AR1K30 - 8004032110517 - Freidora ARDES - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AR1K30 - 8004032110517 ARDES en formato PDF.
| Tipo de producto | Freidora eléctrica sin aceite (air fryer) |
| Capacidad de la cesta | Hasta 800 g de papas fritas |
| Material | Cubeta y cesta con revestimiento antiadherente |
| Ajuste de temperatura | Termostato ajustable (80-200 °C según la tabla de cocción) |
| Temporizador | Cuenta regresiva con señal sonora (0-30 min aproximadamente) |
| Indicadores | Indicador de funcionamiento e indicador de calentamiento |
| Tipo de cocción | Cocción por aire caliente, posibilidad de añadir una cucharada de aceite |
| Mantenimiento y limpieza | Cesta y cubeta aptas para lavavajillas; resistencia limpiada con un cepillo; exterior con un paño húmedo |
| Seguridad | No sumergir el aparato; no usar sin la cesta; superficie caliente; no obstruir las aberturas |
| Accesorios incluidos | Cesta con asa, cubeta, botón de desenganche |
| Garantía | 2 años a partir de la fecha de compra |
Preguntas frecuentes - AR1K30 - 8004032110517 ARDES
Preguntas de los usuarios sobre AR1K30 - 8004032110517 ARDES
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AR1K30 - 8004032110517 - ARDES y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AR1K30 - 8004032110517 de la marca ARDES.
MANUAL DE USUARIO AR1K30 - 8004032110517 ARDES
ATencion : LEER ATENTAMENTE LAS ADVERTECIAS CONTENIDAS EN EL PRESENTE FOLLETO, YA QUE CONTIENEN IMPORTANTES INDICACIONES ACERCA DE LASEGURIDAD DE INSTALLACION, USO Y MANTENIMIENTO.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES QUE HAY QUE CONSERVAR PARA SUCESIVAS CONSULTAS.
ESTE APARATO PUEDE SER UTILIZADO POR NINOS DE 8 ANOS EN ADELANTE Y POR PERSONAS CON LAS CAPACIDADES FISICAS, SENSORIALES O MENTALES DISMINUIDAS O CON FALTA DE EXPERIENCIA O CONOCIMIENTO SIempre Y CUANDO SE HAYA ASEGURADO SU ADECUADA VIGILANCIA O HAYAN RECIBIDO INSTRUCCIONES ACERCA DEL USO SEGURO DEL APARATO Y HAYAN COMPRENDIDO LOS CORRESPONDIENTES PELIGROS. LOS NINOS NO DEBEN JUGAR CON EL APARATO. LAS OPERaciones DE LIMpieZA Y MANTENIMIENTO NO DEBEN SER EFFECTUADAS POR NINOS A MENOS QUE NO TENGAN MÁS DE 8 ANOS Y ESTÉN VIGILADOS.
MANTENER EL APARATO Y SU CABLE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NINOS MENORES DE 8 ANOS.
EL APARATO NO DEBE SER PUESTO EN FUNCIONAMIENTO MEDIANTE UN TEMPORIZADOR EXTERNO O CON UN SISTEMA DE MANDO A DISTANCIA SEPARADO.
Conservar la garantía, el recibo y el presente folleto de instrucciones para suscesivas consultas.
Després de haber SACado el embalaje asegurarde la integridad del aparato y en caso de visibles daños noutilizarlo ycontactar con el establishimiento distribuidor.
No dejar partes del embalaje al alcance de los niños. El aparato no se debe utiliser como un juguete; es un aparato electrico y así debe ser considerado.
Antes de conectar el aparato asegurarse de que la tension presente en la toma de corriente corresponda a la indicada en las caracteristicas nominales.
La seguridad electrica de este aparato se garantiza solamente cuando está connectado con una eficaz esta a tierra.
En el caso de que la toma y el enchufe no sean compatibles, hacer reemplazar la toma por personal calificado con una del tipo adecuado.
No utilizar adaptadores o extensiones que no correspondan a las vigentes normativas de seguridad o que superen los limites de energia de la corriente.
Se aconseja deserollar Completely el cable de alimentacion en toda su longitud vegetando de este modo eventuales recalentamente.
Desconectar el aparato de la red de alimentacion cuando no se usa.
No tirar el cable de alimentacion o el本身就是 aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente.
El uso de[qualquier aparato eléctrico requiere el respeto dealgunas reglasfundamentales, en particular:
-
No tocar el aparato con las manos mojadas o humedes.
