il roaming nel menu Impostazioni > Rete e Internet > Rete mobile > Roaming dati. In caso contrario la connessione internet in roaming sare disattivata.

Notifica

lcone di notifica sulla barra di stato

WIKO VIEW5 - lcone di notifica sulla barra di stato - 1

Potenza del segnale

4G

Rete 4G connessa

H+

HSPA (3G++) connessa

H

HSPA (3G+) connessa

3G

Rete 3G connessa

E

Rete EDGE connessa

G

Rete GPRS connessa

WIKO VIEW5 - lcone di notifica sulla barra di stato - 2

Nessun segnale

R

In roaming

WIKO VIEW5 - lcone di notifica sulla barra di stato - 3

Reti Wi-Fi disponibili

WIKO VIEW5 - lcone di notifica sulla barra di stato - 4

Wi-Fi connesso

WIKO VIEW5 - lcone di notifica sulla barra di stato - 5

Bluetooth attenuator

WIKO VIEW5 - lcone di notifica sulla barra di stato - 6

GPS in servizio

WIKO VIEW5 - lcone di notifica sulla barra di stato - 7

Chiamata vocale in corso

WIKO VIEW5 - lcone di notifica sulla barra di stato - 8

Chiamata in attesa

WIKO VIEW5 - lcone di notifica sulla barra di stato - 9

Chiamata persa

WIKO VIEW5 - lcone di notifica sulla barra di stato - 10

Sincronizzazione

WIKO VIEW5 - lcone di notifica sulla barra di stato - 11

Nuova e-mail

WIKO VIEW5 - lcone di notifica sulla barra di stato - 12

Allarme attenuato

WIKO VIEW5 - lcone di notifica sulla barra di stato - 13

Modalità silenziosa attivata

WIKO VIEW5 - lcone di notifica sulla barra di stato - 14

Nuovo messaggio vocale Download

Connesso al computer

Livello di carica della batteria

Nuovo SMS o MMS

Modalità aereo attivata

SIM modificata

Nessuna scheda SIM

In base alle applicazioni, le notifiche possono essere accompagnate da un segnale acustico, da una vibrazione oppure da un lampeggiamento della spia.

Il pannello delle notifiche

Consente di conoscere il dettaglio di tutte le notifiche che saranno visualizzate all'arrivo di nuovi messaggi, eventi futuri in agenda e lo stato dei download.

Premere CancellLA TUTTO per cancellare tutte le notifiche, le applicazioni in corso vengono mantenute nell'elenco. Trascinare una notifica verso sinistra o destra per eliminarla. Per chiudere il pannello, trascinarlo verso l'alto oppure premere il tasto Indietro

Per accedere al menu più velocemente, scorrere con due dita la barra delle notifiche verso il basso.

Precauzioni di sicurezza

Prima di utilizzato il presente dispositivo, si prega di leggere attendamente le informazioni sulla sicurezza :

WIKO VIEW5 - Precauzioni di sicurezza - 1

A volume alto, l'ascolto prolongato re cui po'danneggiare l'udito dell'utente.

Per evitare possibili danni all'udito, non riproduire l'audio a un volume elevato utilizzato gli auricolari o le cuffie per un periodo di tempo prolongato.

  1. Chiamata d'emergenza: A volte i numeroi di emergenza non sono accessibili su tutte le reti di telecomia mobile, verificare prima con il proprio operatore.
  2. Bambini: Prestare attenzione. Il disposativo non è stato progettato per l'utilizzo da parte dei bambini. Il Telefono contiene piccole parti che potrebbero essere ingerite o causare soffocamento.
  3. Sicurezza alla guida: è vietato utilizzato il Telefono cellulare durante la guida. è vostra responsabilità rispetto are dispositionsi di legge vigenti in materia di utilizzo dei telefoni cellulari durante la guida.
  4. In aereo: Si raccomanda di spegnere il disposativo durante la permanenza in un aereo, poiché potrebbe causare interferenze.

