WIKO VIEW5 - Smartphone

VIEW5 - Smartphone WIKO - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului VIEW5 WIKO în format PDF.

📄 284 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice WIKO VIEW5 - page 262

Întrebările utilizatorilor despre VIEW5 WIKO

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Smartphone în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. VIEW5 - WIKO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. VIEW5 mărcii WIKO.

MANUAL DE UTILIZARE VIEW5 WIKO

Este posibil ca, din anumite puncte de vedere, continutul acestui manual sa difere de descrierea Telefonului tau, in functie de versiunea software-ului si de operatorul tau de Telefonie.

FELICITÄR!

Tocmai ce ti-ai cumpărat propriul Telefon WIKO VIEW5 (W-V851). Acest ghid conține toate informațiile necessare pentru a folosi Telefonul, astfel înțăt să te familiarizezi rapid, sperăm=noi, cu universul WIKO. O versiune completă a recomandărilor, instrucțiunilor de sigurantași manualul de Utilizare a Telefonului sunt disponibile pe site-ul nostru la www.wikomobile.com. Poți solicita o versiune printabilă prin email sau printr-o scrisoare la adresamentionata la sfârsitul manualului de Utilizare.

Drepturi de autor © 2020 WIKO

Informațiile continute in acest manual nu pot fi divulgate către terțiși nu pot fi subonio formă reproduse fără acordul explicitin scris al WIKO.

Márci commerciale

WIKO este o marca commercială înregistrstră a WIKO SAS.

Declinarea responsabilității

Acest manual a fost elaborat cu cea mai mare atentie si este destinat să te ghideze în適用area functiilor si caracteristicilor Telefonului tău. Cu toate acestoea, informatiile si recomandările continute în acest manual nu constituiie o garantiei în termenii legii aplicabile.

WIKO işi rezerva dreptul de a modifica oricând informația din acest manual.

Limitarea Responsabilității

Tot continutulși.toate serviciile accesibile prin intermediul acestui dispositiv sunt proprietatea exclusiva a terțelor părțiși sunt protejate de legile relevante (drepturi de autor, patent, licențăși/sau alte legi privind proprietatea intelectuală). Aceste servicii sunt destinate utilizării personale în scopuri necomerciale. Nu este permisă utiliserarea continutului sau serviciilor fără acordul explicit în scris al proprietarului continutului. Nu puteti copia, publica, transfera, vinde, realiza creati derivate sau exploata, în niciun fel sau mediu, nici unul+dentre continuturile sau serviciile disponibile prin intermediul acestui dispositiv.

CONTINUTUL ŞI SERVICIILE TERTELOR PARTI SUNT FURNIZATE "CA ATARE." WIKO NU GARANTEAZA, EXPLICIT SAU IMPLICIT, CONTINUTUL SAU SERVICIILE ASTFEL OFERITE, PENTRU NICIUN SCOP. WIKO DECLINA IN MOD EXPLICIT ORICE GARANTIE A CALITATII COMERCIALE SAU A CARACTERULUI UTILIZABIL. WIKO NU GARANTEAZA ACURATETEA, VALIDitateA, LEGALITATEA SAU INTEGRALITATEA CONTINUTULUI SAU SERVICIILOR FACUTE DISPONIBILE PRIN INTERMEDIUL DISPOZITIVULUI.

WIKO nu are niciun control asupra continutului sau serviciilor oferite de terti prin retele pau dispositive de transmisie. In plus, serviciile tertilor pot fi anulate pau intrerupte oricand, fara preaviz. De aceea, WIKO nu oferaonio declaratie Sau garantie privind disponibilitatea continutului sau serviciilor si declina explicit orice responsabilitate pentru astfel de anulari pau intreruperi.

WIKO nu poate fi făcută responsabilită în niciun fel pentru procesareași/sau monitorizarea conținutuluiși serviciilor terților accesibile prin intermediul acestui dispositiv. Orice intrebare sau solicitare referitoare la continut sau servicii trebuie adresă direct furnizorului respectivului conținut sau serviciu.

