VC 60 4MFC X 373P - VC 60 4MFC S 373P - VC 60 4MFC X 373P - VC 60 4MFC S 373P2 - VC 60 4MFC X 373P2 - Estufa eléctrica VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VC 60 4MFC X 373P - VC 60 4MFC S 373P - VC 60 4MFC X 373P - VC 60 4MFC S 373P2 - VC 60 4MFC X 373P2 VALBERG en formato PDF.
| Tipo de aparato | Cocina eléctrica vitrocerámica |
| Número de zonas de cocción | 4 |
| Tipo de superficie | Vitrocerámica |
| Horno | Eléctrico |
| Potencia total | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Color | No especificado |
| Tipo de controles | Mandos |
| Función temporizador | Sí |
| Seguridad para niños | Sí |
| Tipo de alimentación | Eléctrica |
| Consumo energético | No especificado |
| Tipo de horno | Horno multifunción |
| Limpieza | Fácil, superficie vitrocerámica |
| Peso | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - VC 60 4MFC X 373P - VC 60 4MFC S 373P - VC 60 4MFC X 373P - VC 60 4MFC S 373P2 - VC 60 4MFC X 373P2 VALBERG
Descarga las instrucciones para tu Estufa eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VC 60 4MFC X 373P - VC 60 4MFC S 373P - VC 60 4MFC X 373P - VC 60 4MFC S 373P2 - VC 60 4MFC X 373P2 - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VC 60 4MFC X 373P - VC 60 4MFC S 373P - VC 60 4MFC X 373P - VC 60 4MFC S 373P2 - VC 60 4MFC X 373P2 de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO VC 60 4MFC X 373P - VC 60 4MFC S 373P - VC 60 4MFC X 373P - VC 60 4MFC S 373P2 - VC 60 4MFC X 373P2 VALBERG
¡Muchas gracias! Gracias por haber elegido este producto VALBERG. Seleccionados, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, los productos de la marca VALBERG son sinónimo de un fácil manejo, d e u n a s p re sta c i o n e s f i a b le s y d e u n a ca l i d a d i n c u e s t i o n a b le . Quedará muy satisfecho cada vez que use este aparato. L e d a m o s l a b i e n v e n i d a a E L E C T R O D E P O T. C o n s u l t e n u e s t ro s i t i o w e b : w w w. e le c t ro d e p o t . f r
Índice 72 Instrucciones de seguridad
Presentación del aparato
Utilización del aparato 84 Instalación 86 Antes de la primera utilización de la cocina 92 86 Botones de los fuegos de la placa de cocina de vitrocerámica 90 Las funciones del horno y su utilización Información práctica
Antes de utilizar el aparato Descripción del aparato Características técnicas Accesorios de la cocina Datos técnicos Cocción en el horno - consejos prácticos Limpieza y mantenimiento de la cocina Situaciones de urgencia Consejos para el ahorro de energía Desembalaje Declaración del fabricante Cómo desechar su antiguo aparato El manual se puede consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es/sav/notice
Antes de utilizar el aparato Consulte el manual antes de instalar y utilizar este aparato. Estimados clientes, La cocina Valberg combina a la perfección una utilización fácil junto a una eficacia óptima. Después de haber leído este manual, no tendrá ningún problema para utilizar sus funcionalidades. Una vez que el producto sale de fábrica, antes de ser embalado, la cocina ha pasado todas las pruebas de seguridad y compatibilidad. Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento el aparato por primera vez. Respete las indicaciones para evitar cualquier utilización incorrecta. Conserve este manual en un lugar accesible. Si respeta las recomendaciones de este manual no sufrirá riesgos importantes. ATENCIÓN Utilice el aparato sólo después de haber leído este manual. La cocina ha sido diseñada para un uso doméstico exclusivamente. El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones sin consecuencias en el funcionamiento del aparato. Instrucciones de seguridad ATENCIÓN Los principios y las disposiciones contenidos en este manual deben aplicarse obligatoriamente. No permita que las personas que no hayan leído este manual usen la cocina. Instalación
- Los materiales del embalaje (por ejemplo: los films de plástico, el poliestireno) representan un peligro para los niños: ¡riesgo de asfixia!
Manténgalos alejados del alcance de los niños
- Si está correctamente i n s t a l a d o , s u p ro d u c t o responde a todas las exigencias de seguridad previstas para esta categoría de producto. Sin embargo, debe prestar una atención especial a la parte inferior del aparato, ya que no se ha diseñado para tocarse y puede presentar bordes cortantes o rugosos, susceptibles de provocar heridas.
- Este aparato pesa mucho; tenga cuidado cuando lo desplace.
- Para evitar cualquier riesgo (mueble, inmueble, corporal, etc.), la instalación, las conexiones a la red eléctrica, la puesta en servicio y el mantenimiento de su aparato se deben realizar por un profesional cualificado.
Español Antes de utilizar el aparato ADVERTENCIA Antes de acceder a los bornes de conexión, debe desconectar de la red eléctrica todos lo s c i rc u i to s d e alimentación.
- Este aparato es frágil. Transpórtelo en su posición de utilización, tenga cuidado cuando lo desplace y lo
- Si la instalación eléctrica instale. de su hogar necesita una
- Cuando lo desembale, modificación para poder compruebe que el aparato conectar su aparato, llame a no esté dañado. En caso de un electricista cualificado. duda, no lo utilice y contacte con su punto de venta.
