Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VC 60 4MFC X 373P OU VC 60 4MFC S 373P OU VC 60 4MFC X 373P OU VC 60 4MFC S 373P2 OU VC 60 4MFC X 373P2 VALBERG au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VC 60 4MFC X 373P OU VC 60 4MFC S 373P OU VC 60 4MFC X 373P OU VC 60 4MFC S 373P2 OU VC 60 4MFC X 373P2 - VALBERG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VC 60 4MFC X 373P OU VC 60 4MFC S 373P OU VC 60 4MFC X 373P OU VC 60 4MFC S 373P2 OU VC 60 4MFC X 373P2 de la marque VALBERG.
VALBERG sont synonymes d’utilisation simple, de performances fiables et de qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T. Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr www.electrodepot.be
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant la première mise en marche de l’appareil. Respecter les indications vous permettra d’éviter toute utilisation incorrecte. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit accessible. Le respect des recommandations de ce mode d’emploi vous préservera de risques importants.
La cuisinière a été conçue pour un usage domestique uniquement. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer des modifications sans conséquences sur le fonctionnement de l’appareil.
N’autorisez pas les personnes n’ayant pas pris connaissance de ce mode d’emploi utiliser la cuisinière. Installation • Les matériaux d’emballage (par ex. les films plastiques, les polystyrènes) représentent un danger 4
à toutes les exigences de sécurité prévues pour cette catégorie de produit. Cependant, une attention particulière doit être portée au dessous de l’appareil, car il n’est pas destiné à être touché et peut présenter des bords tranchants ou rugueux, susceptibles de causer des blessures. • Cet appareil est lourd ; faites attention lors de tout déplacement. • Cet appareil est fragile. Tr a n s p o r t e z - le d a n s s a position d’utilisation, faites attention lors de son déplacement et de son installation. • Lors du déballage, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. En cas de doute, ne l’utilisez pas et contactez votre point de vente. • Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-
• Pour éviter tout risque ( m o b i l i e r, i m m o b i l i e r, corporel, etc.), l’installation, les racco rd ements au réseau électrique, la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
• C e t a p p a re i l n e d o i t pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
à u n e p r i s e d e co u r a n t non protégée contre les surcharges (fusible).
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente. • Débranchez toujours l’appareil avant de nettoyer l'appareil ou en dessous, au remplacement de la lampe d'éclairage ; au déplacement de l'appareil ou au nettoyage du sol, en dessous de l'appareil.
Maintenez dégagées les ouvertures de ventilation d a n s l’ e n c e i n t e d e l’ a p p a re i l o u d a n s l a structure d’encastrement. Si la surface de la table est fêlée, débranchez l’appareil de l’alimentation pour éviter un risque de choc électrique. Les parties accessibles FR
• Après utilisation, arrêtez le fonctionnement de la table de cuisson au moyen de son dispositif de commande. Ne comptez pas sur le détecteur de récipients.
être mis en marche à vide, sans récipient.
• Si votre cuisinière est dotée cuisson à induction pour le d’un couvercle, il convient chauffage de la pièce. d’enlever tout résidu de d é b o r d e m e n t a v a n t d e • Ne rayez pas la plaque de cuisson avec des objets l’ouvrir. pointus. N’utilisez pas la • Si votre cuisinière est dotée table comme surface de d’un couvercle, il convient de travail. 8
• Assurez-vous que les petits faire fonctionner. appareils électroménagers ou leur cordon d’alimentation • Le sucre chauffé à haute n’entrent pas directement en température, en particulier, contact avec l’appareil chaud, entrant en contact avec la car leur isolation ne résiste plaque vitrocéramique ou à pas à des températures induction peut provoquer des dommages irréversibles. élevées.
