MC 90 5MFC D K 034T - MC 90 5MFC D X 034T - MC 90 5MFC D K 034T - Estufa eléctrica VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MC 90 5MFC D K 034T - MC 90 5MFC D X 034T - MC 90 5MFC D K 034T VALBERG en formato PDF.

📄 98 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice VALBERG MC 90 5MFC D K 034T  -  MC 90 5MFC D X 034T -  MC 90 5MFC D K 034T - page 74
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VALBERG

Modelo : MC 90 5MFC D K 034T - MC 90 5MFC D X 034T - MC 90 5MFC D K 034T

Categoría : Estufa eléctrica

Tipo de dispositivoHorno empotrado
AlimentaciónEléctrica
CapacidadNo especificado
Número de funcionesNo especificado
Tipo de limpiezaNo especificado
ProgramadorNo especificado
PantallaNo especificado
Temperatura máximaNo especificado
Consumo energéticoNo especificado
Dimensiones (AlxAnxPr)No especificado
PesoNo especificado
ColorNo especificado
Material interiorNo especificado
Seguridad infantilNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - MC 90 5MFC D K 034T - MC 90 5MFC D X 034T - MC 90 5MFC D K 034T VALBERG

¿Cómo instalar el VALBERG MC 90 5MFC D K 034T?
Para instalar el VALBERG MC 90 5MFC D K 034T, comience por elegir un lugar estable y seco. Siga las instrucciones del manual de usuario para la conexión eléctrica y la instalación de los accesorios.
¿Qué hacer si el VALBERG MC 90 5MFC D X 034T no enciende?
Verifique primero si el aparato está correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese de que el fusible no esté quemado. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo ajustar la temperatura en el VALBERG MC 90 5MFC D K 034T?
Utilice el panel de control para seleccionar la temperatura deseada. La temperatura se puede ajustar utilizando los botones de ajuste ubicados en la parte frontal del aparato.
¿El VALBERG MC 90 5MFC D X 034T hace ruido, es normal?
Un cierto nivel de ruido es normal durante el funcionamiento, pero si el ruido es excesivo, puede indicar un problema. Verifique que el aparato esté nivelado y que nada bloquee los ventiladores.
¿Cómo limpiar el interior del VALBERG MC 90 5MFC D K 034T?
Para limpiar el interior, desenchufe el aparato y use un paño húmedo para limpiar las superficies. Evite usar productos químicos agresivos que puedan dañar las superficies.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto para el VALBERG MC 90 5MFC D X 034T?
Las piezas de repuesto se pueden pedir directamente al fabricante o a distribuidores autorizados. Consulte el sitio web de VALBERG para más información.
¿Qué hacer si el VALBERG MC 90 5MFC D K 034T no enfría correctamente?
Verifique que la temperatura ajustada sea inferior a la temperatura ambiente. Asegúrese de que las rejillas de ventilación no estén obstruidas y que el filtro esté limpio.
¿Cuál es la capacidad de almacenamiento del VALBERG MC 90 5MFC D X 034T?
El VALBERG MC 90 5MFC D X 034T tiene una capacidad de almacenamiento de 90 litros, lo que permite conservar una cantidad importante de alimentos y bebidas.
¿Cómo ajustar las alarmas de temperatura en el VALBERG MC 90 5MFC D K 034T?
Las alarmas de temperatura se pueden ajustar a través del panel de control. Consulte el manual de usuario para las instrucciones específicas sobre la configuración de las alarmas.

Descarga las instrucciones para tu Estufa eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC 90 5MFC D K 034T - MC 90 5MFC D X 034T - MC 90 5MFC D K 034T - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC 90 5MFC D K 034T - MC 90 5MFC D X 034T - MC 90 5MFC D K 034T de la marca VALBERG.

MANUAL DE USUARIO MC 90 5MFC D K 034T - MC 90 5MFC D X 034T - MC 90 5MFC D K 034T VALBERG

El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. *previa presentación del comprobante de compra. ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville

Antes de utilizar el aparato 147 Instrucciones de seguridad

Descripción del aparato 159 Descripción del aparato 160 Accesorios 161 Características técnicas

Utilización del aparato

Información práctica Español Índice Instalación Panel de mando Utilización Tipos de programas Placa de cocción 180 Limpieza y mantenimiento 186 Solución de problemas 188 Reglas de manutención 188 Recomendaciones para ahorrar energía 189 Embalaje y medio ambiente 189 Cómo desechar su antiguo aparato

Antes de utilizar el aparato Estimados usuarios,

  • Este aparato, fabricado en nuestras modernas instalaciones, en un entorno de trabajo cuidado y conforme a un concepto de calidad óptimo, ha sido diseñado para ofrecerle el mejor rendimiento.
  • Por ello, le invitamos a leer atentamente este manual antes de utilizar el aparato y guardarlo en un lugar seguro. OBSERVACIÓN Este manual de utilización está elaborado para varios modelos a la vez. Por ello, algunas funcionalidades mencionadas en este manual podría no estar disponibles en su aparato.

Antes de utilizar el aparato

  • Todos nuestros aparatos están destinados a un uso doméstico y no a un uso comercial.
  • Los productos marcados con un (*) son opcionales. Este aparato debe instalarse conforme a la reglamentación vigente y solo puede ser utilizado en un espacio bien ventilado. Lea las instrucciones antes de instalar o utilizar el aparato. Conforme a la Directiva europea RAEE. Instrucciones de seguridad Advertencias importantes
  • La instalación y la reparación deben ser efectuadas por un «SERVICIO AUTORIZADO». El fabricante no puede ser considerado responsable de las operaciones efectuadas por personas no autorizadas.
  • Lea atentamente este modo de empleo. De esta manera, podrá utilizar el aparato con total seguridad y de forma correcta.
  • El horno debe utilizarse conforme a las instrucciones de utilización.
  • Asegúrese de mantener alejados a los niños menores de 8 años y los animales domésticos cuando está utilizando el aparato.
  • Las partes accesibles pueden ponerse calientes durante la utilización del gratinador. Mantenga alejados a los niños.
  • Riesgo de incendio; no almacene e le m e n t o s e n l a superficie de cocción.
  • El aparato y sus partes accesibles pueden ponerse muy calientes durante su utilización.
  • Las condiciones de ajuste de este aparato figuran en la etiqueta. (o en la placa de características)
  • Las partes accesibles pueden estar calientes cuando se está utilizando el

Antes de utilizar el aparato Antes de utilizar el aparato gratinador. Mantenga a los te n e r lo s b a j o v i g i l a n c i a constante. niños lejos del aparato. ATENCIÓN Este aparato está destinado a la cocción de alimentos. No debe utilizarse con otros fines, como la calefacción de un local.