- En el caso de una instalación fija, la conexión
- Después de haber instalado a la red se debe efectuar a el aparato, asegúrese de través de un interruptor de que no pisa el cable de corte omnipolar, que asegure alimentación eléctrica. un corte completo en caso de
Antes de utilizar el aparato condiciones de sobretensión C u a l q u i e r o t ro u s o d e l de categoría III. a p a r a t o s e co n s i d e r a r á c o m o i n a p r o p i a d o y,
- Instrucciones de puesta c o n s e c u e n t e m e n t e , a tierra: este aparato se p e l i g ro s o . E l fa b r i ca n te debe conectar a tierra. En d e c l i n a c u a l q u i e r caso de mal funcionamiento r e s p o n s a b i l i d a d p o r o de interrupción, la toma cualquier daño causado de tierra permite reducir el por un uso inadecuado o riesgo de descarga eléctrica incorrecto del aparato. proporcionando una vía a la corriente eléctrica de menor • Se prohíbe modificar las resistencia. Este aparato características técnicas o está equipado con un cable intentar modificar el aparato provisto de un conductor sea de la manera que sea. de puesta de tierra y una toma de puesta a tierra. La • Las personas (incluidos los toma se debe enchufar a una niños) con sus capacidades toma de pared apropiada f í s i c a s , s e n s o r i a l e s o instalada y puesta a tierra mentales limitadas así como d e c o n f o r m i d a d c o n l a las personas con falta de reglamentación local. experiencia y conocimientos, no deben usar este aparato Utilización s a lvo s i e stá n v i g i l a d a s por una persona que
- E st e a p a ra t o s e d e b e se responsabilice de su u t i l i z a r exc l u s i v a m e n t e seguridad o se les haya dado para el uso para el que ha las instrucciones necesarias sido destinado, es decir, antes de usar el aparato. para la cocción doméstica de productos alimenticios.
- Vigile que los niños no • E l a p a r a t o n o e s t á destinado para ser activado jueguen con este aparato. mediante un temporizador
- Si el cable de alimentación externo o un sistema distinto e s t á d a ñ a d o , d e b e de mando a distancia. reemplazarse por un cable o un conjunto especial que • N o d e j e s u s t a n c i a s su fabricante o el servicio explosivas como aerosoles d e p o st ve n ta le p u e d e n q u e c o n t e n g a n g a s e s propulsores inflamables en proporcionar. el aparato.
- Desenchufe siempre el aparato antes limpiarlo o de limpiar por debajo del mismo, ADVERTENCIA: así como cuando cambie la bombilla de iluminación; Mantenga despejadas las tenga la misma precaución aberturas de ventilación cuando desplace el aparato en la carcasa del aparato o cuando limpie el suelo, por o en la estructura donde debajo del aparato. encastrarlo.
- No enchufe el aparato a una toma de corriente n o p ro te g i d a co n t ra l a s sobrecargas (fusible).
- Nunca utilice regletas de enchufes o alargaderas para enchufar el aparato.
Español Antes de utilizar el aparato Si la superficie de la p l a c a e st á a g r i e t a d a , desenchufe el aparato de la alimentación para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica.
Antes de utilizar el aparato Las partes accesibles pueden estar muy calientes durante la utilización o cuando se esté utilizando el grill. Se recomienda mantener alejados a los niños.
- Después de usarla, apague la placa de cocina con su botón. No confíe sólo en el detector de recipientes.
- Las placas de cocina de vitrocerámica pueden tener fuegos halógenos, en todos
- Para evitar riesgos de los casos y de forma general, explosión y de incendio, no los fije. no coloque productos i n f l a m a b l e s u o b j e t o s • No use su placa de cocina empapados de productos de inducción para calentar la inflamables sobre el aparato habitación. ni cerca del mismo.
- No raye la placa de cocina
- Si su cocina dispone de una con objetos puntiagudos. No tapa, es conveniente quitar use la placa como superficie cualquier resto de comida de trabajo. antes de abrirla.
- Después de su uso, apague
- Si su cocina dispone de una el interruptor de control. tapa, es conveniente dejar que se enfríe la placa de • N o u t i l i ce j a m á s e ste aparato si el cable de cocina antes de cerrarla. alimentación, el panel de
- Los fuegos no se deben control o las partes de vidrio poner en funcionamiento están dañadas de forma que e n v a c í o , e s d e c i r, s i n el interior del aparato sea accesible. recipientes.
- A s e g ú re s e d e q u e lo s aparatos o sus cables de alimentación no estén en co n t a c t o d i re c t o co n e l aparato caliente, ya que su aislamiento no resiste las temperaturas elevadas.
- Utilice una batería de cocina adaptada y compatible con su aparato: fuegos de gas, placa vitrocerámica o placa de inducción.
- El azúcar calentado a altas temperaturas, en particular, si entra en contacto con la placa vitrocerámica o de inducción puede provocar daños irreversibles.
Español Antes de utilizar el aparato
- La grasa sobrecalentada puede arder rápidamente. Por ello, vigile permanentemente lo que esté cocinando con mucho aceite o grasa.
- No prepare jamás alimentos en recipientes de aluminio o de plástico en los quemadores calientes. No coloque ningún objeto de
- N o c o l o q u e o b j e t o s plástico ni hojas de aluminio metálicos, como cuchillos, en los fuegos calientes. tenedores, cucharas y tapas en la placa de cocina ya que • Evite colocar recipientes húmedos en la placa de pueden calentarse. vitrocerámica o de inducción, ya que pueden provocar
- Los líquidos derramados en daños irreversibles en ésta la placa de cocina se deben limpiar antes de ponerla en (manchas indelebles).
- Está prohibido utilizar recipientes que tengan una base estropeada o afilada que pudiese dañar la placa. funcionamiento.
- El aparato se calienta durante su utilización.
Antes de utilizar el aparato No toque los elementos hasta el punto de agrietar el calefactores situados en el cristal. interior del horno.