• Évitez de poser des récipients tranchants tomber humides sur la plaque de sur la table de cuisson vitrocéramique ou cuisson. Si la surface à induction, car ils peuvent est fissurée ou provoquer des dommages fêlée, déconnectez irréversibles sur celle-ci l’appareil de (taches indélébiles). l’alimentation pour éviter un risque de • Lors de son utilisation, choc électrique et l’appareil devient chaud. contactez le service Faites attention à ne pas après-vente. toucher les éléments chauffants situés à l’intérieur • N ’ e s s a y e z J A M A I S du four. d’éteindre un incendie avec de l’eau : arrêtez l’appareil, • Ne posez pas d’objets d’un puis couvrez les flammes poids supérieur à 15 kg sur avec un couvercle ou une la porte du four ouverte et co u ve r t u re a n t i - fe u p a r d’objets d’un poids supérieur exemple. à 25 kg sur la table de cuisson. ATTENTION • Il est interdit de ranger dans le tiroir des récipients ou d’autres éléments ainsi que des matériaux inflammables
« Nettoyage et entretien de la cuisinière » qui précise • L’utilisation d’appareils quels ustensiles doivent être de nettoyage fonctionnant à laissés dans le four pendant la vapeur est formellement le nettoyage. proscrite en hygiène de cuisine. • N’utilisez pas d’appareils de nettoyage à la vapeur ATTENTION pour nettoyer la cuisinière L e s p e r s o n n e s ou la table de cuisson. possédant des objets métalliques dans le • N’utilisez pas de produits corps (pacemaker) d’entretien abrasifs ou de n e d o i v e n t p a s grattoirs métalliques durs s’approcher de la pour nettoyer les plaques t a b le d e c u i s s o n vitrocéramique, à induction l o r s d e s o n ou la porte en verre du four, fonctionnement ; ils risqueraient de rayer il est conseillé de la surface et d’entraîner demander l’avis de l’éclatement du verre. son médecin avant d’utiliser la table de cuisson.
éviter tout risque de choc électrique.
Ce tableau vous permettra de vous familiariser avec l’équipement de votre cuisinière Éléments chauffants du four
à aérer, disposer d’une ventilation efficace et la disposition de son équipement doit garantir un accès facile à tous les éléments de commande. • L’aménagement de la cuisine, conformément aux exigences de la classe 1 ou classe 1 sous-classe 2, permet de l’aménager d’un côté par des meubles hauts ou une paroi. Les meubles pour encastrement exigent l’utilisation de revêtements et de colles résistant à des températures de 100°C. Dans le cas contraire, la surface peut être déformée et le revêtement décollé. • Posez la cuisinière sur un sol dur et plat (ne la posez pas sur un socle). • Les hottes doivent être installées selon les recommandations de leurs modes d’emploi. • Avant toute utilisation, la cuisinière doit être mise à niveau, ce qui est très important pour que la graisse soit distribuée de manière uniforme sur la poêle. Pour une mise à niveau parfaite de l’appareil, utilisez les pieds de réglage, accessibles après avoir retiré le tiroir. Plage de réglage des pieds +/- 5mm. Montage de la fixation antibasculement Cette fixation doit être installée pour éviter le basculement de la cuisinière. Lorsque la fixation est correctement installée, un enfant qui grimpe sur la porte ouverte du four ne fera pas basculer la cuisinière.
électrique ne peut être réalisé que par un professionnel agréé. Il est interdit de procéder aux transformations ou aux modifications de l’installation électrique. Note : N’oubliez pas de brancher la prise de terre au bornier de la cuisinière marqué par . L’alimentation électrique de le symbole la cuisinière doit être dotée d’un disjoncteur d’arrêt d’urgence qui permet de couper l’électricité à tout moment. La distance minimale entre les contacts d’interrupteur d’arrêt d’urgence est de 3 mm.
Le cordon d’alimentation doit être fixé à l’arrêt de traction du boîtier de raccordement de la cuisinière.
électrique, consultez les informations de la plaque signalétique et du schéma de raccordement. Note : l’installateur est dans l’obligation de remettre à l’utilisateur « un certificat de raccordement de la cuisinière à l’installation électrique ». Tout raccordement différent de celui préconisé sur le schéma peut entraîner la détérioration de l’appareil.