  • Para limpiar el aparato, no utilice limpiadores a vapor.
  • Asegúrese de que la puerta del horno esté co m p le ta m e n te ce r ra d a después de introducir la comida en su interior.
  • No intente nunca sofocar un incendio con agua. D e t e n g a e l c i rc u i t o d e l aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
  • D e b e ev i t a r t o ca r lo s elementos calefactores. ATENCIÓN El procedimiento de cocción debe s u p e r v i s a rs e . E l procedimiento de cocción debe supervisarse siempre.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con sus capacidades físicas, auditivas o mentales reducidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios siempre y cuando estén supervisados y hayan sido instruidos para el uso del aparato de forma segura.
  • M a n te n g a a lo s n i ñ o s • E s t e a p a r a t o h a s i d o menores de 8 años alejados diseñado únicamente para del aparato si no puede un uso doméstico.
  • No deje que los niños jueguen con este aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no debe ser efectuada por niños a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados por adultos.
  • N o ca l i e n te l a s ca j a s cerradas ni los botes de vidrio. La presión podría hacer explotar los botes.
  • No utilice el tirador del horno para secar los paños. No enganche los paños, etc. en el tirador del horno.
  • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de • No coloque las bandejas de los niños menores de 8 años. horno, los platos o las hojas de aluminio directamente
  • Asegúrese de mantener sobre la base del horno. lejos del aparato las cortinas, El calor acumulado puede los tules, el papel o cualquier dañar la base del mismo. otro material inflamable a n t e s d e c o m e n z a r a • Cuando introduzca o retire u t i l i z a r l o . N o c o l o q u e los alimentos del horno, etc. m a t e r i a le s i n f l a m a b le s utilice siempre guantes de sobre el aparato ni en su cocina resistentes al calor. interior.
  • No utilice el producto si ha
  • Mantenga los canales de consumido medicamentos y/o se encuentra bajo la ventilación abiertos. influencia del alcohol de
  • El aparato no ha sido forma que puedan afectar su diseñado para ser utilizado capacidad de juicio. con un temporizador externo o un mando a distancia • S e a p r u d e n t e c u a n d o separado. utilice alcohol en sus

Antes de utilizar el aparato alimentos. El alcohol se evapora a altas temperaturas y puede arder y provocar un incendio si entra en contacto con superficies calientes.

  • Después de utilizar el aparato, verifique que lo ha apagado correctamente.
  • Si el aparato está defectuoso o tiene algún daño visible, no lo ponga en funcionamiento.
  • Evite tocar el cable de alimentación con las manos húmedas. No lo desenchufe nunca tirando del cable, tire directamente de la toma. Antes de utilizar el aparato
  • No coloque objetos que los niños puedan alcanzar sobre el aparato.
  • Es importante colocar correctamente la rejilla metálica y la bandeja sobre las guías y colocar correctamente la bandeja en el riel. Coloque la rejilla o la bandeja entre dos rieles y asegúrese de que esté correctamente equilibrada a n t e s d e i n t ro d u c i r lo s alimentos.
  • Retire las partes sobrantes de papel sulfurizado que queden colgando para evitar que entren en contacto con los elementos calefactores
  • N o u t i l i c e e l a p a r a t o del horno. cuando el vidrio de la puerta delantera se haya retirado o • N o u t i l i c e n u n c a esté roto. temperaturas del horno superiores a la temperatura
  • C o l o q u e e l p a p e l máxima de utilización sulfurizado con los alimentos indicada en su aparato. No en el horno precalentado en coloque en papel sulfurizado un recipiente o accesorio para en la base del horno. horno (bandeja, rejilla, etc.).
  • Cuando la puerta está abierta, no coloque ningún objeto pesado en la puerta ni deje que los niños se sienten en ella. Esto podría hacer que el horno basculase o que se dañasen las bisagras de la puerta.
  • El material de embalaje puede ser peligroso para los niños. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
  • No utilice limpiadores abrasivos ni rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal, ya que los arañazos que puedan producirse en la superficie del vidrio de la puerta podrían romperla.
  • No coloque el aparato en un superficie con moqueta. Esto podría provocar el sobrecalentamiento de las piezas eléctricas, ya que no hay ventilación inferior. Esto provocaría el fallo del aparato.
  • No golpee las superficies de vidrio de las cocinas vitrocerámicas con metal duro, ya que podría dañar la resistencia. Esto podría provocar una electrocución.
  • El usuario no debe manipular el horno solo.
  • El usuario debe ser prudente cuando limpia los quemadores de gas. Esto podría provocarle heridas.
  • Se puede derramar la comida cuando la pata del horno está desmontada o se rompe, tenga cuidado. Esto podría provocarle heridas.
  • Durante la utilización del horno, las superficies internas y externas del horno se calientan. Cuando abra la puerta del horno, aléjese para evitar el vapor caliente que sale del interior. Podría quemarle.

Antes de utilizar el aparato

  • La tapa superior del horno puede estar cerrada por una razón. Aléjese para evitar que la comida caliente le caiga encima. Podría quemarle. por un técnico autorizado.
  • No coloque utensilios metálicos, como cuchillos, tenedores o cucharas, en la superficie del aparato, ya
  • N o c o l o q u e o b j e t o s que se calentarían. pesados sobre la puerta cuando está abierta, ya que • P a r a e v i t a r e l podría bascular el aparato. s o b re c a le n t a m i e n t o , e l aparato no debe instalarse
  • E l u s u a r i o n o d e b e detrás de un panel decorativo. desencajar la resistencia durante la limpieza. Esto • Apague el aparato antes p o d r í a p r o v o c a r u n a de retirar las protecciones. electrocución. Después de limpiarlo, instale las protecciones conforme a
  • No retire los interruptores las instrucciones. de encendido del aparato. Si no, los cables eléctricos • El punto de fijación del c o n t e n s i ó n q u e d a r í a n cable debe estar protegido. a cce s i b le s . E sto p o d r í a ATENCIÓN provocar una electrocución.
  • La alimentación del horno se puede desconectar cuando realiza obras en su hogar. Cuando se hayan finalizado las obras, la conexión del horno debe ser efectuada

Antes de utilizar el aparato

No utilice los q u e m a d o re s d e l horno y del gratinador al mismo tiempo.