Un terț operator independent furnisheză cartela SIM Şi rețeaua sau sistemul (mobil sau de alt tip) pe care operează incest dispositiv. WIKO declină explicit orice responsabilitate privind functionarea, disponibilitatea, acoperirea, serviciile sau capacitatea rețelei sau sistemului (mobil sau de alt tip). Responsabilitatea WIKO ŞI a serviciului šau autorizat post-vânzare este limitata doar la costul reparatiilor ŞI/sau înlocuirii dispositivului în perioada de valabilitate.

WIKO NU ESTE RESPONSABILÁ ↑N CAZ DE NEGLIJENTÁ, INDIFERENT DACÁ E VORBA DE RELATI CONTRACTUALE SAU DE UN DELICT, PENTRU NICIO DAUNA DIRECTA, INDIRECTA, INCIDENTALSAU SPECIALA, CHELTUIELI DE JUDECATA, CHELTUIELI SAU ORICE ALTE DAUNE CE REZULTA DIN UTILIZAREA DE CATRE TINE SAU TERTE PERSONANE A CONTINTULU SAU SERVICIILOR ACCESIBILE PRIN INTERMEDIUL ACESTUI DISPOZITIV.

E POSIBIL CA ANUMITE JURISDICTII SÁ NU PERMITÀ EXCLUDEREA GARANTIILOR IMPLICITE SAU LIMITAREA DREPTURILOR LEGALE ALE CLIENTULUI, DE ACEEA E POSIBIL CA ACEASTÀ DECLARATIÉ SÁ NUTEVIZEZE.

Ce contine sachetul:

  1. Telefon mobil WIKO VIEW5
  2. Adaptor AC
  3. Cablu micro USB
  4. Set hands-free
  5. Manual de Initiere Rapida si Manual de siguranță
  6. Baterie nedetaşabilă

WIKO VIEW5 - Ce contine sachetul: - 1

WIKO VIEW5 - Ce contine sachetul: - 2

WIKO VIEW5 - Ce contine sachetul: - 3
Cunoaste-ți Telefonul

WIKO VIEW5 - Ce contine sachetul: - 4

Tastele Telefonului tău

TastăFuncție
Pornit/OpritMente apăsata tasta pentru a porni sau opri Telefonul. Apasa ușor tasta pentru a bloca ecranul.
AcasăRevine la ecranul initțial.
Privire de ansambluDeschide lista aplicățiiilor folosite recent.
ÎnapoiRevine la ecranul anterior. Închide tastatura de pe ecran.
VolumCrește sau reduce volumul apelului, tonului de apel, al muzicii jocuriși alte functții audio. Setați tonul de apel pe silențios atunci cănd sună Telefonul. Mentăti apăsat Volum- pentru a activa profilul de înțânlire.

INSTRUCTIONS PRELIMINARE

Inserarea cartele SIM - 2 SIM

Pentru a folosi Telefonul, trebuie să inserezi o cartele SIM. Inserează cartele SIM conformdiagramelor de mai jos.

WIKO VIEW5 - Inserarea cartele SIM - 2 SIM - 1

WIKO VIEW5 - Inserarea cartele SIM - 2 SIM - 2

WIKO VIEW5 - Inserarea cartele SIM - 2 SIM - 3

WIKO VIEW5 - Inserarea cartele SIM - 2 SIM - 4

~Instalarea Cardului de Memorie

Telefonul tău necessities un card de memorie MicroSD de până la 256GB.

Inserează cardul de memorie microSD conform diagramei de mai jos.

WIKO VIEW5 - ~Instalarea Cardului de Memorie - 1

\~ Incarcarea Bateriei

O lumină roșie intermitentă indică faptul că nivalul bateriei este foarte redus: bateria trebuie reîncărcata pentru că, dacă nivalul este prea redus, poate reduce durata de viață a bateriei. Conectează încărcătorul la o sursă de curent electric și conectorul USB la portul USB al telefonului.

Indicatorul de statut al Telefonului devine roşu, indicând faptul că disposizitivul se încarça.

Odatača ce Telefonul s-a înçarcat complet, indicatorul de statut devine verde, ceea ce înseamnă că trebuie są deconnectezi înçarcătorul.

Pentru detalii, consulță secțiunea cu Informatii de Siguranță.

WIKO VIEW5 - \~ Incarcarea Bateriei - 1

~ Pornirea Şi Oprirea Telefonului

Pentru a porni Telefonul, mentine apăsata tasta ON/OFF până când Telefonul se aprinde.