  5. Ambiente ospedaliero: Spagnere il dispositivo in presenza di qualsiasi strumentazione medica, poiché potrebbe interferire con quest'ultima. E' necessario perciò rispetto delle precauzioni e le avventenze presenti negli ospedali o nei centri di cura.

  6. Spagnere il dispositivo quando si è fermi in una stazione di servizio. Non utilizzato il dispositivo in un distributore di benzina, in vicinanza di carburanti.

È pericoloso utilizzato il dispositivo all'interno di un'officina meccanica.

  1. Impianti elettronici e pacemaker: Si consiglia di tenere una distanza minima di 15 cm tra il Telefono cellulare e il pacemaker per evitare possibili interferenze con il pacemaker. I portatori devono tenere il Telefono sul lato opposto al loro impianto come precauzione quando si effettua una chiamata. Se notate che il Telefono sta causando interferenze con il pacemaker, spegnetelo immediatamente e contattate un medico per avere informazioni sulle precauzioni da osservare.
  2. Pericolo di incendio: Non lasciare il disposativo in prossimità di fonti di calorie. Non lasciare il cellulare fatto carica vicino ai materiali infiammabili.
  3. Contatto con liquidi: Evitare che il dispositivo entri

in contatto con liquidi o di toccarlo con le mani bagnate: eventuali danni causati dall'acqua possono essere irreparabili.

  1. É necessario utilizzato solo accessori approvati da WIKO. L'uso di accessori non autorizzati può danneggiare il vostro cellulare o causare un rischio per la sicurezza.
  2. Le batterie devono essere usate con cautela. Nontentare di smontare la batteria. Non usare mai una batteria o un caricabatterie danneggiato. Tenere le batterie lontano da oggetti elettronici. La regola generale è che non si devono esporre le batterie a temperature molto basse o molto alto (inferiori a 0^ o superiori a 45^ ). Si raccomanda di ricaricare la batteria in ambienti con temperatura compresa tra i 5^ e i 25^ . Per augmentare il ciclo di vita della batteria, utilizzato solo la batteria e il caricabatterie in dotazione nella confezione. L'utilizzo impropriazio della batteria in caso di sostituzione della batteria con un tipo non corretto, potrebbe causare incendi, esplosioni o altri rischi. Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni.
  3. Urti o impatti: Utilizzare e maneggiare il dispositivo con grande attenzione e cura. Proteggere il dispositivo da urti o impatti che potrebbero danneggiarlo.

Alcune parti del dispositivo sono di vetro e potrebbero quindi rompersi in caso di caduta o di impatti violenti. Non lasciare cadere il dispositivo. Non toccare lo schermo con

oggetti appuntiti.

  1. Sosse elettriche: Non smontare il Telefono in quanto vi è un reale rischio di s-osse elettriche.
  2. Manutenzione: Per pulire il dispositivo, utilizzare un panno asciutto (senza solventi quali benzene o alcol).
  3. Ricaricare il disposativo in un ambiente ben aerato. Non ricaricare il disposativo se è appoggiato su una superficie morbida.
  4. Alterazione delle bande magnetiche: Non posizionare il dispositivo vicino a carte di credito per evitare di danneggiare i dati delle bande magnetiche.
  5. Non usate il Telefono cellulare in un ambiente con temperature troppo alte o troppo basse, non esponete il Telefono cellulare ad un elevato calore o ad un ambiente troppo umido. La temperatura adatta per il cellulare è tra -10^ C e + 45^ C , la temperatura massima di ricarica dichiarata dal costruttore è +40^ C .
  6. Il Telefono delve essere collegato ad un'interfaccia USB versione 2.0 o superiore.
  7. Durante la ricarica della batteria assicurarsi che la presa di corrente sia vicina al cellulare e in un punto di facile accesso.
  8. Il caricabatterie può essere utilizzato esclusivamente al chiuso. Di seguito il tipo di caricabatterie TN-050200E4, tensione di uscita/corrente è 5V/2A.