  • No cocine los alimentos directamente en la bandeja o la rejilla. Coloque la comida en bandejas apropiadas antes de introducirlas en el horno.
  • L o s i n te r r u p to re s d e l disyuntor del horno deben estar colocados de forma que el usuario final pueda a lc a n z a r l o s f á c i l m e n t e cuando el horno está instalado.
  • La superficie está caliente, deje que se enfría antes de • El cable de alimentación (cable con enchufe) no debe cerrar la tapa. estar en contacto con las partes calientes del aparato. Seguridad eléctrica
  • Conecte el aparato a una • Si el cable de alimentación toma de tierra protegida (cable con enchufe) está mediante un fusible conforme dañado, debe ser remplazado a los valores especificados por el fabricante, uno de sus en la tabla de características técnicos o una persona de cualificación similar para técnicas. evitar cualquier peligro.
  • Pida a un electricista autorizado que ajuste el • No lave nunca el producto equipo de puesta a tierra. pulverizándolo o vertiendo Nuestra empresa no será agua. Esto podría provocar considerada responsable una electrocución. de los daños que podrían provocarse debido a un uso del producto sin puesta a tierra conforme a la reglamentación local.
  • Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de abrir el circuito del aparato antes de cambiar la bombilla.
  • Corte todas las conexiones del circuito de alimentación antes d e a cce d e r a lo s bornes. ATENCIÓN
  • Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica. Antes de utilizar el aparato
  • La superficie trasera del horno también se caliente cuando se está utilizando el aparato. Las conexiones eléctricas no deben tocar la superficie trasera, si no, las conexiones podrían dañarse. en la toma de pared para • Para los aparatos con una categoría de sobretensión evitar chispas. inferior a III, el dispositivo de
  • No utilice un limpiador desconexión debe conectarse a va p o r p a ra l i m p i a r e l a u n a a l i m e n ta c i ó n f i j a aparato, podría provocar una c o n f o r m e a l c ó d i g o d e cableado. descarga eléctrica.
  • No sujete los cables de conexión a la puerta del horno ni los pase sobre las superficies calientes. Si el cable se funde, podría provocar un cortocircuito e incluso un incendio.
  • Para la instalación del aparato, es necesario disponer de un interruptor omnipolar que pueda desconectar la alimentación.
  • Desenchufe el aparato durante la instalación, el mantenimiento, la limpieza y la reparación.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
  • No utilice cables cortados remplazado por el fabricante, o dañados ni alargaderas, uno de sus técnicos o una utilice solo el cable original. persona de cualificación similar para evitar cualquier
  • Asegúrese de que no haya peligro. líquidos ni humedad en el enchufe o la toma cuando el • A s e g ú re s e d e q u e e l enchufe esté bien colocado aparato está instalado.

Español Antes de utilizar el aparato Español

  • Este aparato no está conectado a la configuración de evacuación de los productos de combustión. El aparato debe instalarse y conectarse conforme a las reglamentaciones de instalación vigentes. Deben considerarse las condiciones de ventilación.
  • Debe poder desconectarse la alimentación mediante un interruptor o un fusible integrado instalado en una fuente de alimentación fija conforme al código de la
  • Cuando se utiliza un edificación. aparato de cocción a gas,
  • El aparato está equipado se genera humedad, calor y combustión en la habitación con un cable tipo «Y». en la que se encuentra.
  • Las conexiones fijas deben conectarse a una • En primer lugar, asegúrese alimentación que permita de que la cocina esté bien una desconexión omnipolar. ventilada cuando utilice el aparato y mantenga libres

Antes de utilizar el aparato Antes de utilizar el aparato las aperturas de ventilación segundos. Si el quemador natural o instale un equipo no se enciende después de 15 segundos, detenga de ventilación mecánica. el mecanismo y espere al

  • Después de utilizar el menos un minutos antes de aparato durante un periodo volver a intentar encender el p ro l o n g a d o , p u e d e s e r quemador. necesaria una ventilación adicional. Por ejemplo, abra • Todas las operaciones a una ventana o ajuste una efectuar en las instalaciones velocidad superior para la de gas deben ser realizadas ventilación mecánica, si por personas autorizadas y competentes. dispone de ella.
  • Este aparato debe ser utilizado exclusivamente en lugares bien ventilados conforme a la reglamentación vigente. Lea el manual antes de instalar o utilizar este producto.
  • Antes de colocar el aparato, asegúrese de que las condiciones de la red local (tipo de gas y presión del gas) correspondan con las exigencias del aparato.
  • Este aparato está ajustado para gas natural (NG). Si debe utilizar su aparato con un tipo de gas diferente, debe recurrir a un servicio autorizado para efectuar el cambio.
  • Para garantizar el buen funcionamiento, la tapa, el tubo de gas y la abrazadera deben sustituirse periódicamente conforme a l a s re co m e n d a c i o n e s
  • El mecanismo no puede del fabricante y según las f u n c i o n a r m á s d e 1 5 necesidades.
  • Pregunte a su proveedor de gas local los números de teléfono para las urgencias relacionadas con el gas y las medidas a tener en cuenta en caso de detectar un olor a gas.
  • No utilice el teléfono ni el móvil.
  • Abra las puertas y las ventanas.
  • Cierre todas las válvulas de los aparatos que utilicen
  • El gas debería arder bien gas y los contadores de gas. en los productos gaseosos. El gas se está quemando • Llame a los bomberos correctamente si existe una desde un teléfono en el llama azul y una combustión exterior de la vivienda. continua. Si el gas no se quema lo suficiente, se • C o m p r u e b e t o d o s lo s puede generar monóxido de tubos y sus conexiones. Si carbono (CO). El monóxido de sigue notando olor a gas, carbono es un gas incoloro, salga de la casa y avise a los inodoro y muy tóxico; incluso vecinos. en pequeñas cantidades tiene un efecto letal.
  • No entre en la casa hasta que las autoridades lo hayan Qué hacer si detecta un olor autorizado. a gas
  • No utilice ninguna llama Utilización prevista ni fume.
  • Este producto ha sido diseñado para un uso
  • N o u t i l i c e n i n g ú n doméstico. El uso comercial interruptor eléctrico. (Por del aparato no está permitida. ejemplo: el interruptor de la luz o el timbre)

Antes de utilizar el aparato

  • Este aparato debe ser utilizado exclusivamente para la cocina. No debe utilizarse con otros fines como para calentar una habitación.
  • E ste a p a ra to n o d e b e ser utilizado para calentar platos en el gratinador o secar prendas o toallas enganchándolas en el tirador ni como calefacción.
  • E l fa b r i ca n te n o s e rá considerado responsable de ningún daño resultado de una utilización y manipulación incorrectas.