În cazul În care cartela SIM este blocata, atunci*cand Telefonul este pornit trebuie să introduci codul PIN corect pentru a o debloca. Codul PIN este furnizat de operatorul tău; dacă nu l-ai primit sau dacă l-ai pierdut, contactează operatorul tău de telefonie.

În cazulÎn care codul PIN este introduşis incorcet de trei ori, Telefonul se blocheazășitrebuie deblocat cu codul PUK (furnizat odată cu cardul SIM; dacă nu l-ai primit, contactează operatorul tău de Telefonie). Pentru a opri Telefonul, mentîne apăsata tasta ON-OFF până cand se deschide meniul, apoi apasa pe Stinge. Acum apasa OK pentru a confirma.

Telefonul vibrează atunci cand se stinge complet.

OPERATIUNI DE BAZA

- Managementul cartelelor SIM

Când pôneşti Telefonul pentru prima oara, sunt afișate diverse informații despree cartela(ele) SIM. Vei fi intrebat dacă vreiși modifici setările pentru apeluri, mesajeși conexiunea de date la internet. SIM1 este configurată ca fiind cartela SIM standard pentru conexiunea de date. Acum poti:

  1. Seta cartela SIM standard pentru apeluri de vocês video, SMS/MMSși conexiunea de date la internet. Culoarea de fundal ajută la diferencțierea înce cele două cartele SIM
  2. Poti进展情况 salegi o alta cartelă SIM atunci cánd efectuezi o operatiune, ca de ex. înante de a initia un apel sau de a trimite un SMS/MMS, selectand optiunea «Intreabă-mă de fiecare data».

Conexiunea la Reţea

APN Indisponibil

Dacă operatorul tău nu apareș in lista sau dacă lista e goală, întraebă-ți operatorul cum se configurează manual APN-ul. Pentru asta, Merge la Setări → Rețeași Internet → Rețea mobilă → SIM1 sau SIM2 → Avansat → Nume puncte de acces, apasa tasta +și introduu informata primitate de la operator. Revino la meniul anteriorși selectează apoi APN-ul (DPA-ul) pe care tocmai l-ai salvat.

- Activarea Conexiunii de Date

Pentru a verifica setarile conexiunii tale de date:

  1. Mergi la Setări → Rețelași Internet → Rețea mobil → SIM1 sau SIM2 → Avansat → Nume puncte de acces, apoi activează punctul de acces conform operatorului/pachetului tău.
  2. Pentru a activa Datele pe mobil, cu două degete trage in jos panoul de notificăriși activeză conexiunea de date cu un click pe ↑.
  3. Poṭi alege pe ce cartelă SIM vei activa conexiunea de date, din Setări → Rețelași internet → Cartelă SIM preferata pentru date mobile, apoiapasă pe cartela SIM pe care vrei și o activezi.

Când activezi Conexiunea de Date pentru o cartelă SIM, rețeaua 4G poate fi activă doar pentru responsiva cartelă SIM.

Comunicații de Date în Roaming

Retine cã pentru cartelele SIMÎn roaming, trebuie sã activezi serviciul de comunicații de dateÎn roaming din Setâri ÷ Retêla Şi Internet ÷ Retêea mobilă ÷ SIM1 sau SIM2 ÷ Roaming. Altfel, conexiunea la internet va fidezactivata automat.

\~ Notificarı

Pictogram de notificationsire bara de statut

WIKO VIEW5 - Pictogram de notificationsire  bara de statut - 1

Intensitate seminal

4G

Conectat la 4G

H+

In curs de descârcare

Conectat la computer

Nivel baterie

SMS sau MMS nou

Mod avion activat

Cartela SIM schimbata

Nicio cartelă SIM

Panou de Notificări

Trage în jos bara de statut pentru a vedea detaliile tuturor notificarilor pe care le-ai primit. Vor fi afișate informații despree noile mesaje primite, următoarele evenimento din calendar, statutul descărcarilor etc.

Apasa pe STERGETI TOATE NOTIFICÄRILE entrua a sterge alla teate notificarile temporare (aplicaţiile active sunt in continuare listate).