- El uso de aparatos de
- No coloque objetos con un limpieza con vapor está peso superior a 15 kg sobre formalmente prohibido para la puerta del horno abierta la higiene de la cocina. ni objetos que superen los 25 kg de peso sobre la placa de ATENCIÓN cocina. No deje caer objetos pesados o afilados en la placa de cocina.
- Está prohibido guardar Si la superficie en el cajón recipientes u está agrietada o otros elementos así como resquebrajada, m a t e r i a le s i n f l a m a b le s desconecte el ya que la temperatura en aparato de la el interior puede ser muy alimentación para importante. evitar cualquier riesgo de descarga
- No intente NUNCA sofocar eléctrica y póngase un incendio con agua: apague en contacto con el el aparato y luego cubra las servicio postventa. llamas por ejemplo con una tapadera o con una cubierta Mantenimiento protectora antifuego.
- Antes de usar la limpieza
- No utilice paños abrasivos o automática por catálisis, utensilios metálicos afilados debe retirar las salpicaduras para la limpieza de la puerta más importantes. Consulte de cristal, puesto que podría e l p á r r a f o " L i m p i e z a y rayar la superficie incluso
mantenimiento de la cocina" que indica qué utensilios deben dejarse en el horno durante la limpieza. ATENCIÓN No coloque objetos sobre la superficie de cocción: riesgo de incendio.
- No utilice aparatos de limpieza con vapor para limpiar la cocina o la placa de cocina.
- No utilice productos de mantenimiento abrasivos o rascadores metálicos duros para limpiar las placas de vitrocerámica, de inducción o la puerta de cristal del horno ya que podrían arañar la superficie y romper el cristal. ATENCIÓN Las personas que posean objetos metálicos en el cuerpo ( m a rc a p a s o s ) n o d e b e n a ce rc a r s e a la placa de cocina cuando esté funcionando; se recomienda consultar al médico antes de usar la placa de cocina.
Español Antes de utilizar el aparato Reparaciones
- Es peligroso modificar o intentar modificar las características de este aparato.
- En caso de avería en el aparato, no intente repararla usted mismo. Las reparaciones llevadas a cabo por personal inexperto pueden provocar daños. Diríjase al servicio de postventa de su distribuidor.
Antes de utilizar el aparato Solicite las piezas de recambio certificadas por el fabricante. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté desenchufado de la toma de corriente antes de cambiar la lámpara para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica.
Descripción del aparato
Programador electrónico
Botón de ajuste de temperatura del horno
Botón de los programas del horno
Botones de los fuegos de la placa de cocina
Luz control termorregulador
Luz de control del horno
Luz de control del bloqueo de la puerta del horno
Tirador de la puerta del horno
Español Descripción del aparato del Características técnicas Esta tabla le permitirá familiarizarse con las partes de su cocina. Elementos calefactores del horno resistencia circular 2000 W resistencia del grill 2000 W programador electrónico luz del horno soportes de varillas metálicas limpieza por catálisis rejilla bandeja profunda bandeja para pastelería cajón
tapa de cristal resistencia superior 900 W / resistencia inferior 1100 W
tapa de metal zona de calentamiento 21/12 cm, 2200 W Partes de la cocina zona de calentamiento 18 cm, 1800 W Fuegos de la placa de cocina zona de calentamiento 14,5 cm, 1200 W
VC 60 4MFC X373P
Descripción del aparato Accesorios de la cocina Bandeja profunda Rejilla Bandeja para pastelería Soporte de varillas metálicas Datos técnicos Tensión nominal 230 / 400V~50 Hz Potencia nominal 9,5 kW Placa vitrocerámica 6,4 kW Dimensiones de la cocina (alto/ancho/profundidad) 85 / 60 / 60 cm Volumen útil del horno* 65 litros Clase energética Ver etiquetado energético Peso Aprox. 45 kg El aparato cumple con las exigencias de la legislación de la UE, normas EN 60335-1, EN 60335-2-6
- según EN 50304 la capacidad depende de las partes que componen el horno. Se indica en las características técnicas y en la etiqueta de eficiencia energética.
VC 60 4MFC X 373P
Modelo del aparato Clase de eficacia energética Fabricante:
Consumo de electricidad 2) 3) en [kWh] 0,79 Volumen útil en [ L ]
Dimensiones del horno
Español Descripción del aparato Grande
Tiempo necesario para la cocción de cantidades normales 2) 3) 4) en [min]
La superficie de cocción máxima en [cm ]
clases de eficacia energética en una escala de A (muy económica) a G (poco económica) para la función de calor por convección natural o por circuito forzado de aire carga normal según la norma EN 50304 dimensiones según la siguiente escala: "pequeño" (de 12 a 34 L), "mediano" (de 35 a 64 L), "grande" (65 L y más)
Utilización del aparato Instalación Acondicionamiento de la cocina
- El local o la cocina deben estar secos y ser fáciles de ventilar así como deben disponer de una ventilación eficaz y la colocación del aparato debe permitir un fácil acceso a todos los botones.
- La disposición de la cocina, de conformidad con los requisitos de la clase 1 o clase 1 subclase 2, permite que el aparato tenga en uno de los lados muebles altos o una pared. Los muebles para encastrar exigen el uso de revestimientos y colas resistentes a temperaturas de 100° C. En caso contrario, la superficie puede deformarse y el revestimiento se puede despegar.
- Coloque la cocina en un suelo duro y plano (no la coloque sobre un zócalo).
- Las campanas se deben instalar de conformidad con las recomendaciones de sus manuales de instrucciones.
- Antes de usarla, la cocina debe estar nivelada, lo cual es muy importante para que la grasa se distribuya de forma uniforme en la sartén. Para nivelar a la perfección su aparato, utilice las patas ajustables a las que puede acceder si quita el cajón. Tramo de ajuste de las patas: +/- 5 mm. Montaje de los soportes antivuelcos Esta fijación se debe instalar para evitar cualquier desequilibrio de la cocina. Incluso cuando la fijación esté correctamente instalada, si un niño salta sobre la puerta abierta del horno podría hacer que la cocina se cayese.