Presentación del aparato

  • La parte del horno del aparato se puede utilizar para descongelar, asar, freír y gratinar alimentos.
  • La vida útil operativa del aparato es de 10 años. Se trata del periodo durante el cual el fabricante suministra las piezas de repuesto necesarias para el funcionamiento de este aparato tal y como está definido. Descripción del aparato

Botón de control del horno

Botón de control de la cocina

Puerta del armario inferior

Presentación del aparato Español Accesorios Bandeja profunda* S e u t i l i z a p a r a l a s re p o s t e r í a , l o s alimentos fritos y las recetas de ragú. Si asa directamente a la parrilla pasteles, alimentos congelados y platos de carnes, puede utilizar la bandeja para recoger el aceite. Presentación del aparato Características técnicas Especificaciones 90x60 Ancho exterior 900 mm Profundidad exterior 610 mm Altura exterior 925 mm

**solo para el producto mixto. ATENCIÓN Rejilla metálica Se utiliza para asar y colocar los alimentos para cocinar, asar y congelados en la guía deseada.

  • Para que la modificación sea efectuada por un servicio autorizado, debe tenerse en cuenta esta tabla. El fabricante no puede ser considerado responsable de problemas que hayan ocurrido debido a una modificación defectuosa.
  • Para mejorar la calidad del producto, las especificaciones técnicas pueden modificarse sin previo aviso.
  • Los valores indicados con el aparato o los documentos que lo acompañan son valores de laboratorio conformes a las normas respectivas. Estos valores pueden variar en función del uso y de las condiciones ambientales. Panel protector* El calor que sale de la chimenea del horno no debe estar en contacto con la pared.

Presentación del aparato Alimentación asignada (Tensión en V, tipo de corriente y frecuencia en Hz) Clase de protección eléctrica Función de calefacción por cavidad Tipo de limpieza del horno Número y tipo de iluminación Potencia de la iluminación en W por luz / total Iluminación sustituible por el usuario 220-240 ~ 50 Clase I Aire caliente envolvente Catálisis 2 x E14 Incandescente 15x2 = 30 W

Potencia asignada en W para el encendido electrónico

Potencia total asignada de la parte del horno en W

Potencia equivalente en W para el quemador de gas DELANTERO DERECHO

Potencia equivalente en W para el quemador de gas DELANTERO IZQUIERDO

Potencia equivalente en W para el quemador de gas TRASERO DERECHO

Potencia equivalente en W para el quemador de gas TRASERO IZQUIERDO

Potencia equivalente en W para el quemador de gas CENTRAL

Potencia equivalente total en W de la placa de cocina

Potencia equivalente total en W del aparato

Presentación del aparato

Según el Reglamento UE 65/2014 y las normas armonizadas vigentes. Marca Código del producto Referencia del modelo Valberg 967279/967280

Índice de eficiencia energética por cavidad 95,8 Clase de eficiencia energética por cavidad

Consumo de energía en kWh por ciclo en el modo calor por convección por cavidad 1,00 Consumo de energía en kWh por ciclo en el modo calor por convección por cavidad 0,91 Número de cavidades Fuente de calor por cavidad Volumen en litros por cavidad

Información adicional según el reglamento UE 66/2014 y las normas armonizadas vigentes. Tipo de horno Masa neta del aparato en kg Tipo de placa Número de quemadores a gas Integrado Gas

Eficiencia energética en % para el quemador de gas DELANTERO DERECHO 55,5 Eficiencia energética en % para el quemador de gas DELANTERO IZQUIERDO 56,0 Eficiencia energética en % para el quemador de gas TRASERO DERECHO

Eficiencia energética en % para el quemador de gas TRASERO IZQUIERDO 56,0 Eficiencia energética en % para el quemador de gas CENTRAL 55,1 Eficacia energética en % de la placa de cocina 55,65

Presentación del aparato Especificaciones del quemador Wok Quemador Grande Quemador Quemador Medio Pequeño Quemador Quemador superior gratinador Quemador inferior horno Presentación del aparato G20,20 mbar G25,25 mbar G20,25 mbar G20,13 mbar Gas natural Gas natural Gas natural Inyector 1,40

Flujo de gas 0,162 m³/h 0,162 m³/h 0,162 m³/h Potencia 1,70

ATENCIÓN Los valores de los diámetros indicados en el inyector no tienen coma. Por ejemplo; el diámetro de 1,70 mm está indicado como 170 en el inyector.

Utilización del aparato Español Instalación Utilización del aparato Conexión de gas Conexión eléctrica

  • Su horno funciona con fusibles de 6 o 32 A según la potencia del horno. (Para 2 + horno, para los modelos eléctricos - 32 A). Si fuese necesario, le recomendamos acudir a un electricista cualificado para efectuar la instalación.
  • Su horno está ajustado conforme a una alimentación eléctrica de 220-240V / 380-415V AC, 50/60 Hz. Si la corriente es diferente de este valor, contacte con su centro de mantenimiento autorizado.
  • El horno debe estar conectado a tierra y es necesario que la conexión esté efectuada conforme a las reglamentaciones (el cable y las tomas deben tener toma de tierra). Si no existe una toma adecuada con conexión a tierra para instalar el horno, contacte inmediatamente a un electricista cualificado. El fabricante no será jamás considerado responsable de los daños provocados porque el aparato se haya conectado a tomas sin conexión a tierra. Si el extremo del cable de conexión eléctrica está abierto, según el tipo de aparato, instale un interruptor de red adecuado en la red por el que todos los extremos se puedan desconectar en caso de conexión o desconexión a la red.
  • S i e l c a b le d e a l i m e n t a c i ó n e s t á estropeado, debe ser remplazado por el fabricante, un reparador autorizado o una persona de cualificación similar para evitar cualquier peligro. ATENCIÓN Antes de comenzar a efectuar cualquier trabajo relacionado con la instalación de gas, corte la alimentación de gas. Riesgo de explosión Ponga su horno en funcionamiento en un entorno seco.
  • Instale la arandela en el tubo. Empuje uno de los tubos hasta el extremo del conducto.
  • El cable eléctrico no debe estar en contacto con las partes calientes del aparato.
  • Para el control de estanqueidad, asegúrese de que los botones del panel de control están cerrados y de que la bombona de gas está abierta. Aplique una solución jabonosa en los puntos de conexión. En caso de fuga, podrá ver espuma en la zona enjabonada.
  • Utilice su horno en un entorno seco.
  • Compruebe de nuevo la conexión de gas.
  • En el momento de colocar su horno en su lugar, debe estar a la misma altura que la encimera. Utilice las patas para alcanzar esta altura. 220-240 V~50/60 Hz Fase Neutro Tierra H05 VV-F 3G 4 mm²

Neutro Para una conexión de GLP;

  • Procure no pasar el tubo de gas y el cable eléctrico del horno por zonas calientes, especialmente en la parte trasera del horno. No desplace el horno conectado al gas. Una presión elevada podría aflojar el tubo y provocar una fuga. Tubo principal de gas

Junta Racor de entrada del tubo Abrazadera metálica Tubo de conexión GLP

  • Para conectar una bombona de GLP, coloque la abrazadera metálica en el tubo de la bombona GLP. Caliente el tubo con agua hirviendo y fije el extremo del tubo en el racor de entrada del tubo detrás del aparato presionando hasta el final. Luego, coloque la abrazadera en el extremo del tubo y atorníllela. La junta y el racor de entrada del tubo necesario para la conexión deben estar tal y como se indica en la figura. OBSERVACIÓN El regulador a fijar en la bombona GLP debe disponer de 300 mmSS. Tierra H05 VV-F 3G 1,5 mm²
  • Utilice un tubo flexible específico para conexiones de gas.