- Importanti precauzioni d'uso

Batterie - SIM - Chiamata d'emergenza - SAR - Riparazione

  1. Per aumento la durata della batteria, utilizzare unicamente i caricabatterie e le batterie WIKO. Sostituire la batteria con un modello non conforme più provocare un'esplosion di quest's ultima.
  2. Non gettare mai le batterie nel fuoco e rispettore le disposizioni in vigore in materia di smaltimento delle batterie e dei dispositivi obsoleti.
  3. Non danneggiare o distruggere la batteria. Ciò rischierebbe di provocare un cortocircuito interno e surriscaldare la batteria.
  4. Non smontare la batteria.
  5. La batteria può essere ricaricata moltissime volte prima di essere sostituita. Procedere alla sostituzione della batteria quando但这a da segni di peggioramento dell'autonomia.
  6. Se il disposativo non è utilizzato per un lungo periodo, si consiglia di ricaricare la batteria al fine di ottimizzarne la durata di utilizzo.
  7. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici, ma seguire leindicazioni del produttore in materia di smaltimento. Nel caso in cui la batteria fosse danneggiata, riportarla all'assistenza post vendita.

  8. Per ridurre il consumo di energia, scollegare il caricatore alla presa di alimentazione dopo aver caricato completeness la batteria.w

  9. Non lasciare la batteria sotto carica per altre una settimana. Questa operazione potrebbe provocare un sovraccarico e ridurre la durata della vita del prodotto.

  10. Maneggiare le SIM con attenzione; pulire le schede con un panno morbido se dovessero sporcarsi.

  11. Chiamate d'emergenza: è possibile che i numero di emergenza non siano accessibili su tutte le reti di telecomia mobile, nelle aree isolate o scoperte dal servizio; si consiglia di verificare la copertura presso il proprio operatore.

12. Esposizione alle radiofrequenze:

Il disposativo è stato progettato e realizazo in conformità alle linee guida internazionali (ICNIRP) sull'esposizione alle radiofrequenze. Le istruzioni di sicurezza relative all'esposizione a radiofrequenze utilizzano un'unità di misura denominata SAR (tasso d'assorbimento specifico).

Il tasso di assorbimento specifico (SAR) locale quantifica l'esposizione dell'utente alle onde elettromagnetiche delle apparecchiature interessate. Il SAR massimo consentito è di 2 W/kg per la testa e il tronco e di 4 W/kg per gli arti.

Il più alto valore SAR registrato per questo disposizione durante il test quando usato ad una distance di 0.5 cm

dal corpo è :

SAR Testa : 0.914 W/kg

SAR Tronco : 1.538 W/kg

SAR Arti : 2.449 W/kg

Consigli per ridurre il livello d'esposizione

Al fine di diminuire la quantità di radiazioni ricevute, si consiglia di utilizzato il dispositivo in buone condizioni di ricezione. Si consiglia di limitarne l'uso in particolare: nei parcheggii sotterranei, durante gli spostamenti in automobile o in treno, ecc.

Le condizioni di ricezione sono indicate dalle barre visualizzate sul dispositivo. Più il numero di barre della ricezione è elevato, più la qualità della ricerca è buona.

Al fine di limitare l'esposizione a radio frequenza, si consiglia di utilizzare un kit viva voce.

Per limitare le consequences negative dell'esposizione prolongata alle onde radio, gli adolescenti e le donne in gravidanza dovrebbero tenere il dispositivo lontano alla pancia.

  1. L'eventuale riparazione del dispositivo deve essere eseguita da un technique autorizzato. Nel caso in cui il dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo.
  2. Il codice IMEI è il numero di serie che permette

l'identificazione del tuo appearecchio e il controllo del servizio post-vendita. Vi sono diversi modi per rilevare il codice IMEI:

  • Digitare *# 06 # sul tastierino numero del cellulare.
  • Consultare la confezione del Telefono.
  • Rimuovere la batteria dell'apparecchio: sul retro, si trova un'etichetta con il codice IMEI. (Per le batterie non rimovibili, consultare l'etichetta sul guscio posteriore del Telefono).