Sol Suelo Ancho de la cocina: 600 mm; alto: 850 mm X1= 60 mm, X2=95 mm Y= 30 mm X - Altura de la fijación de pared Y - Altura desde el suelo Conexión de la cocina a la instalación eléctrica Nota: La conexión a la instalación eléctrica sólo la puede realizar un profesional cualificado. Está prohibido realizar transformaciones o modificaciones de la instalación eléctrica. Nota: No olvide conectar la toma de tierra al terminal de la cocina marcado por el . La alimentación eléctrica de la símbolo cocina debe tener un disyuntor de parada de urgencia que permita cortar la electricidad en cualquier momento. La distancia mínima entre los contactos del interruptor de parada de emergencia es de 3 mm. Utilización del aparato
La cocina se ha diseñado para una alimentación de corriente alterna trifásica (400 V 3N~50 Hz). La tensión nominal de las resistencias es de 230 V. Es posible adaptar la cocina a una alimentación de corriente monofásica (230 V) por una reducción apropiada (puente) realizada a nivel del terminal, según el esquema de las conexiones de a continuación. El esquema de las conexiones también se presenta al lado de la conexión de la cocina. Para abrir el terminal, quite la tapa y presione con un destornillador plano para desbloquear las pestañas laterales. Adapte bien el cable de alimentación al tipo de conexión y a la potencia nominal de la cocina. El cable de alimentación debe fijarse al sistema de interrupción de tracción de la caja de conexiones de la cocina.
Español Observaciones para el instalador
Antes de conectar la cocina a la instalación eléctrica, consulte la información de la placa de características y del esquema de conexiones. Nota: El instalador está obligado a entregar al usuario «un certificado de conexión de la cocina a la instalación eléctrica». Cualquier conexión distinta a la que se presenta en el esquema puede implicar el deterioro del aparato.
ESQUEMA DE LAS CONEXIONES POSIBLES
Nota: La tensión de las resistencias es de 230 V. Nota: En todos los casos de conexiones, la toma de
tierrales debe estar conectada al terminal a nivel del les ponts raccordent bornes 1-2-3 símbolo PE. sur
Tipo de cable de conexión recomendada Caso de corriente de 230 V: la conexión 1N~ monofásica con un cable neutro, los puenteslesvan conectados conbornes los bornes ponts raccordent les 1-2-3 1-2-3 y 4-5, toma de tierrasur
H05VV-F3G4 3 X 4 mm2 Caso de corriente de 400/230 V: la conexión 2N~ bifásica con un cable neutro, los puentes van conectados los bornes les ponts raccordent lescon bornes 1-2-3 2-3 y 4-5 toma de tierrasur
Caso de corriente de 400/230 V: la conexión 3N~ trifásica con un cable neutro, los puentes se conectan con los bornes 4-5, los cables de fase van conectados a 1, 2 y 3,les losbornes cables1-2-3 les ponts raccordent neutros a 4 y 5, la toma de tierrasur
Utilización del aparato Antes de la primera utilización de la cocina
- Retire todos los elementos del embalaje, vacíe el cajón, limpie el horno para suprimir los restos de todos los productos utilizados para protegerlo.
- Quite todos los accesorios del horno y límpielos con agua caliente y un producto de limpieza.
- Encienda la ventilación de la habitación o abra la ventana.
- Caliente el horno en modo convección natural, a 250 °C, una duración media de 30 minutos, retire la suciedad y lávelo con cuidado.
- Limpie el interior del horno con cuidado. Lave el interior del horno sólo con agua caliente y una pequeña cantidad de producto de limpieza. Nota: en el caso de cocinas equipadas con un programador electrónico, aparecerá en la pantalla el número "0.00" una vez que el aparato se haya enchufado a la red eléctrica. Hay que poner el reloj en hora. (Véase: «modo de empleo del programador»). Si el reloj no está en hora, el horno no funcionará. Botones de los fuegos de la placa de cocina de vitrocerámica Consulte el apartado «Características técnicas del aparato» para informarse sobre los distintos tipos de fuegos. Elección del recipiente Un recipiente cuyo tamaño y forma de la base correspondan aproximadamente a la superficie de la zona de cocción será la mejor elección. No use cacerolas de base cóncava o convexa. Debemos adaptar bien la tapa del recipiente a su tamaño. Le recomendamos que utilice recipientes con una base gruesa. Si los fuegos o los recipientes están sucios aunque sea poco imposibilitarán el uso óptimo del calor. CORRECTO INCORRECTO INCORRECTO Elección de la potencia INCORRECTO
INCORRECTO La potencia calorífica varía según los fuegos. Para cambiar la potencia calorífica, basta con girar el botón a la derecha o a la izquierda. Las posiciones del botón Indicación de la temperatura de la zona de cocción
Cerrado Mínimo, recalentar los platos
Cocinar a fuego lento las verduras, cocinar lentamente Cocinar sopas, grandes cantidades de alimentos
Fritura lenta Dorar la carne, el pescado
Máximo, subida de temperatura rápida, cocción rápida, fritura rápida Si la temperatura de la zona de cocción es superior a 50° C, el indicador correspondiente a esta zona se encenderá. El indicador encendido informa al usuario de que el fuego está caliente, para que no lo toque accidentalmente con la superficie aún caliente. Durante aproximadamente 5 o 10 minutos, la zona de cocción conservará el calor residual que puede usarse para recalentar los platos o para mantenerlos calientes sin volver a encender el fuego.