Utilización del aparato Para la conexión de gas natural Tubo principal de gas Junta Tuerca Tubo de conexión de gas natural Utilización del aparato

  • Aplique una solución jabonoso en los puntos de conexión. En caso de fuga, verá burbujas. Antes de instalar el aparato, compruebe que las condiciones de distribución locales (tipo de gas y presión) se ajustan a los parámetros del producto.
  • En el momento de colocar su horno en su lugar, debe estar a la misma altura que la encimera. Utilice las patas para alcanzar esta altura.
  • Coloque el aparato en una superficie plana y en un lugar bien ventilado. Figura 1 ATENCIÓN La conexión del gas natural debe ser efectuada por un s e r v i c i o a u to r i z a d o . Pa ra la conexión de gas natural, coloque la junta en la tuerca cerca del extremo del tubo de conexión de gas natural. Gire la tuerca para conectar el tubo al tubo principal de gas. Termine la conexión controlando las fugas de gas. ATENCIÓN Instrucciones para cambiar la boquilla
  • Utilice un destornillador de cabeza especial para retirar e instalar la boquilla tal y como se muestra en la figura 3 .
  • Retire la boquilla (figura 4 ) del quemador con un destornillador especial e instale una nueva boquilla. (Figura 5 ) Figura 3
  • Para controlar la estanqueidad, asegúrese de que los mandos del panel de control están cerrados y de que la bombona de gas está abierta. ATENCIÓN Cuando verifique la fuga de g a s , n o u t i l i ce m e c h e ro s , cerillas, cigarros ni sustancias similares.
  • El aire necesario para la combustión se obtiene de la habitación y los gases emitidos se quedan igualmente en la habitación. Para garantizar un buen funcionamiento del producto, es obligatorio disponer de una correcta ventilación en la habitación. Si no hay ninguna ventana o puerta para ventilar la habitación, debe instalar un sistema de ventilación. No obstante, si hay una puerta que se abre directamente hacia el exterior de la habitación, no es necesario prever orificios de ventilación. Tamaño de la habitación Apertura de ventilación Inferior a 5 m³ mín. 100 cm² Entre 5 m³ y 10 m³ mín. 50 cm² Superior a 10 m³ no es necesario Bodega mín. 65 cm² Ajuste reducido del flujo de gas para las llaves de cocción Figura 2 Figura 4 Paso por el tubo de gas
  • Enchufe el aparato al grifo de la tubería de gas siguiendo el camino más corto posible y de forma que no haya ningún tipo de fuga. Sustitución de la boquilla
  • Encienda el quemador que desea ajustar y gire el botón hasta la posición reducida.
  • Retire el botón de la llave de gas. Figura 5
  • Regule el tornillo de ajuste del flujo de gas con un destornillador de tamaño adecuado. Para el GLP, (butano-propano), gire el tornillo en el sentido horario. Para el gas natural, gire el tornillo en el sentido antihorario. La longitud normal de una llama recta en posición la reducida debe ser de 6 o 7 mm.
  • Si la llama es superior a la posición deseada, gire el tornillo en el sentido horario. En caso contrario, gírelo en el sentido antihorario.

Utilización del aparato

  • Para efectuar el último control, lleve el quemador hasta la posición inferior y superior y compruebe si la llama se enciende o se apaga. En función del tipo de llave de gas utilizada en su aparato, la posición del tornillo de ajuste puede variar. Para ajustar su horno en función del tipo de gas, efectúe el ajuste mediante una llama reducida girando el tornillo situado en el centro de las llaves de gas, así como el cambio de boquilla, con un pequeño destornillador tal y como se indica a continuación. (Figura 6 y 7 ) Utilización del aparato Figura 8 Figura 8.1 ATENCIÓN
  • Compruebe si la instalación eléctrica es adecuada para poner el horno en funcionamiento. Si la instalación eléctrica no es adecuada, acuda a un electricista o un fontanero para adecuarla. El fabricante no puede ser considerado responsable por los daños provocados por procesos efectuados por personas no autorizadas. ATENCIÓN Desmontar el quemador inferior: El quemador inferior está fijado con dos tornillos. Como se muestra en la figura 9 , retire el quemador con un destornillador. Para sustituir el quemador, efectúe la misma operación en el sentido inverso.
  • Las patas del aparato no deben estar en superficies blandas, como alfombras. El suelo de la cocina debe ser resistente para poder soportar el peso del aparato y todos los demás utensilios de cocina que se pueden utilizar en el horno.
  • Deben respetarse las reglas de las normas locales relativas a las instalaciones eléctricas durante la instalación del aparato.
  • El aparato se puede colocar entre dos paredes laterales, sin ningún tipo de soporte, o fuera de un armario. Si se instala una campana sobre la cocina, siga las instrucciones del fabricante para conocer la altura de montaje. (mín. 650 mm) Figura 9.1 65 mm mín. 650 mm mín. Figura 9 Desmontaje de los quemadores superior e inferior del horno de gas y fijación de los inyectores
  • Compruebe que el aparato no esté dañado antes de instalarlo. No instale el aparato si presenta algún daño. Los aparatos dañados suponen un peligro para su seguridad. Lugar apropiado para la instalación y advertencias importantes
  • E s re s p o n s a b i l i d a d d e l cliente preparar la ubicación donde se vaya a instalar el aparato y disponer igualmente de una fuente de electricidad. Figura 6 Figura 7 Instalación del horno

65 mm mín. Desmontar el quemador superior: Retire el tornillo tal y como se muestra en la figura 8 con un destornillador. Para sustituir el quemador, efectúe la misma operación en el sentido inverso.