-
Los niños deben ser vigilados para asegurar de que no juguen con el aparato.
-
No dejar el aparato expuesto a laccion de agentes atmosféricos (lluvia, sol).
-
No someterlo a choques.
En caso de que se produjera un desperfcto o un functiamento anomalo del aparato desconectar inmediamente el enchufe, noAbrir el aparato y contactar con el establishimiento distribuidor.
En caso de que no se desee Utilizar mas este tipo de aparato, es necessario inactivar lo cortando el cable de alimentacion naturalmente despues de haber desconectado la toma de corriente.
Si se rompe el cable de alimentacion, deben ser substituido exclusivamente por los centers de asistencia autorizados por el fabricante.
El aparato ha sido fabricado y concebido para funciona en ambientes domesticos;rialquier otro uso hay que considerarlo impropio y por lo tanto peligioso.
Por motivos de seguridad, no es possible abrir el aparato.
Durante el uso colocar el aparato en una superficie plana.
Para evaporar que los niños toquen accidentally partes calientes, utilise el aparato en superficies que son por lo menos 85 cm alto.
Atencion, las superficies de la cavidad y del recipiente se pueda calentar durante el uso.
Mantener el cable lejos de fuentes de calor.
No ponga el aparato encima o problemas de otheros hornos, hornos microondas o circa de hornillos de gas
Noonga el aparato contra una pared o contra otro aparato. Deje al menos 10 cm de空間 libre a los lados y encima del aparato.
Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilacion.
NoURT.
Atencion: no utilise el producto circa de cortinas o de outros materiales combustibles.
Atencion al vapor caliente que pueda salir del aparato durante el funcionaatorio o afteres de abrir la cesta.
CHARACTERISTICASTECNICAS
1 - Recipiente
2 - Cesta
3 - Botón de desenganche cesta
4 - Asa cesta
5 - Indicador de funciona
6 - Indicador de calentamento
7 - Botón temporizador
8 - Botón temperatura
El aparato fue realizado conforme a la directiva vigente 2014/35/EU y 2014/30/EU .
Datas de placà sobre el aparato.
INDICACIONES PARA EL PRIMER USO
Antes de utiliser el aparato por primera vez limpielo como aparece en el apartado "MANTENIMIENTO".
- Saque el recipiente (1) de la freidora e introduzca los ingredientes en la cesta. Consulte elApartado "configuraciones) para informarse sobre la preparacion de los ingredientes.
Evite que la comida entre en contacto con el elemento calentador. No llene la cesta por encima del nivel MAX y preste especial atencion a las comidas que peuvent fermentar. No use nunca el recipiente sin la cesta. Atencion: no eche aceite u otheros liquidos en el recipiente o en la cesta: el uso de aceite solo está permitted como se indica en el apartado "configuraciones".
- Introduzca el recipiente en el aparato.
- Introduzca la clavija en la toma de corriente.
- Regule el termostato (8) a la temperatura deseada (consultar partirado "configuraciones").
- Regule el temporizador (7) en el tiempo de coccción眼看 (consultar apartado "configuraciones").
Se el aparato aun no está caliente configre uno 3 Minutes de más caliente previamente el aparato durante 3 horas antes de introducir los ingredientes.
- El aparato empieza a funcionar, el indicator de functiOnamento y el de calentamento se encienden, el temporizador inicia la CCTA al revés.
Durante la cocción el elemento calentador (y el correspondiente indicador) se enciende y se apaga para alcancar la temperatura configurada o para mantenerla.
Algunos alimentos prevén que se los mezcle a media coccion (ver apartado "configuraciones"). En este caso, saque el contentedor del aparato prestando atencion para tocar solo el asa y no Separar la cesta del recipientte (NO pulse el boton de desenganche figura A); agite el recipiente y vuela a meterlo en el aparato.
-
Una vez finalizo el tiempo el temporizador emite una señal acústica; saque el recipiente y verifique que la cocción ha terminado; en caso contrario vuela a meter el recipiente y programe uno cuando menos más.
-
Una vez finaliza la cocción, después de haber SACado el recipient, pángalo en una superficie resistente al calor.
-
Separe la cesta del recipiente pulsando el correspondiente botón de desenganche desplazando en primer lugar la protección de plástico y deslizándola hacía delante; preste atencion para no tocar la olla, la cesta y el inferior del aparato.
Para volver a enganchar la cesta métala en su correspondiente soporte hasta oír "clic" (fig. 8).