1-2-3 symbole PE. sur
1-2-3 1-2-3 et 4-5, prise de terre sur sur
1-2-3 prise de terre sur sur Fils de phase - L1=R, L2=S, L3=T ; N – fil neutre ; PE – prise de terre
• Enlevez tous les accessoires du four et les nettoyez à l’eau chaude avec du produit nettoyant. • Allumez la ventilation du local ou ouvrir une fenêtre. • Chauffez le four en mode convection naturelle, 250°C, sur une durée moyenne de 30 minutes, enlevez toutes les salissures et lavez soigneusement.
Lavez l’intérieur du four uniquement avec de l’eau chaude et une petite quantité de produit nettoyant. Note : Pour les cuisinières équipées d’un programmateur électronique, une fois l’appareil branché à l’alimentation électrique, la mention « 0.00 » apparaîtra sur l’écran. Il faut mettre l’horloge à l’heure. (Voir : « mode d’emploi du programmateur »). Si l’horloge n’est pas mise à l’heure, le four ne peut pas fonctionner.
Pour les informations concernant les différents types des foyers, voir le chapitre « Spécifications techniques de l’appareil ». Choix du récipient Un récipient correctement choisi est un récipient dont la taille et la forme du fond correspondent approximativement à la surface de la zone de chauffe. Il ne faut pas utiliser les casseroles à fond concave ou convexe. Il faut bien adapter le couvercle du récipient à sa taille. Nous recommandons l’utilisation des récipients à fond épais. Tout encrassement des foyers et des récipients rend impossible une exploitation optimale de la chaleur.
Si la température de la zone de chauffe est supérieure à 50°C, le voyant correspondant à cette zone s’allume. Le voyant allumé informe l’utilisateur que le foyer est chaud, afin d’éviter tout contact accidentel avec la surface brûlante. Durant approximativement 5 à 10 minutes, la zone de chauffe conserve la chaleur résiduelle qui peut être utilisée pour réchauffer les plats ou pour les maintenir au chaud sans rallumer le foyer.
Le temps de minuterie sélectionné apparaît à Symboles affichés sur l’écran • Appuyez Le symbole l’écran ainsi quesur la OK. fonction activée .clignotera Symboles correspondant aux - symboles à l’écran : différentes fonctions.
• Réglez le temps de la minuterie à l’aide des touches < et >. LeLetemps apparaît à tempsde deminuterie minuterie sélectionné sélectionné apparaît à l’écran l’écran ainsi ainsi que que la la fonction fonction activée activée ..
écoulé, Le temps de minuterie apparaît à une sonnerie retentit et le symbole l’écran ainsi que la fonction activée .clignote.
< ou > pour Le temps de minuterie sélectionné apparaît à couperl’écran le signal sonore, l’indication ainsi que la fonction activée . s’éteint et l’écran indique l’heure. • Appuyez sur OK, le symbole à l’écran.
7 secondes après la mise à l’heure de l’horloge, les nouvelles données sont mémorisées et l’écran cesse de clignoter. Pour modifier l’heure, appuyez simultanément sur les touches < et >, afin de faire clignoter l’heure indiquée à l’écran. Il est alors possible de corriger l’heure à l’aide des touches < et >. Note : Le four peut être mis en fonctionnement après apparition du symbole sur l’écran. Minuterie La minuterie peut être activée à tout moment, quel que soit l’état d’activité des autres fonctions du programmateur. Elle peut se régler de 1 minute à 23 heures et 59
• Réglez la manette de fonction du four et la manette de réglage de la température sur les paramètres de cuisson désirés. • Appuyez sur la touche OK jusqu’à ce que les indications de l’écran se mettent à clignoter.