Español Utilización del aparato OBSERVACIONES Para encender un fuego, gire el botón en el sentido de las agujas del reloj. Si gira el botón en sentido contrario, puede dañar el sistema de encendido. Indicadores de la temperatura del fuego
Utilización del aparato Funcionamiento del programador Símbolos mostrados en la pantalla Símbolos correspondientes a - symboles las diferentes funciones.
programador. Se puede ajustar desde 1 minuto hasta 23 horas y 59 minutos. Para ajustar el temporizador, proceda de la siguiente manera: Tecla para elegir las funciones del programador.
Tecla «+». Puesta en hora del reloj La hora "0.00" parpadea después de Le haber temps de minuterie sélectionné apparaît à Pulse OK. El símbolo enchufado el aparato a la electricidad l’écran ainsi•que la fonction activée . parpadeará en la o después de un corte de alimentación pantalla:
- Ajuste el temporizador con las teclas < y >. eléctrica. El tiempo seleccionado en el temporizador aparecerá en la àpantalla, así como la función Le temps de minuterie sélectionné apparaît l’écran ainsi que la fonctionactivada activée .. Unadeseñal sonora indica que este àtiempo Le temps minuterie sélectionné apparaît ha que agotado y el símbolo l’écranse ainsi la fonction activée . comienza a parpadear.
- Pulse las teclas OK, < o > para apagar el
- Pulse OK y aparecerá el símbolo en la sonido de la señal, se apaga entonces la Le temps de minuterie sélectionné apparaît à pantalla. indicación l’écran ainsi que la fonction activée .y la pantalla muestra la hora.
- Ajuste la hora del reloj con la ayuda de las Nota:. si no se apaga la señal sonora teclas < y >. manualmente, se apagará automáticamente 7 segundos después de haber puesto el reloj en hora, los nuevos datos se memorizan y la pantalla deja de parpadear. Para modificar hora, pulse simultáneamente las teclas < y > para que comience a parpadear la hora indicada en la pantalla. Ahora es posible corregir la hora con las teclas < y >. Nota: el horno se puede poner en funcionamiento después de la aparición del símbolo en la pantalla. Temporizador El temporizador se puede activar en cualquier momento, sea cual sea el estado de actividad de las demás funciones del
Funcionamiento semiautomático Si el horno se debe parar a una hora determinada, proceda de la siguiente manera:
- Ajuste el botón de función del horno y el botón de ajuste de la temperatura en la configuración de cocción deseada. Utilización del aparato Español
- Pulse la tecla OK hasta que las indicaciones de la pantalla comiencen a parpadear.
- Ajuste la duración de la cocción deseada con las teclas < y >, en un intervalo entre 1 minuto y 10 horas.
- La duración elegida se memorizará después de 7 segundos aproximadamente,
- Pulse de nuevo la tecla OK hasta que las la pantalla indicará de nuevo la hora y el indicaciones de la pantalla comiencen a modo de cocción AUTO activado. parpadear: Una vez que haya transcurrido el • Seleccione la hora de final de la cocción (de tiempo seleccionado, el horno se para parada) con las teclas < y >. El plazo máximo automáticamente, se activará una señal es de 23 horas y 59 minutos. sonora y el modo de cocción AUTO comenzará
- Gire el botón de función del horno y el a parpadear. botón de ajuste de la temperatura hasta
- Gire los botones de funciones del horno y las posiciones deseadas para la cocción en de ajuste de la temperatura hasta la posición el horno. La función AUTO se activará, el horno se pondrá en marcha a la hora que apagada. corresponde a la diferencia entre la hora
- Pulse las teclas OK, < o > para apagar la de final de cocción y la duración de cocción señal sonora, se apaga el modo AUTO y la seleccionadas (por ejemplo, si la duración de pantalla indica la hora real. cocción es de 1 hora y el final de la cocción está programado para las 14:00, el horno se Funcionamiento automático encenderá automáticamente a la 13:00). Si el horno debe encenderse en un momento determinado y apagarse a una hora concreta, Funcionamiento automático programe el tiempo de cocción y la hora de A la hora del final de la cocción, el horno se parada: parará automáticamente, la señal sonora se activará y el modo de cocción AUTO comenzará a parpadear,
- Gire el botón de función del horno y el botón de ajuste de temperatura hasta la posición apagada.
- Pulse las teclas OK, < o > para apagar la señal sonora, se apagará el modo AUTO y la pantalla indicará la hora real, por ejemplo 12:35.
- Pulse la tecla OK hasta que las indicaciones de la pantalla comiencen a parpadear.
- Ajuste la duración de la cocción con las teclas < y >, de la misma forma que para el funcionamiento semiautomático.
Utilización del aparato Borrar la configuración La configuración memorizada por el temporizador
funcionamiento automático se pueden borrar en cualquier momento. Borrar la configuración – modo automático:
- Pulse simultáneamente las teclas < y >. Borrar la configuración del temporizador
- Elija la función temporizador con la tecla OK.
- Pulse de nuevo las teclas < y >. Ajustar el tono de la señal sonora El tono de la señal sonora se puede modificar de la siguiente manera:
- Pulse simultáneamente las teclas < y >
- Pulsando la tecla OK, elija la función «tono». La siguiente indicación parpadeará en la pantalla:
- Con la tecla >, elija el nivel del tono en una escala del 1 al 3. Las funciones del horno y su utilización La información que concierne a las partes del horno y de sus resistencias se encuentra en la tabla del apartado «Características del aparato» según el modelo del horno.