ATENCIÓN Utilización del aparato Figura 11 Panel de control

  • L o s m u e b le s d e co c i n a cerca del aparato deben ser resistentes al calor.
  • No instale el aparato cerca de un frigorífico o un congelador. El calor emitido por el aparato aumenta el consumo de energía de los dispositivos de refrigeración.
  • No utilice la puerta ni el t i ra d o r p a ra t ra s p o r t a r o desplazar el aparato. Instalación de las patas del horno Instalar las patas del horno;
  • Los tornillos de instalación de las patas están ubicados bajo el horno (figura 10 ). Las tuercas de fijación están situadas en estos tornillos para fijar bien las patas. (Figura 11 )

Español Utilización del aparato Español

Quemador central eléctrico

Botón de selección de programas

Quemador trasero derecho

Quemador delantero izquierdo

Quemador delantero derecho

Quemador trasero izquierdo ATENCIÓN Figura de amarre de la cadena El panel de control indicado anteriormente es orientativo. Examine el panel de control de su aparato.

  • Puede estabilizar su horno apretando o aflojando los tornillos según el tipo de superficie. Figura 10 75 cm
  • Complete la instalación de las patas apretando las patas con la tuerca (figura 12 ). Antes de utilizar el aparato, para garantizar un uso seguro, asegúrese de fijarlo a la pared con la cadena y el tornillo con gancho incluidos. Asegúrese de que el gancho está bien atornillado a la pared de forma segura.

Termostato: se utiliza para determinar la temperatura de cocción del plato a cocinar en el horno. Después de introducir la comida en el horno, gire el botón para ajustar la temperatura deseada entre 40-240 ºC. Para conocer la temperatura de cocción de los distintos alimentos, consulte la tabla de cocción.

Utilización del aparato Español Utilización UTILIZACIÓN DE LA PARTE DEL HORNO Utilización de los quemadores del horno

  • Si su horno dispone de quemadores que funcionan con gas, utilice el botón adecuado p a ra e n ce n d e r lo s . A l g u n o s m o d e lo s disponen de botones con un dispositivo de encendido automático. Este dispositivo permite encender el quemador girando simplemente el botón. También puede encender los quemadores pulsando el botón de encendido o utilizando una cerilla. ATENCIÓN

USO DE LA PLACA DE COCINA

Utilización de los quemadores de gas con un espetón giratorio y los accesorios correspondientes.

  • Mantenga la puerta del horno cerrada durante la cocción. (gratinador eléctrico)
  • Tiempo de cocción: Los resultados pueden variar en función de la tensión, la calidad, la cantidad y la temperatura.
  • Mantenga la puerta del horno abierta durante la cocción. (gratinador de gas)
  • No abra la puerta del horno con demasiada frecuencia cuando esté en funcionamiento. El calor podría distribuirse de forma inadecuada y los resultados podrían cambiar.
  • No deje funcionar el dispositivo de encendido de forma continua durante más de 15 segundo. Si el quemador no se enciende, espere un minuto antes de volver a intentarlo. Si el quemador se apaga por cualquier razón, cierre la válvula de control de gas y espere durante un minuto antes de volver a intentarlo. Utilización del gratinador
  • Cuando coloca la rejilla en la guía superior, los elementos de la rejilla no deben tocar el gratinador. Utilización de los elementos calefactores del horno
  • Cuando utilice su horno por primera vez, se libera un olor durante la utilización de los elementos calefactores. Para eliminar estos olores, póngalo en funcionamiento a 240 ºC durante 45 a 60 minutos en vacío.
  • Los alimentos deben situarse en el centro de la rejilla para garantizar un flujo de aire máximo en el horno.
  • Coloque el botón de mando del horno en el valor deseado para que el horno comience a funcionar.
  • Luego, ajuste la temperatura deseada.
  • Los tipos de comida, el tiempo de cocción y las posiciones del termostato están presentes en el panel de control. Los valores indicados para la cocina son valores característicos. Han sido obtenidos gracias a pruebas efectuadas en laboratorio. Puede notar aromas diferentes en función de su forma de cocinar y sus costumbres.
  • Puede cocinar un pollo en su horno

Utilización del aparato

  • Puede precalentar el horno durante 5 minutos mientras gratina. Si fuese necesario, puede darle la vuelta a la comida. Encender el gratinador
  • Coloque el botón de función en el símbolo de gratinador. Apagar el gratinador Ajuste el botón de función en la posición de apagado. Figura 13 FFD

Dispositivo de seguridad contra el corte de la llama (FFD): Funciona instantáneamente cuando el mecanismo de seguridad se activa cuando se derrama líquido en las placas superiores.

  • Las válvulas de control de los quemadores de gas están equipadas con un mecanismo de seguridad especial. Para encender el quemador, empuje el interruptor y gírelo en el sentido antihorario hasta el símbolo de la llama. Todos los dispositivos de encendido son operativos y solo se enciende el quemador que se ha encendido. Mantenga el interruptor pulsado hasta que se encienda. Pulse el botón de encendido y gírelo en el sentido antihorario.
  • No deje el dispositivo de encendido en funcionamiento durante más de 15 segundos. Si el quemador no se enciende, e s p e re u n m i n u to a n te s d e vo lve r a intentarlo. Si el quemador se apaga por cualquier razón, cierre la válvula de control de gas y espere un minuto antes de volver a intentarlo.
  • En los modelos equipados con un sistema de seguridad a gas, cuando la llama de la cocina se apaga, la válvula de control corta automáticamente el gas. Para hacer funcionar los quemadores con el sistema de seguridad de gas, pulse el botón y gírelo en el sentido antihorario. Después de encenderlo, espere de 5 a 10 segundos para que los sistemas de seguridad de gas

Utilización del aparato Utilización del aparato se activen. Si el quemador se apaga por cualquier razón, cierre la válvula de control de gas y espere un minuto antes de volver a intentarlo. Figura 14

  • Las placas calefactoras eléctricas disponen en general de 6 niveles de temperatura. (como se describe a continuación)
  • Durante la primera utilización, deje funcionar su placa calefactora eléctrica en la posición 6 durante 5 minutos. Así, el agente sensible al calor de su placa se endurecerá debido a la combustión. Cerrado Completamente abierto Mitad abierto
  • Utilice cacerolas con un fondo plano que estén completamente en contacto con el calor, ya que garantizan un uso más productivo de la energía. Figura 15
  • Antes de encender su cocina, asegúrese de que todas las cubiertas de los quemadores e s t á n co r re c t a m e n t e co lo c a d a s . L a posición adecuada de las cubiertas de los quemadores se muestra a continuación. 90*60 Quemador pequeño 12-18 cm Quemador mediano 18-22 cm Quemador grande 22-26 cm Quemador Wok 26-32 cm Incorrecto Incorrecto Incorrecto

Correcto Dimensiones del recipiente Tipos de programas Utilización de las placas calefactoras

Botones de funciones: se utilizan para determinar los quemadores que se van a utilizar para el plato que va a hornear. Los tipos de programas de calefacción de este botón y sus funciones se describen a continuación. Todos los tipos de calefacción y los tipos de programa de este aparato pueden no estar disponibles en todos los modelos.