• Tournez les manettes de fonctions du • Tournez la manette de fonction du four four et de réglage de température jusqu’en et la manette de réglage de la température sur les positions désirées pour la cuisson au position éteinte. four. La fonction AUTO est activée, le four se • Appuyez sur les touches OK, < ou > pour mettra en marche à l’heure qui correspond à couper le signal sonore, le mode AUTO la différence entre l’heure de fin de cuisson s’éteint et l’écran indique l’heure réelle. et la durée de cuisson sélectionnées (par exemple, si la durée de cuisson est de 1 heure, Fonctionnement automatique et la fin de cuisson est programmée pour Si le four doit s’allumer dans un temps donné 14h00, le four s’allumera automatiquement et s’arrêter à une heure définie, programmer à 13h00). le temps de cuisson et l’heure d’arrêt: • Appuyez sur la touche OK jusqu’à ce Fonctionnement automatique que les indications de l’écran se mettent à À l’heure de la fin de cuisson, le four s’arrête automatiquement, le signal sonore se clignoter : déclenche et le mode de cuisson AUTO se met à clignoter, • Tournez la manette de fonction du four et la manette de réglage de température en position éteinte. • Appuyez sur les touches OK, < ou > pour couper le signal sonore, le mode AUTO • Réglez la durée de cuisson à l’aide des s’éteint et l’écran indique l’heure réelle, par touches < et > comme pour le fonctionnement exemple 12h35. semi-automatique : • Appuyez à nouveau sur la touche OK jusqu’à ce que les indications de l’écran se mettent à clignoter :
< et >. Effacement des paramètres de la minuterie • Choisissez la fonction minuteur à l’aide de la touche OK. • Appuyez à nouveau sur les touches < et >. Régler la tonalité du signal sonore La tonalité du signal sonore peut être modifiée de la manière suivante : • Appuyer simultanément sur les touches < et > • En appuyant sur OK, choisissez la fonction « ton ». L’indication suivante clignotera sur l’écran :
Les informations concernant l’équipement du four et de ses éléments chauffants se trouvent dans le tableau du chapitre « Caractéristiques de l’appareil » selon le modèle du four.
à cuire. Les symboles autour de la manette correspondent aux fonctions particulières du four.
La fonction « gril renforcé » permet de griller en utilisant en même temps la résistance de voûte. Une température plus importante est obtenue dans la partie supérieure du four, afin de cuire des quantités plus importantes et de brunir les aliments.
Résistance de sole Cette fonction déclenche uniquement la résistance de sole. Cette fonction permet une cuisson complémentaire de la base de vos pâtisseries ou tartes.
Cette fonction permet de cuire les aliments sur un seul niveau.
Montée en température rapide Résistance de sole, gril et ventilateur allumés. Cette fonction permet un préchauffage rapide du four. Décongélation Seul le ventilateur fonctionne pour permettre la décongélation rapide. Super gril ventilé L’utilisation de cette fonction permet d’accélérer la cuisson, de cuire de grandes quantités d’aliments et d’augmenter la saveur des mets.
Voyant de contrôle Quand le four est allumé, deux voyants s’éclairent, un voyant orange et un voyant rouge. Le voyant orange indique que le four est activé. Le voyant rouge s’éteint lorsque le four a atteint la température indiquée. Si la recette prévoit que le plat soit mis dans un four déjà chaud, attendez que le voyant rouge s’éteigne une première fois. Durant la cuisson, le voyant s’éteindra et s’allumera régulièrement (maintien de la température stable du four). Le voyant orange s’allume également si l’utilisateur choisit la fonction « Éclairage du four ».
Pour allumer le gril, il vous faut :
tourner la manette sur sur la position • monter le four en température durant approximativement 5 minutes (porte du four fermée). • insérer la lèchefrite avec votre plat au niveau correspondant. • Fermer la porte du four. Pour les températures correspondant à l’utilisation du gril, voir « Cuisson au four - Conseils pratiques ».
Lors d’utilisations du gril, les p a r t i e s a c c e s s i b le s d u f o u r peuvent devenir brûlantes. Tenez les enfants à l’écart. • Avant de sortir les pâtisseries/gâteaux du four, vérifiez la qualité de la cuisson avec une tige en bois (si la pâte est cuite, la tige enfoncée dans le gâteau ressort sèche et propre). • Il est conseillé de laisser votre pâtisserie/ gâteau dans le four, après l’avoir éteint, pendant environ 5 minutes, la température de cuisson avec la fonction chaleur tournante étant approximativement 20 à 30 degrés inférieure par rapport à une cuisson conventionnelle (utilisation des résistances supérieure et inférieure). • Les indications sur le tableau de cuisson ci-dessous sont approximatives et chaque utilisateur peut les modifier selon ses expériences et préférences culinaires. • Si les informations suggérées dans le livre de recettes sont très différentes des valeurs présentées dans ce mode d’emploi, veuillez suivre les indications du mode d’emploi. Cuisson et rôtissage des viandes
Pâtisseries • Pour la préparation de vos pâtisseries/ gâteaux, nous vous recommandons l’utilisation de la lèchefrite livrée avec l’appareil ou de la plaque à pâtisserie posée sur la grille. • Il est également possible d’utiliser les moules et les lèchefrites achetés dans
• Normalement, la viande doit être retournée au minimum une fois à la moitié du temps de cuisson. Le rôti doit également être arrosé de sa sauce ou d’eau chaude salée. Il ne faut pas asperger le rôti avec de l’eau froide.