Horno de convección (con ventilador y resistencia circular) El horno se calienta gracias a una resistencia en la parte superior y otra en la parte inferior, mediante la convección y/o grill. El horno dispone de botones que le permiten elegir el modo de cocción y la temperatura. Es necesario (para el funcionamiento correcto del horno) seleccionar la posición deseada en función del alimento que se vaya a cocinar. Los símbolos alrededor del botón corresponden a las funciones particulares del horno. Maxi grill Al poner la función de "Maxi Grill" podemos tostar y al mismo tiempo tener encendido el calefactor superior. Esta función permite conseguir temperatura elevada del espacio de trabajo superior del horno. Así podemos dorar más fuerte el plato y dejar tostar sus porciones más grandes.
Para apagar el horno, coloque los dos botones en «I» / «0». Nota: la temperatura aumenta (la resistencia, etc.) una vez que se haya seleccionado una de las funciones del horno y la temperatura. Posiciones del botón de las funciones del horno. Luz independiente del horno el botón colocado en esta función enciende únicamente la luz del horno. Calentamiento rápido Calefactor inferior y ventilador encendidos. Calentamiento previo de horno. Descongelar Encendido solamente el ventilador, calefactores apagados. Ventilador, tostador y calefactor superior encendidos El uso de esta función permite acelerar el proceso de tostado y aumentar el sabor de platos.
Español Utilización del aparato Grill simple Esta función permite gratinar los platos no muy gruesos colocados en el centro del horno. Resistencia inferior Esta función activa únicamente la resistencia inferior. Esta función permite una cocción complementaria de la base de su repostería o sus tartas. Convección natural Esta función permite cocinar los alimentos en un solo nivel. Convección natural ventilada Esta combinación de funciones permite cocinar más fácilmente las pizzas, por ejemplo. Luz de control Cuando se enciende el horno, se iluminan dos indicadores, uno naranja y otro rojo. El indicador naranja indica que el horno está activado. El indicador rojo se apaga cuando el horno ha alcanzado la temperatura indicada. Si la receta exige que el plato se introduzca en el horno cuando el horno ya esté caliente, espere a que se apague el indicador rojo una primera vez. Durante la cocción, el indicador se apagará y se encenderá regularmente (mantenimiento de la temperatura estable del horno). El indicador naranja se enciende también si el usuario elige la función "Luz del horno".
Utilización del aparato Utilización del grill Los platos se gratinan gracias a los rayos infrarrojos emitidos por la resistencia incandescente del grill. Para encender el grill, debe seguir los siguientes pasos:
- Girar ellabotón hasta sur la posición del grill. tourner manette la position
- Calentar el horno durante al menos 5 minutos (con la puerta del horno cerrada).
- Insertar la bandeja con su plato en el nivel correspondiente.
- Cerrar la puerta del horno. Para las temperaturas correspondientes a la utilización del grill, véase «Cocción en el horno - consejos prácticos». ATENCIÓN Utilice el grill con la puerta del horno cerrada. Cuando utilice el grill, las partes accesibles del horno pueden estar muy calientes. Mantenga a los niños alejados. Nota: está prohibido utilizar el grill eléctrico durante el funcionamiento del quemador del horno. Cocción en el horno consejos prácticos Repostería
- Para la preparación de su repostería/ pasteles, le recomendamos utilizar la bandeja incluida con el aparato o la bandeja de repostería colocada en la rejilla.
- También se pueden utilizar los moldes o bandejas compradas en el mercado. Se colocan directamente sobre la rejilla. En el caso de la repostería, le recomendamos utilizar bandejas negras que conducen mejor el calor y reducen el tiempo de cocción.
- Antes de sacar la repostería/pasteles del horno, compruebe la cocción de los mismos mediante una brocheta de madera (si la pasta está cocida, la brocheta introducida en el pastel sale seca y limpia).
- Le recomendamos que deje su repostería/ pastel en el horno, después de haberlo apagado, durante unos 5 minutos. La temperatura del horneado con la función de convección es de 20 a 30 grados inferior con respecto al horneado convencional (uso de las resistencias superiores e inferiores).
- Las indicaciones en la tabla de cocción a continuación son aproximadas y cada usuario puede modificarlas según sus experiencias y preferencias culinarias.
- Si la información sugerida en el libro de recetas es muy diferente de los valores presentados en este manual, siga las indicaciones de este manual. Cocción y asado de carnes
- El horno está destinado para para cocinar porciones de carne cuyo peso sea superior a 1 kg. Recomendamos que para cocinar trozos más pequeños se realice en la placa de cocina.
- Le recomendamos que utilice recipientes resistentes al calor. Sus asas deberán ser también resistentes a las altas temperaturas.
- Normalmente, la carne se debe girar al menos una vez a la mitad de la cocción. El asado también se debe regar con su salsa o con agua caliente salada. No se debe rociar el asado con agua fría. Tipo de repostería o de plato Función del horno Temperatura Nivel Tiempo [min]
160 - 200
30 - 50
160 - 180
20 - 40*
210 - 220
45 - 60
60 - 70
230 - 250
14 - 18
225 - 250
120 - 150
160 - 230
90 - 120
70 - 90
160 - 180
45 - 60
190 - 210
40 - 50
170 - 190
40 - 50
Español Utilización del aparato *los tiempos indicados hacen referencia a los pasteles preparados en pequeños moldes OBSERVACIONES Las indicaciones de esta tabla de cocción son de carácter informativo y cada usuario puede modificarlas según sus experiencias y preferencias culinarias.
Información práctica Limpieza y mantenimiento de la cocina Para prolongar la vida útil de la cocina, el usuario debe mantenerla correctamente según las recomendaciones del fabricante.