Deplasează notificarea spre stânga sau dreapta pentru a oşterge.

Pentru a ñinchide panoul, deplasează-lîn sus sauapasă pe INAPOI

Pentru a accesa panoul cu setar, apasa pe

WIKO VIEW5 - Panou de Notificări - 1

In functie de aplicatie, notificarile pot fi acompaniate de un semnal sonor, o vibratie sau un LED cu iluminare intermitentă.

Scurtătura: trage notificarea în jos, cu două切除.

INFORMATI DE SIGURANTA

Citește cu atentie acesto recomandări pentru a putea folosi Telefonul în deplina siguranta:

WIKO VIEW5 - INFORMATI DE SIGURANTA - 1

Folosirea prelungita.si la volum maxim a
player-ului audio poate deteriorara capacitatea auditivă a utilizesatorului. Pentru a evita eventualele tulburări auditive, nu asculta muzică la un volum mare folosind căstile Telefonului (căsti cu microfon, căsti) pentru o perioadă mare de tamp.
2. Apel de urgência: uneori numerele de urgência nu sunt disponible în todo rețelele mobile, Solicità informações operatorului tău.
3. Copii. Fii foarte precaut. Un dispositiv mobil nu este adecvat pentru a fi folosit de copii. Telefonul continecies care pot fi ingerate, ducand astfel la asfixiere.
4. Siguranta rutiera: este interzisă folosirea Telefonului în timpe ce conducși automobilul. Este responsabilitatea ta că respecți legile și reglementările referitoare la utilizes area telefoanelor mobile înțara în care conducși automobilul.
5. In avion: Stinge Telefonul atunci când eşti in avion.

Nu uita să-ți stingi Telefonul atunci cand ești în avion (GSM + Bluetooth), pentru că ar putea cauta interferente.

  1. Spitale: Stinge Telefonul atunci cand eşti—in apropierte unor echipamente medicale. Este foarte periculos să lasi Telefonul pornit—in apropierte aparaturii medicale, pentru că poate cauza interferente. Trebuie să respecţi instrucţiunile și averismentele din spitale și centrele de tratament.
  2. Nu uita să stingi Telefonul cànd eşti intr-o statie de service. Nu folosi Telefonul intr-o benzinărie, în aproprierea combustibilului.

Este periculoasă folosirea Telefonului într-un garaj profesional.
8. Implanturi electroniciși stimulatoare cardiace: pentru a evita eventualele interferente cu stimulatorul cardiac, se recomanda o distanță minimă de 15cm în acostași Telefonul mobil. Atunci cand initiezi un apel, este recomandat și tii Telefonul pe partea opusă implantului. Daca observi că Telefonul cauzează interferente cu stimulatorul cardiac, oprește-l imediatși contactează doctorul curant pentru a afla cum trebuie

sà proceedsi.

  1. Risc de incendiu: nu lasa Telefonul in apropierea surselor de caldură. Nu lasa Telefonul la incârcat in apropierea materialelor inflamabile.
  2. Contact cu lichide: nu expune dispositivul unui mediu lichid Şi nu-l atinge cu măinile ude: orice daună cauzata de apă ar putea fi ireparabilă.
  3. Folosește doar accesoriile aprobate WIKO, din ambalaj. Utilizarea de accesorii neautorizate poate deteriorora Telefonul Sau cauza un risc de siguranta.
  4. Bateriile trebuie folosite cu atenție. Nu înca sădezasamblezi singur bateriile. Nu distruge bateriileși încărcătoarele. Nu folosi o baterie sau un încărcător deteriorarat/ă. Tine bateriile departe de obiectele electronice. Nu expune bateriile la temperaturi foarte scazute sau foarte mari (sub 0^ sau peste 45^ ). Se recomanda încărcarea bateriei într-o cameraș încare temperatura se situează într 5 - 25^ . Pentru a prelungi durata de viață a bateriei, folosește doar bateriași încărcătorul WIKO furnizate. Folosirea incorectă a bateriei sau înlocuirea acesteia cu una inadevcvată poate cauta incendiu,explozie sau alte situatai periculoase. Elimină bateriile folosite conform instrucțiunilor.