REMARQUE Les indications de ce tableau de cuisson sont approximatives et chaque utilisateur peut les modifier selon ses expériences et préférences culinaires.
Avant de procéder au nettoyage, déconnectez la cuisinière de l’alimentation électrique et veillez à ce que routes les manettes soient en position « • » / « 0 ». Le nettoyage peut commencer seulement quand la plaque de cuisson est froide. Plaque vitrocéramique • La plaque doit être nettoyée systématiquement après chaque usage. Dans la mesure du possible, nous recommandons de nettoyer la plaque lorsqu’elle est tiède (le voyant de chaleur résiduel éteint). Évitez un fort encrassement de la plaque de cuisson, en particulier, et évitez de brûler les liquides ayant débordés.
émulsions qui éliminent la graisse. En particulier, nous préconisons l’utilisation des préparations spéciales pour nettoyage et entretien des appareils vitrocéramique. Dans le cas contraire, nous recommandons l’utilisation de l’eau chaude avec du produit nettoyant. • Pour le nettoyage, utilisez un torchon doux et délicat, absorbant bien l’humidité. • La plaque vitrocéramique doit être soigneusement séchée après tout nettoyage.
à nettoyer. • Lavez l’intérieur du four uniquement avec de l’eau chaude et une petite quantité de liquide vaisselle. • Après avoir lavé l’intérieur du four, essuyez-le pour qu’il soit parfaitement sec.
Pour le nettoyage de la façade, utiliser uniquement de l’eau c h a u d e a ve c u n e petite quantité de liquide vaisselle ou vitres. N’utilisez pas de crème à récurer. Pour les nettoyer, soulevez le • N’utilisez pas de liquides crochet avant de la glissière contenant des acides (Z1), écartez-le légèrement organiques (par ex. de et enlevez le crochet arrière l’acide citrique) car ceux- (Z2). Après le nettoyage des ci peuvent entraîner des gradins fils, replacez-les tâches permanentes ou un dans les trous de fixation et ternissement de l’émail faites entrer les crochets (Z1 céramique. et Z2).
Important! Le nettoyage par catalyse implique une grande consommation d’énergie, nous recommandons donc de vérifier, avant d’y procéder, le niveau d’encrassement. Si l’utilisateur constate la baisse de rendement des plaques en émail catalytique,
Afin de pouvoir nettoyer plus facilement l’enceinte du four, il est possible d’enlever la porte. Pour ce faire, ouvrez la porte, déplacez vers le haut la protection de la charnière (fig. A). Refermez ensuite légèrement la porte, soulevez-la et enlevez-la en la tirant vers l’avant. Pour remettre la porte après le nettoyage, répétez les mêmes gestes dans l’ordre inverse. Lors du montage de la porte, veillez à bien placer l’accroche dans la rainure de la charnière. Une fois la porte 30
1. Dévissez à l’aide d’un tournevis cruciforme les vis qui se trouvent sur la plinthe supérieure de la porte (fig. B). 2. Glissez la plinthe supérieure de la porte à l’aide d’un tournevis plat, en la soulevant délicatement
3. Décrochez la vitre intérieure de sa fixation (en partie inférieure de la porte).
• Fixez le couvercle.
électrocution, avant de changer l’ampoule, assurezvous que l’appareil est éteint. • Positionnez toutes les manettes sur « • » / « 0 » et débranchez l’appareil de sa source d’alimentation. 32
• contacter le service après-vente. Des petits dysfonctionnements peuvent être résolus par les utilisateurs à l’aide du tableau ci-après. Avant de contacter le service client ou le service après-vente, consultez ce tableau :
• Choisissez une casserole adaptée à la surface du foyer.