Utilización del aparato Gratinador Ventilador Elementos calefactores superior e inferior Elemento calefactor turbo y ventilador Bombilla Elemento calefactor inferior y superior y ventilador Elemento calefactor superior Gratinador y ventilador

Español Utilización del aparato Español

Tabla de cocción ATENCIÓN El horno debe precalentarse durante 7-10 minutos antes de introducir los alimentos. Función de cocción Temperatura (ºC) Posición de la rejilla Tiempo cocción (min.) Pastel Estática

ATENCIÓN Pasteles pequeños Estática

Todos los tipos de calefacción y los tipos de programa de este aparato pueden no estar disponibles en todos los modelos. Repostería Platos Elemento calefactor inferior Tarta Estática

Albóndigas de carga* Gratinador Máx.

*Debe darle la vuelta a los amientos a mitad del tiempo de cocción.

Información práctica Español Limpieza y mantenimiento

  • Desconecte el enchufe • Limpie las superficies macho que suministra la de vidrio con limpiadores electricidad al horno de la especiales para vidrio. toma de pared.
  • No limpie su horno con
  • Cuando el horno está limpiadores a vapor. en funcionamiento, está extremadamente caliente. • Antes de abrir la tapa Evite tocar los elementos superior del horno, limpie el líquido que se encuentre calefactores. s o b re l a ta p a . A d e m á s ,
  • No limpie nunca la parte antes de cerrarla, asegúrese interior, el panel, la tapa, los d e q u e l a c o c i n a e s t é cajones ni ninguna otra parte suficientemente fría. del horno con herramientas como un cepillo duro, un • No utilice nunca productos estropajo metálico o un inflamables como ácidos, cuchillo. No utilice productos disolventes o gasolina, para a b r a s i v o s q u e r a y e n l a limpiar su horno. superficie ni detergentes
  • No lave ningún elemento abrasivos. del horno en el lavavajillas.
  • Después de limpiar las partes interiores del • Para limpiar la puerta horno con un paño y jabón, frontal de vidrio del horno, e n j u á g u e l a s y s é q u e l a s retire el tornillo de fijación del completamente con un paño tirador con un destornillador y retire la puerta del horno. seco.

Información práctica Luego, límpiela y enjuáguela Montaje de la puerta del completamente. Una vez horno seca, vuelva a colocar la p u e r ta co r re c ta m e n te y Figura 19 vuelva a instalar el tirador.

Figura 18 Figura 19.1 A b ra co m p le ta m e n te a l puerta del horno tirando hacia usted. Luego, tal y como se indica en la figura

19.1 , desbloquéela tirando

hacia arriba del pestillo de la bisagra con un destornillador.

Información práctica Figura 19.2 Información práctica L u e g o , c i e r re l a p u e r ta del horno que ha abierto colocándola sobre el bloqueo de la bisagra hasta que esté en la misma posición que la figura 20.1. A b ra co m p le ta m e n te e l Figura 20.2 pestillo de la bisagra, tal y como se indica en la figura 19.2 . Coloque de la misma forma las dos bisagras que sujetan la puerta del horno. Figura 20 Figura

Para retirar la puerta del horno, cuando está casi en la posición cerrada, sujete la puerta con ambas manos y tire hacia arriba tal y como se indica en la figura 20.2.

  • Para volver a colocar la puerta del horno en su lugar, efectúe la misma operación en sentido inverso. Limpieza y mantenimiento Figura 22 del vidrio de la puerta del horno Retire el perfil presionando los pestillos de plástico de los lados izquierdo y derecho, tal y como se muestra en la figura 21 , y tire hacia usted, tal y como se muestra en la figura 22 . Luego, retire el vidrio interior, tal y como se muestra en la figura 23 . Si fuese necesario, realice la misma operación para retirar el vidrio central. Una vez que haya finalizado la limpieza, vuelva a colocar los vidrios y el perfil siguiendo el procedimiento inverso. Asegúrese de que el perfil está colocado correctamente. Figura 21

Figura 23 Paredes catalíticas* Las paredes catalíticas están situadas a la izquierda y la derecha de la cavidad ubicada bajo las guías. Las paredes catalíticas expulsan el mal olor y permiten obtener un mejor rendimiento de la cocina. Absorben también los restos de aceite y limpian su horno cuando está en funcionamiento.

Información práctica Desmontaje de las paredes catalíticas Para retirar las paredes catalíticas, debe retirar las guías. Una vez que ha desmontado las guías, las paredes catalíticas se desencajan automáticamente. Debe cambiar las paredes catalíticas después de 2 o 3 años. Posición de las guías metálicas* Es importante colocar correctamente las guías en el horno. No deje que las guías toque la pared trasera del horno. Las posiciones de las guías están indicadas en la siguiente figura. Puede colocar una bandeja profunda o una bandeja estándar sobre las guías inferiores y superiores. Información práctica

  • Corte la alimentación del aparato y deje que el aparato se enfríe.
  • Retire la protección de vidrio girándola hacia el lado izquierdo tal y como se indica en la figura. Utilice guantes de plástico si tiene dificultades para girarla.
  • Luego, retire la bombilla girándola y coloque la nueva bombilla siguiendo las mismas instrucciones.
  • Vuelva a instalar la protección de vidrio, enchufe el cable de alimentación del aparato en la toma eléctrica y complete la operación de sustitución. Ahora, ya puede utilizar su horno. Tipo de bombilla G9 Guía 4 Instalación y retirada de los soportes para cables Para retirar las guías metálicas, presione en los clips indicados mediante flechas en la figura, retire en primer lugar la parte inferior y el lado superior de la instalación. Para instarla una guía efectúe el procedimiento inverso. 220-240 V, CA 15-25 W Figura 24 Tipo de bombilla E14 Sustitución de la bombilla del horno ATENCIÓN Pa ra ev i t a r u n a d e s c a rg a eléctrica, asegúrese de que el circuito del aparato esté abierto antes de cambiar la bombilla. (Mantener el circuito de alimentación abierto significa que la alimentación está cortada).
  • Utilice este panel de seguridad para evitar que el calor dañe el panel de control y los botones cuando el horno esté en el modo gratinador. 220-240 V, CA 15 W Figura 25 Figura 26 Figura 27 ATENCIÓN Las partes accesibles pueden estar calientes cuando se está utilizando el gratinador. Mantenga a los niños alejados del aparato.
  • Coloque el panel de seguridad bajo en panel de control abriendo el vidrio delantero del horno. (Figura 27 ) Guía 3 Guía 2 Guía 1 Uso del panel deflector del gratinador*
  • Se ha diseñado un panel de seguridad para proteger el panel de control y los botones cuando el horno está en el modo gratinador. (Figura 26 )
  • A continuación, fije el panel de seguridad entre el horno y la tapa delantera cerrando suavemente la tapa. (Figura 28 ) Figura 28
  • Es importante para la cocción mantener la tapa abierta a la distancia especificada durante la cocción en el gratinador.
  • El panel de seguridad aportará una cocción ideal y protegerá el panel de control y los botones. ATENCIÓN Si la cocina dispone de la opción «gratinador cerrado» con termostato, puede dejar la puerta del horno cerrada durante su funcionamiento; en ese caso, el panel deflector del gratinador no será necesario.