  5. Şocurişi impact: Tratează Telefonul cu grijă maximăși protejează-l: Şocurileși IMPACTURILE ÎL pot deteriorora. Anumite pârți ale Telefonului sunt din sticlăși se pot sparge dacă Telefonul este supus unui impact sever. Nu lăsați Telefonul și cază. Nu atingeti ecranul cu obiecte ascuțite.

  6. Electrocutare: nu incerca sa demontezi Telefonul, deoarece există un risc real de electrocutare.
  7. Intreinere: Foloseşte o bucate de pânza uscata pentru a curăța cățile (nu folosi solventi cum ar fi benzina sau alcoolul).
  8. Reçarcă Telefonul intr-un spațiu bine ventilat. Nu lăsa Telefonul la incârcat pe o suprață moale.
  9. Deteriorarea benzilor magnetice: Nuține Telefonul în apropierte cardurilor de credit, pentru că acestoea pot afecta datele de pe benzile magnetice.
  10. Nu folosi Telefonul mobil intr-un mediu cu temperaturi prea reduse sau prea mari, nu expune niciodata telefonul intr-un mediu cu raze solare prea puternice sau intr-unul cu umiditate mare. Temperatura adecvata pentru Telefon este de -10^ până la +45^ , iar temperatura maximală de incârcare declarata de produçător este de +40^ .
  11. Datorità materialului folosit pentru carcasă,

telefonul mobil GSM ar trebui să fie conectat doar la o interfăță USB 2.0 sau superioara. Se interzice connectarea la așa-numitele cabluri USB de alimentare.
20. Priza deurrent ar trebui să fieaproape de echipament si uşor accesibilă.
21. Acest incărcător este adecvat doar pentru適用area în interior, fiind de tip TN-050200E4, tensiune/current de ieșire de 5V/2A.

Instruktiuni de fonctionare importante

Baterii - SIM - Apeluri de urgţă - SAR - Reparatiţii

  1. Pentru a mãri durata de viață a bateriei tale, folosește doar înccărcătoareși baterii WIKO.^[lnlocuind bateria cu un model neconform poate face ca aceasta sa explodeze.
  2. Nu arunca niciodata bateriile in foc.si respectă prevederile legale valabile referitoare la reciclarea bateriilor si telefoanelor uzate.
  3. Ai grijă să nu zdrobești sau să deterioriorezi bateria, pentru că astfel ai putea cautza un scurt-circuit internși suprațncălzirea bateriei.
  4. Nu demonta bateria.
  5. Bateria poate fi reincarcata de cateva sute de ori inainte de a necessities inlocuirea. Cándà semne că se descarca foarte repede, poate fi inlocuită.
  6. Dacă nu folosești Telefonul pentru o perioadă mare de temp, nu uita să incarci bateria pentru a-i optimiza durata de viță.
  7. Nu arunca bateria in gunoiul menajer: recicleaz-o conform instruçtiunilor fabricantului. Dacă bateria este deteriorarata, contactează serviciul post-vânzări sau cel

mai apropriat distribuitor WIKO.

  1. Deconnectează (^{incârcătorul} de la sursa de current (cand) bateria este complet (^{incârcata}, pentru a reduce consumul de energia.

  2. Nu lasa bateria la incarcat mai mult de o saptamână, pentru că aceasta poate cauza o suprasarcina, reducând astfel durata de viata a produsului.

  3. Ai grijă de cartelele SIM: șterge-le cu o bucata de pânza moale dacă par murdare.

  4. Apeluri de urgță: e posibil ca numerele de urgță sa nu fie accesibile din toate rețelele de Telefonie mobilă, în zone izolate sau unde nu există acoperire; verifică mai în tăi cu operatorul tău.

12. Expunere la Frecventa Radio:

Dispositivul tău a fost proiectatși fabricat în concordanță cu normele internaționale (ICNIRP) privind expunerea la freventa radio. Instructiunile de siguranta privind expunerea la freventa radio folosesc o unitate de măsură denumită SAR (Rata Specifică de Absorbție).

Debitul de absorbție specifică (SAR) local quantifică expunerea utilizatorului la undele electromagnetice ale echipamentului vizat. SAR-ul maxim autorizat este de 2 W/kg pentru capși trunchiși de 4 W/kg pentru membré.