• Maintenez propres les zones du foyer et des fonds des casseroles. Les salissures empêchent le transfert de chaleur, les salissures fortement calcinées nécessitent souvent l’utilisation de produits difficilement dégradables pour l’environnement. • Évitez de soulever trop souvent le couvercle. • Évitez également d’ouvrir trop souvent la porte du four.
Note : Si vous utilisez une minuterie, programmez un temps de cuisson plus court.
La préparation d’une viande d’un poids inférieur à 1 kg est plus économique si vous utilisez la plaque de cuisson.
La chaleur s’échappe au travers des encrassements des joints de la porte. Il faut impérativement les nettoyer.
Si le temps de cuisson est supérieur à 40 minutes, éteignez le four 10 minutes avant la fin de la cuisson.
La consommation d’électricité augmenterait inutilement.
Pour la sécurité du transport, cet appareil a été emballé avec des protections. Veuillez recycler les éléments de cet emballage conformément aux normes de protection de l’environnement. Tous les
Note : Les matériaux d’emballage (sachets en polyéthylène, morceaux de polystyrène, etc.) doivent rester inaccessibles aux enfants lors du déballage.
Le fabricant déclare que ce produit répond aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : • Directive « basse tension » 2014/35/CE, • Directive de compatibilité électromagnétique 2014/30/CE,
Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets. Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.
Deze tabel laat u toe vertrouwd te raken met de uitrusting van uw fornuis Verwarmende elementen van de oven Le temps de minuterie sélectionné à signaal en .knippert l’écran ainsi que la fonction activée
Wissen van de parameters van de timer • Kies de functie van de timer met behulp van de toets OK. • Druk opnieuw op de toetsen < en >. Stel de tonaliteit van het geluidssignaal in De tonaliteit van het geluidssignaal kan als volgt ingesteld worden: • Druk < en >
De oven wordt verwarmd met een weerstand bovenaan en onderaan, met hetelucht en/of de grill. De oven wordt bediend met knoppen die toelaten de bereidingsmodus en de temperatuur te kiezen. Het is nodig (voor de goede werking van de oven) om de gewenste positie te kiezen in functie van het te bereiden gerecht. De symbolen rond de knop komen overeen met de bijzondere functies van de oven. Om de oven uit te schakelen zet u de knoppen op « I » / « 0 ». Opmerking: de temperatuurstijging (van de weerstand enz.) gebeurt enkel nadat u één van de functies van de oven en de temperatuur geselecteerd hebt.
Om de grill aan te zetten: • draai aan de laknop en zetsur op la de position juiste tourner manette positie
• Después de haber instalado a la red se debe efectuar a el aparato, asegúrese de través de un interruptor de que no pisa el cable de corte omnipolar, que asegure alimentación eléctrica. un corte completo en caso de ES
• Si su cocina dispone de una el interruptor de control. tapa, es conveniente dejar que se enfríe la placa de • N o u t i l i ce j a m á s e ste aparato si el cable de cocina antes de cerrarla. alimentación, el panel de • Los fuegos no se deben control o las partes de vidrio poner en funcionamiento están dañadas de forma que e n v a c í o , e s d e c i r, s i n el interior del aparato sea accesible. recipientes. 76
• Coloque la cocina en un suelo duro y plano (no la coloque sobre un zócalo). • Las campanas se deben instalar de conformidad con las recomendaciones de sus manuales de instrucciones. • Antes de usarla, la cocina debe estar nivelada, lo cual es muy importante para que la grasa se distribuya de forma uniforme en la sartén. Para nivelar a la perfección su aparato, utilice las patas ajustables a las que puede acceder si quita el cajón. Tramo de ajuste de las patas: +/- 5 mm. Montaje de los soportes antivuelcos Esta fijación se debe instalar para evitar cualquier desequilibrio de la cocina. Incluso cuando la fijación esté correctamente instalada, si un niño salta sobre la puerta abierta del horno podría hacer que la cocina se cayese.