- N o u t i l i c e p ro d u c t o s limpiadores muy abrasivos, como los polvos limpiadores que contienen agentes abrasivos, pastas abrasivas, piedras abrasivas, piedras pómez, estropajos de acero, etc. Pueden rayar la superficie de la placa y causar daños irreversibles. Está prohibido usar productos químicos demasiado abrasivos. A n t e s d e p ro ce d e r a l a limpieza, desconecte la cocina de la alimentación eléctrica y compruebe que todos los botones están en posición «•» / «0». La limpieza puede comenzar sólo cuando la placa esté
- La suciedad que se haya fría. adherido fuertemente a la Placa de vitrocerámica placa puede rascarse con
- La placa debe limpiarse a y u d a d e u n a r a s q u e t a sistemáticamente después especial. Tenga cuidado de de cada uso. En la medida de no estropear el marco de la lo posible, le recomendamos placa de cerámica. que limpie la placa cuando la placa esté tibia (el indicador de calor residual apagado). Evite ensuciar demasiado la placa de cocina, en particular, intente que no se quemen los líquidos que se hayan Rasqueta para cocinas derramado.
Nota: introduzca siempre el borde afilado de la rasqueta en el interior (es suficiente con presionar en la parte saliente con e l pulgar). Manejar con precaución – riesgo de heridas – mantener alejado de los niños.
- Le recomendamos usar p ro d u c to s d e l i m p i e z a delicados, adaptados, como líquidos y emulsiones que eliminen la grasa. En particular, le recomendamos usar productos especiales para la limpieza y el mantenimiento de los aparatos de vitrocerámica. De lo contrario, le aconsejamos utilizar agua caliente con un producto de limpieza.
- Para la limpieza, use un trapo suave y delicado que absorba bien la humedad.
- La placa de vitrocerámica d e b e s e c a r s e cuidadosamente después de cada limpieza.
- Tenga especial cuidado de no estropear la placa de vitrocerámica, no provocar a r a ñ a z o s p ro f u n d o s n i fragmentarla por golpes provocados por las tapaderas de metal u otros objetos en los bordes afilados.
Español Información práctica OBSERVACIONES Queda prohibido el uso de productos abrasivos para el mantenimiento y limpieza de su aparato. Para limpiar el panel frontal, use únicamente agua ca l i e n te co n u n a pequeña cantidad d e d e t e rg e n t e o de un producto de limpieza especial para cristales. No utilice productos detergentes abrasivos.
Información práctica Horno
- El horno debe limpiarse después de cada utilización. Cuando lo limpie, encienda la iluminación para tener una mejor visibilidad de la zona que va a limpiar.
- Limpie el interior del horno sólo con agua caliente y una pequeña cantidad de detergente.
- Después de haber fregado el interior del horno, séquelo al completo sin que quede rastro de humedad. ATENCIÓN Para la limpieza y el mantenimiento del horno, no debe usar ni cremas corrosivas n i d e t e rg e n t e s y utensilios abrasivos. Para la limpieza del frontal, utilice únicamente agua c a l i e n t e co n u n a pequeña cantidad de detergente o p ro d u c t o p a r a la limpieza de cristales. No utilice productos detergentes abrasivos.
- Lave todas las partes esmaltadas de la cocina con agua caliente y con Los soportes de varillas metálicas se desmontan con detergente. facilidad. Para limpiarlos,
- No use líquidos que levante el gancho situado contengan ácidos orgánicos delante de la guías (Z1), ligeramente (por ejemplo, ácido cítrico) sepárelo ya que pueden manchar retire el gancho trasero forma permanente (Z2). Después de haber o decolorar el esmalte limpiado los soportes de varillas metálicas, vuelva a cerámico. colocarlos en los orificios
de fijación e introduzca los y las grasas lo antes posible, ganchos (Z1 y Z2). antes de que se sequen o se carbonicen. Para proceder a la autolimpieza del horno, déjelo encendido durante 1 hora y ajuste la temperatura a 250 ºC. Si no está demasiado sucio, se puede disminuir la duración.
Desinstalación de las guías Limpieza por catálisis El horno dispone de un juego de paredes recubiertas de un esmalte específico, autolimpiador. Gracias a este esmalte, la suciedad, grasas o restos de cocción se eliminarán automáticamente, siempre y cuando no estén muy secos o carbonizados. Para evitar que la limpieza del horno por catálisis se prolongue demasiado, es conveniente limpiar los restos de comida
Español Información práctica ATENCIÓN Durante la limpieza, las superficies pueden estar más calientes de lo habitual. Mantenga a los niños alejados. ¡Importante! La limpieza por catálisis implica un gran consumo de energía, le recomendamos por tanto verificar, antes de proceder con la misma, el nivel de suciedad. Si el usuario nota la disminución del rendimiento de las placas de esmalte catalítico, puede
Información práctica re e m p l a z a r l a s a t ra vé s del servicio postventa. Si elige el método de limpieza tradicional, no olvide que el esmalte autolimpiante no es resistente a la fricción, por tanto, hay que evitar utilizar limpiadores abrasivos o paños muy duros. protección y ajústelo bien. Si deja este elemento en una posición incorrecta puede hacer que la bisagra se deteriore cuando se cierra la puerta.
Cómo quitar la puerta Se puede retirar la puerta del horno para poder limpiar más fácilmente el interior. Para ello, abra la puerta, desplace hacia arriba la protección de la bisagra (img. A). Vuelva a cerrar ligeramente la puerta, levántela y retírela tirando hacia delante. Para volver a colocar la puerta después de haber terminado la limpieza, repita los mismos pasos en orden inverso. Cuando coloque de nuevo la puerta, coloque bien el gancho en la ranura de la bisagra. Una vez que la puerta se ha colocado en su lugar, baje el elemento de
Desplazamiento de las protecciones de las bisagras Cómo quitar el cristal interior
1. Destornille con un
destornillador de estrella los tornillos que se encuentran en el perfil superior de la puerta (img. B).
2. Deslice el perfil
superior de la puerta con un destornillador plano, levantándolo con cuidado en los laterales (img. B, C).