Servizio IT-A Alert

"IT-A Alert" è il servizio di Allarme Pubblico che il Dipartimento della Protezione Civile ha realizzato per l'Italia in ottemperanza dell'art.110 - comma 1 - della Direttiva (UE) 2018/1972 dell'11 dicembre 2018 e del DPCM "Modalità e criteri di attivazione e gestione del servizio IT-A lert" del 19 giugno 2020.

Messaggi IT-A Alert

Per accedere ai menu di gestione e messaggi IT-Aclert selezionare sul menu Impostazioni :

App e Notifiche > Avanzate > Avvisi di emergenza

  • Informazioni sulle bandede radiofrequenza
WWAN
Frequency BandMaximum output power (dBm)
GSM 1800/190031,00
GSM 850/90033,50
UMTS B1/B2/B5/B824,00
FDD LTE B1/B3/B5/B8/B20/B2824,00
FDD LTE B723,50
TDD LTE B4024,00
WLAN
StandardFrequencyEIRP (dBm)
802.11b2.4~2.4835GHz17,70
802.11g2.4~2.4835GHz16,50
802.11n2.4~2.4835GHz16,37
802.11n5.15~5.25GHz14,23
5.25~5.35GHz14,14
5.47~5.725GHz13,60
5.725~5.825GHz13,43
802.11a5.15~5.25GHz14,21
5.25~5.35GHz13,85
5.47~5.725GHz13,80
5.725~5.825GHz13,34
802.11ac5.15~5.25GHz14,17
5.25~5.35GHz13,99
5.47~5.725GHz14,08
5.725~5.825GHz13,47
BLUETOOTH
Bluetooth VersionEIRP Power (dBm)
EDR11,62
LE-0,54

Riciclaggio

WIKO VIEW5 - Riciclaggio - 1

Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea (WEEE Direttiva 2012/19/EU) e Direttiva relativà alle batterie (Direttiva 2006/66/EC). Apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie, accumulatori e loro

accessori devono sempre essere soggetti alla gestione differenziata dei rifiuti. Pertanto, questi elementi devono essere segnalati ad un punto di raccolta autorizzato per il trattamento o il riciclaggio adeguato.

Sostanze pericolose

Questo dispositivo è conforme ai requisiti derivanti dal regolamento REACH (regolamento (CE) n 1907/2006) e quelli della modificata Direttiva RoHS (direttiva 2011/65/UE).

Responsabilità

Entro i limiti stabiliti alla legislazione in vigore nel vostro paese, in caso di negligenza da parte vostra o da parte di un terzo in relazione all'utilizzo del dispositivo o dei servizi di terzi accessibili atraverso diesso, WIKO non sare responsabile per eventuali danni di qualsiasi natura, derivanti da detta negligenza. Voi rimanete responsabili per l'uso del dispositivo in conformità a tutte le normative applicabili e in vigore nel vostro paese. Queste raccomandazioni, e istruzioni di sicurezza sull'uso del dispositivo posso sono variate a seconda del paese in cui vi trovate. Per saperne di più per quanto riguarda le raccomandazioni, e istruzioni di sicurezza aggintive e suggerimenti di utilizzo specifico al vostro paese, si prega di visitare il site www.wikomobile.com.

In caso di guasto del dispositivo, invitiamo a rivolgervi al vostro rivenditore per ricevere informazioni sulla procedura di garanzia da seguire.

ATTENZIONE

WIKO non è responsabile dell'usura del prodotto (battery, schermo, tastiera, obiettivo fotografico, ecc.).