- Eche el contenido de la cesta en el recipientte que prefera (plato, etc.).
La freidora se pueda utilizar inmediamente sin esperar a que se enfiré.




CONFIGURACIONES
En la?sique tabla aparecen informaciones indicativas para la coccion de varied alimentos.
Los values indicados peuvent variar en func tion de las dimensiones de los ingredientes, la cantidad y el tipo.
Evite cocer alimentos especialmente grasos (por ejemplo, salchichas).
| Alimentos | Cantidad min-máx (gr) | Tiempo (min) | Temp. (°C) | notas |
| PATATAS FRITAS | ||||
| patatas finas congeladas finas | 300-700 | 9-16 | 200 | sacadir |
| patatas finas congeladas gruesas | 300-700 | 11-20 | 200 | sacadir |
| patatas fritas hechas en casa * | 300-800 | 16-10 | 200 | sacadir |
| patas a gajos hechas en casa * | 300-800 | 18-22 | 180 | sacadir |
| patasen cubitos hechas en casa * | 300-750 | 12-18 | 180 | sacadir |
| * 1 - Pele y corte las patatas 2 - Lávelas cuidadosamente y séquelas 3 - Eche media cuccharada de aceite de oliva en un recipientee, eche las patatas y mézcelas para aliarlas. 4 - Remueva las patatas deforma que el exceso de aceite quede en el recipientee. Meta las patatas en la cesta. NOTA: para Obtenerunas patatas más crocantes corte pedazos más niños o utilise un poco más de aceite. | ||||
| patatas rosti | 250 | 15-18 | 180 | sacadir |
| patatas gratinadas | 500 | 15-18 | 200 | sacadir |
| CARNE Y AVES DE CORRAL | ||||
| filete | 100-500 | 8-12 | 180 | |
| chuletas de cerdo | 100-500 | 10-14 | 180 | |
| hamburguesa | 100-500 | 7-14 | 180 | |
| salchicha | 100-500 | 13-15 | 200 | |
| pechuga de pollo | 100-500 | 10-15 | 180 | |
| rollitos de primavera | 100-400 | 8-10 | 200 | caliente previamente el aparato y sacúdalo durante la cocción |
| croquetas de pollo congeladas | 100-500 | 6-10 | 200 | caliente previamente el aparato y sacúdalo durante la cocción |
| barritas de pescado congeladas | 100-400 | 6-10 | 200 | caliente previamente el aparato |
| Pan congelado | 100-400 | 8-10 | 180 | caliente previamente el aparato |
| verduras rellenas | 100-400 | 10 | 160 | |
| APERITIVOS | ||||
| tarta | 300 | 20-25 | 160 | Utilice recipientes especialicos de hora |
| torta Salahada | 400 | 20-22 | 180 | Utilice recipientes especialicos de hora |
| muffin | 300 | 15-18 | 200 | Utilice recipientes especialicos de hora |
| dulces | 400 | 20 | 160 | Utilice recipientes especialicos de hora |
Este aparato no precise especiales operaciones deostenimiento.Antes de limpiar el aparato desconectarlo de la toma de corriente ydeojarro enfiar Completely.
Para limpiar el aparato utiliser un paño suave y ligeramente humedecido.
No utiliser absolutamente productos abrasivos o disolventes químicos.
No utilize sustancias, liquidos o pacos excessivamente mojados ya que las posibles infiltraciones podrnan dañar el aparato de modo irreparable.
Para limiar la resistencia calentadora utilise un cepillo o un paño seco para eliminar los eventuales residuos de comida.
Para limpar la cesta y el recipiente utilise agua caliente, detergente lavavajillas y una esponja no abrasiva, como alternatively se pueda lavar en el friegaplatos.
No limpie el recipiente, la cesta y el interior del aparato con herrrientas metálicas o materiales abrasivos para no dañar el revestimiento antiadherente.