Cea mai mare valoare a indicelui SAR raportata pentru

acent dispositiv, tand este mentinut la 0,5 cm de corp Este de :

SAR-ul pentru Cap : 0.914 W/kg

SAR-ul pentru Trunchi : 1.538 W/kg

SAR-ul pentru Membre : 2.449 W/kg

Ponturi pentru Reducerea Nivelurilor de Expunere

Iti recomandam să foloseşti Telefonul în condiţii de receptție bună, pentru a reduce cantitatea de radiţie primită. Este recomandabil să limitezi durata petrecută la Telefon atuncialand te afli în parcări subteraneși cand calătoreşti cu mașina sau trenul etc.

Calitatea receptiei este indicata de liniiile afisate pe Telefonul tău: cu cât sunt mai multe linii, cu atât receptția este mai bună.

Recomandam folosirea unui set hands-free pentru a reduce expunerea la radiatai.

Pentru a reduce efectele adverse ale expunerii prelimungite la radiaţii, recomandăm ca adolescente să tina Telefonul departe de zona abdominală, iar femeile gravide să tina Telefonul departe de stomac.

  1. Numai personalul calificat de la serviciul post-vanzari este autorizat sa va repare Telefonul. Dacădatingi Telefonul unei persone necalificate pentru a fi reparat, guaranția WIKO devine nulă.

  2. Codul IMEI este numărul folosit pentru a identifica Telefonul tăuși pentru asistența Post-Vânzări. Există mai multe moduri de a găsi codul IMEI al Telefonului tău:

  3. Introdu * # 06 # pe tastatura Telefonului iău.

  4. Consultă ambalajul în care a venit Telefonul tău.
  5. Indepártează bateria din Telefon: pe spate vei vedea o etichetă cu codul tău IMEI (Pentru bateriile nedetaşabile, caută codul IMEI pe carcasa din spate a Telefonului).

Informatii privind Banda de freventa Radio

WWAN
Frequency BandMaximum output power (dBm)
GSM 1800/190031,00
GSM 850/90033,50
UMTS B1/B2/B5/B824,00
FDD LTE B1/B3/B5/B8/B20/B2824,00
FDD LTE B723,50
TDD LTE B4024,00
WLAN
StandardFrequencyEIRP (dBm)
802.11b2.4~2.4835GHz17,70
802.11g2.4~2.4835GHz16,50
802.11n2.4~2.4835GHz16,37
802.11n5.15~5.25GHz14,23
5.25~5.35GHz14,14
5.47~5.725GHz13,60
5.725~5.825GHz13,43
802.11a5.15~5.25GHz14,21
5.25~5.35GHz13,85
5.47~5.725GHz13,80
5.725~5.825GHz13,34
802.11ac5.15~5.25GHz14,17
5.25~5.35GHz13,99
5.47~5.725GHz14,08
5.725~5.825GHz13,47
BLUETOOTH
Bluetooth VersionEIRP Power (dBm)
EDR11,62
LE-0,54

Reciclare

WIKO VIEW5 - Reciclare - 1

Acest produs se supune normelor Directivei Europene (Directiva WEEE 2012/19/UE), iar bateriile sunt supuse normelor Directivei 2006/66/CE. Echipamentele electrice, electronice, bateriile, accumulatorii si

accesoriile lor trebuie să fie mereu supuse unui management selectiv al deşeurilor. De aceea, aciste elemente trebuie depuse intr-un punct de colectare autorizat pentru a fi reprocesate sau reciclate în mod corespunzător.

Substante periculose

Acest dispositiv respectă cerințele impuse de reglementarea REACH (Reglementare (CE) nr. 1907/2006)și pe cele ale Directivei RoHS revizuite (Directiva 2011/65/UE).

Responsabilitate

In limitele impuse de legislata in vigoare in tara ta, in caz de negljență din partea ta sau a unei terțe personane in folosirea dispositivului sau a unor terțe servicii accesibile prin intermediul acestuia, WIKO nu va fi responsabil pentru{nico nicio daună generata de aceste negljențe. Tu ești singura personă responsabilă pentru folosirea dispositivului in concordanță cu reglementările aplicabileși valabile in tara ta. Aceste recomandări, instrucțiuni de sigurantași utilizes a dispositivului pot varia in functie de tara ta de rezidență. Entre detalii despre recomandări, instrucțiuni supplementare de sigurantași ponturi de utilizes specifice târii tale, vizitează site-ul www.wikomobile.com

In cazul unor erori sau defeciuni ale produsului tău, contactează commerciantul de la care l-ai achizitionat pentru informații privind procesul de garantie aplicabil.