Consenso sull'uso dei dati

La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio gratuite che consente ai nostri tecnici di connettersi ai dati hardware del tuo smartphone. E' un modo per gestire in tempo reale tutte le informazioni riguardanti il modello da te acquistato, le specifiche, gli aggiornamenti disponibili. Sarai informatato in caso di anomalie individuate in un modello o per offrirti una soluzione tecnica efficace nel minor tempo possibile. La raccolta di queste informazioni èEssenziale per permettere a WIKO di proporre gli aggiornamenti adeguati al tuo Telefono.

Per la registrazione del tuo dispositivo, è necessario autorizzato Wiko e i loro tecnici a raccogliere, conservare, analizzare e utilizzato informazioni di diagnostica, tecniche, d'uso e afferenti, compreseenza limitazione, informazioni riguardanti il tuo dispositivo WIKO, i software di sistema e le applicazioni; raccoglieremo regolarmente le informazioni sopra indicate per renderere più facilemente disponibili gli aggiornamenti di software, l'assistenza sui prodotti e i diversi servizi proposti alla clientela relativi ai software del

tuo dispositivo. WIKO piùutilizzarequeste informazioni,enza rivelare l'identità del cliente,per migliorare i seuiprodotti o i loro servizi per l'utente.

Questo servizio non ci consente di averere accesso ai loro contentuti e file personali.

Per registrar il tuo dispositivo WIKO avrai bisogno di connetteri alla rete Internet mobile. Per questa operazione potrebbero essere addebitati dei costi di connessione in funzione dell'abbonamento che hai sottoscritto con il tuo gestore di telecomia mobile. Ti consigliamo di utilizzato una connessione Wi-Fi per non averere limitazioni di dati scaricati (se il tuo abbonamento Telefonico limite lo scambio di dati) e usfuquire di una connessione più veloce.

Le informazioni raccolte saranno elaborate da un systemainformatico utilizzato per accedere ai dati hardware deltuo dispositivo. Saranno conservate da WIKO in uno spazio dedicato e protetto, per un tempo massimo di tre anni a partiredal momento della loro raccolta, in base alla natura dei dati.

Il destinativo dei dati e WIKO SAS.

Beneficiate di un diritto di accesso e rettifica o cancellazione dei dati personali trasmessi durante l'iscrizione, diritto che potete esercitare rivolgendovi a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Noi, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, Con il presente si dichiara che l'apparecchiatura radio tipo W-V851 è conforme alla Direttiva 2014/53/EU.

Versione software : W-V851-V01

Il testo integrale della dichiarazione di conformità del disposito è disponibile su richiesta scritta, inviata al segunte indirizzo WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE o www.wikomobile.com/certification.

WI-FI 5 GHZ

ATBEBGHRCYCZDKEEFIFRDEGRHUIE
ITLVLTLUMTNLPLPTROSKSIESSEUK

L'uso di quello disposativo è limitato ad ambienti interni se adoperato nella Comunità Europea utilizzando una frequenza di 5150MHz-5350MHz per ridurre il potenziale rischio di interferenze.

Google Play, Gmail, Chrome, Google Duo e altri marchi sono marchi di Google LLC.

WIKO VIEW5 - WI-FI 5 GHZ - 1

VIEW5

Guiá de usuario

J - 5 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

  • DAS

K WIKO wJy Jn yj 1

i j 1

.

al j 2

Apel voce in derulare

WIKO VIEW5 - Guiá de usuario - 1

Apel'in aşteptare

WIKO VIEW5 - Guiá de usuario - 2

Apel ratat

WIKO VIEW5 - Guiá de usuario - 3

Sincronizare in curs

WIKO VIEW5 - Guiá de usuario - 4

E-mail nou

WIKO VIEW5 - Guiá de usuario - 5

Alarmă activă

WIKO VIEW5 - Guiá de usuario - 6

Mod silențios activ

WIKO VIEW5 - Guiá de usuario - 7

Mesaj vocal nou

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : WIKO

Modello : VIEW5

Categoria : Smartphone