ATENCIÓN Riesgo de daños cuando coloque el cristal. Quite el cristal deslizándolo, no lo levante hacia arriba.
Español Información práctica
4. Lave el cristal con agua
caliente con un poco de producto de limpieza. Para volver a colocar el cristal siga los mismos pasos anteriormente descritos pero en el sentido inverso. La parte lisa se debe situar en la parte de arriba.
3. Retire el cristal interior
de su fijación (en la parte inferior de la puerta).
Información práctica
- Afloje la tapa, lávela y séquela con cuidado.
- Desenroscar la bombilla de iluminación de la caja y cuando sea necesario reemplazarla por una nueva bombilla de alta temperatura (3000C) con parámetros: - voltaje 230 V - potencia 25 W - rosca E14. Cómo cambiar la bombilla de iluminación del horno ATENCIÓN Para evitar una posible descarga eléctrica, antes de cambiar la bombilla, asegúrese de que el aparato esté apagado.
- Coloque todos los botones en «•» / «0» y desenchufe el aparato de su fuente de alimentación.
- Coloque bien la bombilla en el portalámparas y apriétela correctamente.
- Fije la tapa. ATENCIÓN Te n g a c u i d a d o de no tocar la bombilla halógena directamente con los dedos.
Español Información práctica Situaciones de urgencia En cada situación de urgencia, debe:
- cerrar todos los botones de la placa de cocina.
- desenchufar el aparato de la fuente de alimentación.
- ponerse en contacto con el servicio postventa. El usuario puede resolver algunos fallos pequeños utilizando la tabla siguiente. Antes de contactar con el servicio de atención al cliente o el servicio postventa, consulte la tabla siguiente: PROBLEMA RAZÓN SOLUCIONES
1. El aparato no funciona.
I n t e r r u p c i ó n d e l a Compruebe el fusible en alimentación eléctrica. el cuadro eléctrico de la casa, vuelva a enchufarlo o reemplácelo.
2. El indicador del E l a p a r a t o s e h a
programador indica la hora d e s e n c h u f a d o o l a alimentación eléctrica se ha "0.00 ». interrumpido. Ponga en hora el programador (véase Instrucciones del programador). E n ro s q u e l a b o m b i l l a o cámbiela (véase el capítulo «Limpieza y mantenimiento». Consejos para el ahorro de energía El uso responsable de la energía es una forma de ahorro pero también un gesto muy importante con nuestro medio ambiente. ¡Afrontemos el desafío del ahorro de energía! Algunos consejos:
- Utilice recipientes de cocción adaptados. Cacerolas con la base llana y gruesa que permitan ahorrar hasta 1/3 de energía. No olvide usar las tapaderas, si no, ¡el consumo de energía se multiplicará por cuatro!
- Elija una cacerola adaptada a la superficie del fuego. El diámetro de la base de la cacerola debe cubrir completamente la zona de cocción.
- Mantenga limpias las zonas del fuego y de las bases de las cacerolas. La suciedad impide que se transfiera el calor; la suciedad fuertemente carbonizada necesita a menudo el uso de productos difícilmente degradables para el medio ambiente.
- Evite levantar la tapa demasiado a menudo.
Información práctica
- Evite asimismo abrir demasiado la puerta del horno.
- Apague a tiempo y utilice el calor residual. Si el tiempo de cocción es largo, apague la zona del fuego de 5 a 10 minutos antes de finalizar la cocción. Esto le permitirá ahorrar hasta un 20% de la energía.
- Utilice el horno únicamente para sus platos más grandes. La preparación de carnes de peso inferior a 1 kg es más económica si la realiza en la placa de cocina.
- Utilice el calor residual del horno. Si el tiempo de cocción es superior a 40 minutos, apague el horno 10 minutos antes del final de la cocción. Nota: Si utiliza un temporizador, programe un tiempo de cocción más corto.
- Utilice la convección por aire forzado con la puerta del horno cerrada.
- Cierre correctamente la puerta del horno. El calor se escapa a través de la grasa acumulada en las juntas de la puerta. Hay que limpiarlas obligatoriamente.
- No encastre la cocina muy cerca de frigoríficos / congeladores. El consumo de electricidad aumentaría de forma innecesaria. Desembalaje Para la seguridad durante su transporte, este aparato ha sido embalado con protecciones. R e c i c le l o s e le m e n t o s d e este embalaje conforme a las normas de protección del medio ambiente. Todos los materiales utilizados para los embalajes son inofensivos para el medio ambiente, son 100 % reciclables y están marcados con el símbolo de recogida apropiado. Nota: los materiales del embalaje (bolsas de polietileno, trozos de poliestireno, etc.) deben mantenerse alejados de los niños una vez retirados del aparato. Declaración del fabricante El fabricante declara que este producto responde a las exigencias de las siguientes directivas europeas:
- Directiva de baja tensión 2014/35/CE,
- Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/CE,
- Directiva «diseño ecológico» 2009/125/CE, y, por tanto, el producto dispone del marcado y ha obtenido una declaración de conformidad por parte de las autoridades de control del mercado.
Información práctica
Embalaje y medioambiente Cómo desechar los materiales del embalaje Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos. Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificación de residuos de su localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor como del usuario. Es por ello que su aparato, tal y como señala el símbolo que se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe, bajo ningún concepto, tirarse a un contenedor público o privado de residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar público de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva. Inutilice el aparato inmediatamente. Desconecte el enchufe de alimentación y corte el cable eléctrico. Retire o destruya los cierres de basculación o de resorte antes de des-echar el aparato. Esto evitará que los niños puedan encerrarse en el aparato y poner así su vida en peligro. Por la seguridad de los niños, guarde sus aparatos en un lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentemente fuera de su domicilio.
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto. *mediante presentación del comprobante de compra.
ManualFacil