NO SUMERGIR JAMAS EL APARATO EN EL AGUA.
| Problema | Causa | Solutión |
| El aparato no funciona: | Temporizador apagado | Configurar temporizador |
| Las patatas no está cocidas | Se ha metido demasiada comida en la cesta | Reduzca la calidad de comida en la cesta |
| La temperatura configurada es demasiado bajo | Aumente la temperatura de coccción | |
| La cocción de la comida no es uniforme | Durante la cocción no se ha mezcla la comida | Cueza variousinosmortasremoviendo la comida y consulte la tabla de configuraciones. |
| Las comida fritas no está crocantes. | Se han utilisé alimentos adecuados para una freidora tradicional de aceite. | Use alimentos adecuados para la cocción en hora o consulte la tabla de configuraciones. |
| Sale humano blanco del aparato. | Ingredientes grasos | Como se indica en la sección configuraciones evitecocer alimentos excessivamente grasos |
| El recipientente contiene residuos grasos del uso anterior. | Limpie bien el recipientente y/o la cesta después de cada uso. |
Ardes
1K30 HASZNÁLATI UTMUTATIO OLAJSÜTÓ
FYGYELEM : OLVASSA EL FIGYELMESEN A MELLEKelt HASZNÁLATI UTMUTATÖT A KÉSZÜLEK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATAHOZ ÉSA MEGFELELO KARBANTARTÁS ERDEKÉBEN EZ AZ UTMUTATÓ FONTOS INFORMÁCIÖKATTARTALMAZ KÉRJÜK ÖRIZZE MEG.
EZT A KESZULEKET NEM HASZNALHATJAK 8 EVESNEL FIATALABB GYERMEKEK, KORLATOZOTT FIZIKAI, MENTALIS VAGYERZEKELESI KEPESSEGU SZEMELYEK, TOVABBA OLYAN SZEMELYEK, AKIK NEM RENDELKEZNEK TAPASZTALATTAL VAGY KELLÖ ISMERETTEL A HASZNALAT KAPCSÁN, HACSAK NINCSENEK MEGFELELO FELUGYELET ALATT, VAGY NEM KAPTAK TAJÉKOZTATAST A BIZTONSAGOS HASNZALATTAL KAPCSOLATBAN, ES MEG NEM ERTETTÉK A VONATKOZO VESZELYEKET.GYERMEKEK NEM JATSZHATNAKA KESZULÉKKEL. A KARBANTARTAST ES A TISZTITAST NEM VEGEZHETIK GYERMEKEK, KIVEVE, HA A GYERMEKEK BETÖLTÖTTÉK 8. ELETÉVÜKET ES FELUGYELET ALATT VANNAK. TARTSA A KESZULÉKET ES A TAPKÁBELT 8 EVESNEL FIATALABB GYERMEKEK ALTAL NEM ELERHETÖ HELYEN.
A KÉSZÜLEKET NEM SZABAD KÜLSO IDÖZİTÖVEL ÉS KÜLÖN TÁVIRÁNYİTOVAL HASZNÁLNI.
La garantía tiene 24 mezes de validez a partir de la Fecha de compra.
La presente garantía es正当o solo si correctamente rellenada yacompañada por el recibo donde consta la fecha de compra. En caso de anomalia el aparato deberá ser entregrado al serviceo oficial, jusqu'à este certificado de garantía.
La garantía comprende la substitución o reparación de las piezas quecomed en el electrodoméstico que resultan dañadas por defectos de fabricación.
Igualmente, se proporcióna asistencia a cargo del cliente a produits no cubiertos por garantía.
El Fabricante declina toda responsabilitad por eventuales daños a personas, animales o cosas, derivado de un uso no apropiado del aparato y del incumplimiento de las advertencias indicadas en el correspondiente folto de instrucciones.
Limits
Todo derecho de garantia y responsabilidad por parte nuestra casa si el aparato ha sido:
-
abierto por personal no autorizzato;
-
empleado, conservado, transporte de manière inadequada o anomala.
Se excluye de la garantía todo defecto estético o aquellos que no comprometen la eficiencia de su configuración. Si a pesar del cuidado en la elección de los materiales y el empeño en la fabricación del producto que Ud. apenas ha comprado se vericaran desperfectos o si Ud. precisara más información al respecto, le acontejos contactar al revendedor de zona.

ADVERTENCIAS PARALA ELIMINACION CORRECTA DEL PRODUCTO SEGUN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE.
Al final de su vida útil, el producto noDebe eliminarse jusqu'à los desechos urbanos.
Puedeentarregarseacentrosespecificosderecogida diferenciadadispuestos porlasadministracionesmunicipales,o a distribuidores quefacilitaneste serviceo.
Eliminar por separado un electrodomestico significa evitar posibles consecu-cias negativas para el medio ambiente y la salute derivadas de una eliminacion inadecka y permite reciclar los mate-rales que lo componen, obteniendo asi un azorro importante de energia y recursos. Para subrayar la obligacion de el-minar por separado los electrodomesticos, en el producto aparece un contenor de basura movable tachado.