NOTÁ

Garantia WIKO nu acoperă uzura normală (baterii, ecrane, tastaturi, obiective camere etc.).

Acord privind Utilizarea Datelor

Inregistrarea Telefonului tău WIKO este un serviciu thereof'se gratuite de WIKO, care permite inginerilor noștri să se connecteze la datele fizice ale Telefonului tău pentru a-ți putea spune în tamp real care sunt specificățiiile modelului și echipamentului tău.În schimb, inginerii te pot mentîne la curent cu actualizările care sunt disponibile pentru sistemul tău și să te avertizeze în cazul unei defeçțiuni tehnice recunoscute pentru un anumit model sau o anumită série.În plus, serviciul ne permite să te alertăm imediat dacă apareo oEROARE, pentru a-ți putea oferi o soluție tehnicaș intr-un timp că mai scurt. Este necesar și colectăm acesto date, pentru ca WIKO și poță propuneactualizăriadecvate Telefonului tău mobil.

Inregistrandrudu-iti Telefonul i ti exprimi acordul cu actiunea WIKO si a inginerilor s ai de a colecta, deposita si analiza date si de folosire a datelor de diagnostic, tehnice si de utilizes (precum si a datelor relevante), inclusiv si

fără a se limita la date despre dispositivul tău WIKO, despree sistemul tău softwareși aplicățiile tale. Vom colecta aceste informații în mod regulat, pentru a facilita furnizarea versiunilor actualizate de software, asistența privind produsulși diverse alte servicii oferite clientților (dacă e cazul) referitoare la software-ul de pe dispositivul tău. Pentru a oferiși a-și perfeșționa produseleși serviciile pentru UTILIZER, WIKO poate folosi aceste date fără a divulga identitatea clientului. Acest serviciu nu ne va oferi acces la continutul tăuși la fișierele personale.

Pentru a-ṭi Ḍnregistra Telefonul WIKO, trebuie să fii conectat la rețeaua mobilă de internet pentru scurt tamp. Aceasta poate genera costuri supplementare de connectare, în functție de condițiile contractuale cu operatorul tău de Telefonie mobilă. Recommandam folosirea unei conexiuni Wi -Fi, deoarece nu există o limită de date pentru acest tip de conexiune (dacă serviciul tău de Telefonie limitează schimbul de date), iar conexiunea este mai rapidă.

Informația obtinută este procesătă electronic, pentru a accesa datele din Telefonul tău. WIKO va depozita acesto date intr-o locătie dedicătă, sigură, pentru maxim trei ani de la data colectării, în functie de natura informațiilor.

Recipientul datelor este WIKO SAS.

Ai dreptul de a- ti accesa, modifica, rectifica sau sterge datele personale offerite in momentul registrarii. Iti poti exercita acest drept scriind la WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE

DECLARATIE DE CONFORMITATE

Noi, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, declaram prin prezenta cã¢chipamentul radio tip W-V851 este conform cu prevederile Directivei 2014/53/EU.

Versiune software: W-V851-V01

Textul complet al Declaratiei de Conformitate este disponibil, ca urmare a unei solicitari in scris, la urmatoarea adresa WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE sau site www.wikomobile.com/certification.

WI-FI 5 GHZ

ATBEBGHRCYCZDKEEFIFRDEGRHUIE
ITLVLTLUMTNLPLPTROSKSIESSEUK

Utilizarea dispositivului în interior este restricționataă atunci cănd este operat în Comunitatea Europeană適用ază 5150MHz-5350MHz pentru a reduce potențialul de interferență.

Google Play, Gmail, Chrome, Google Duo 山 alte marmi sunt marmi commerciale de tinite de Google LLC.

Wiko SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France

Tel +33 4 88 08 95 15 Fax +33 4 88 08 95 20

wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z

Asistent manual
Putere de la Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : WIKO

Model : VIEW5

Categorie : Smartphone