Información práctica Español Resolución de problemas Información práctica Problema Puede resolver determinados problemas de su aparato comprobando los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico.

  • Se produce una descarga eléctrica cuando entra en contacto con el horno. Punto de control Si observa algún problema en su horno, consulte en primer lugar la siguiente tabla y siga los consejos indicados en la misma.
  • Gotea agua. Problema Posibles causas
  • La alimentación eléctrica no está disponible. Acción
  • Compruebe la alimentación.
  • El horno no funciona.
  • La alimentación de gas no está disponible.
  • Asegúrese de que el tubo de gas esté conectado al horno.
  • Se apaga durante la cocción.
  • La puerta del horno no se abre correctamente.
  • El encendedor no funciona.
  • El enchufe se sale de la toma.
  • Conecte correctamente el enchufe en la toma de pared.
  • Funcionamiento continuo demasiado largo.
  • Deje que el horno se enfríe después de largos ciclos de cocción.
  • Hay más de un aparato enchufado en la toma.
  • Utilice solo un enchufe para cada toma de pared.
  • Hay restos de alimentos entre la puerta y la cavidad interna.
  • Limpie bien el horno y vuelva a intentar abrir la puerta.
  • Los extremos o los cuerpos de las bujías de encendido están taponados.
  • Limpie los extremos o los cuerpos de las bujías de encendido de los quemadores de gas.
  • Los tubos del quemador de gas están obstruidos.
  • Limpie los tubos el quemador de gas.
  • Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté correctamente conectada a tierra.
  • Deje que el horno se enfríe y séquelo con un paño.
  • La puerta del horno se ha dejado abierta.
  • Cierra la puerta y vuelva a comenzar.
  • Los mandos del horno no están correctamente ajustados.
  • Lea la sección correspondiente al funcionamiento del horno y reinícielo.
  • Ha saltado un fusible o se ha desactivado el disyuntor.
  • Sustituya el fusible o active el disyuntor. Si esto vuelve a ocurrir con frecuencia, llame a un electricista.
  • Cuando utilice el horno por primera vez.
  • Puede salir humo de los elementos calefactores. Esto no es una avería. Después de 2 o 3 ciclos, ya no saldrá humo.
  • Hay comida en los elementos calefactores.
  • Deje que el horno se enfríe y limpie la comida.
  • Cuando utiliza el horno, se desprende un olor de quemado o de plástico.
  • Ha utilizado accesorios de plástico u otros resistentes al calor en el interior del horno.
  • Para las temperaturas elevadas, utilice accesorios de vidrio apropiados.
  • El horno no cocina bien.
  • No abra la puerta del horno con frecuencia si no necesita darle la vuelta
  • La puerta del horno se a los alimentos que está abre con frecuencia durante cocinando. Si abre la puerta la cocción. con demasiada frecuencia, la temperatura interna disminuirá y el resultado de la cocción se verá afectado.
  • Queda agua en el interior del horno.
  • El horno no calienta.
  • Compruebe si se ha utilizado una válvula de gas adecuada.
  • El horno se detiene durante la cocción.
  • Se ha utilizado una toma de pared no conectada a tierra. Acción
  • Se puede generar agua o vapor en determinadas condiciones según el alimento que se esté cocinando. Esto no es una avería.
  • Hay vapor que sale por una fisura de la puerta del horno.
  • Compruebe si la válvula principal de gas está abierta.
  • Compruebe si el tubo de gas está doblado o plegado. Posibles causas
  • La toma de tierra no es adecuada.
  • Hay humo que sale durante la cocción.

Información práctica Problema

  • La luz interna es débil o no funciona. Información práctica Posibles causas Acción
  • Hay un objeto extraño que • Limpie la superficie cubre la bombilla durante la interna del horno y cocción. compruébelo.
  • Puede que la bombilla se haya caído.
  • Sustitúyala por una bombilla de las mismas características. Reglas de manipulación
  • No utilice la puerta ni el tirador para transportar o desplazar el aparato. como la humedad, el agua, etc., ya que podrían dañar el embalaje.
  • Manipule y transporte el aparato en el embalaje original.
  • Procure no dañar el aparato debido a accidentes, golpes, caídas, etc. durante la manipulación y el transporte y no rompa ni deforme el aparato durante su utilización.
  • Preste una máxima atención al aparato cuando lo carga, lo descarga y lo manipula. CÓMO DESECHAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medio ambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, ahorrar las materias primas y reducir la producción de residuos. Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificación de residuos de la localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
  • Asegúrese de que el embalaje está bien cerrado durante la manipulación y el transporte.
  • Proteja el aparato de los factores externos, Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas y requiere la participación de todos, tanto del proveedor Recomendaciones para ahorrar energía como del usuario. Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo que Los siguientes detalles le ayudarán a utilizar su producto de forma ecológica y económica. el horno. Puede cocinar varios alimentos al mismo tiempo colocando dos recipientes en la rejilla. se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe bajo
  • Utilice recipientes de color oscuro y de esmalte que conducen mejor el calor en el horno.
  • Cocine varios platos sucesivamente. El horno no perderá el calor. de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras
  • Cuando cocine sus alimentos, si la receta o el manual de utilización indica que hay que precalentar el horno, hágalo.
  • No abra la puerta con frecuencia durante la cocción.
  • Intente cocinar varios platos a la vez en

Embalaje y medioambiente

  • Apague el horno unos minutos antes de que finalice el tiempo de cocción. En ese caso, no abra la puerta del horno.
  • Descongele los alimentos antes de cocinarlos. ningún concepto tirarse a un contenedor público o mezclarse con los residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar público aplicaciones de conformidad con la directiva. Por la seguridad de los niños, guarde sus antiguos aparatos en lugares seguros hasta que puedan reciclarse, preferentemente fuera de su domicilio.