Nota: La conexión a la instalación eléctrica sólo la puede realizar un profesional cualificado. Está prohibido realizar transformaciones o modificaciones de la instalación eléctrica. Nota: No olvide conectar la toma de tierra al terminal de la cocina marcado por el . La alimentación eléctrica de la símbolo cocina debe tener un disyuntor de parada de urgencia que permita cortar la electricidad en cualquier momento. La distancia mínima entre los contactos del interruptor de parada de emergencia es de 3 mm.
• Caliente el horno en modo convección natural, a 250 °C, una duración media de 30 minutos, retire la suciedad y lávelo con cuidado.
Botones de los fuegos de la placa de cocina de vitrocerámica Consulte el apartado «Características técnicas del aparato» para informarse sobre los distintos tipos de fuegos. Elección del recipiente Un recipiente cuyo tamaño y forma de la base correspondan aproximadamente a la superficie de la zona de cocción será la mejor elección. No use cacerolas de base cóncava o convexa. Debemos adaptar bien la tapa del recipiente a su tamaño. Le recomendamos que utilice recipientes con una base gruesa. Si los fuegos o los recipientes están sucios aunque sea poco imposibilitarán el uso OK. El símbolo enchufado el aparato a la electricidad l’écran ainsi•que la fonction activée . parpadeará en la o después de un corte de alimentación pantalla: • Ajuste el temporizador con las teclas < y >. eléctrica. El tiempo seleccionado en el temporizador aparecerá en la àpantalla, así como la función Le temps de minuterie sélectionné apparaît l’écran ainsi que la fonctionactivada activée .. Unadeseñal sonora indica que este àtiempo Le temps minuterie sélectionné apparaît ha que agotado y el símbolo l’écranse ainsi la fonction activée . comienza a parpadear. • Pulse las teclas OK, < o > para apagar el • Pulse OK y aparecerá el símbolo en la sonido de la señal, se apaga entonces la Le temps de minuterie sélectionné apparaît à pantalla. indicación l’écran ainsi que la fonction activée .y la pantalla muestra la hora. • Ajuste la hora del reloj con la ayuda de las Nota:. si no se apaga la señal sonora teclas < y >. manualmente, se apagará automáticamente 7 segundos después de haber puesto el reloj en hora, los nuevos datos se memorizan y la pantalla deja de parpadear. Para modificar la hora, pulse simultáneamente las teclas < y > para que comience a parpadear la hora indicada en la pantalla. Ahora es posible corregir la hora con las teclas < y >. Nota: el horno se puede poner en funcionamiento después de la aparición del símbolo en la pantalla. Temporizador El temporizador se puede activar en cualquier momento, sea cual sea el estado de actividad de las demás funciones del
• Gire el botón de función del horno y el a parpadear. botón de ajuste de la temperatura hasta • Gire los botones de funciones del horno y las posiciones deseadas para la cocción en de ajuste de la temperatura hasta la posición el horno. La función AUTO se activará, el horno se pondrá en marcha a la hora que apagada. corresponde a la diferencia entre la hora • Pulse las teclas OK, < o > para apagar la de final de cocción y la duración de cocción señal sonora, se apaga el modo AUTO y la seleccionadas (por ejemplo, si la duración de pantalla indica la hora real. cocción es de 1 hora y el final de la cocción está programado para las 14:00, el horno se Funcionamiento automático encenderá automáticamente a la 13:00). Si el horno debe encenderse en un momento determinado y apagarse a una hora concreta, Funcionamiento automático programe el tiempo de cocción y la hora de A la hora del final de la cocción, el horno se parada: parará automáticamente, la señal sonora se activará y el modo de cocción AUTO comenzará a parpadear, • Gire el botón de función del horno y el botón de ajuste de temperatura hasta la posición apagada. • Pulse las teclas OK, < o > para apagar la señal sonora, se apagará el modo AUTO y la pantalla indicará la hora real, por ejemplo 12:35. • Pulse la tecla OK hasta que las indicaciones de la pantalla comiencen a parpadear. • Ajuste la duración de la cocción con las teclas < y >, de la misma forma que para el funcionamiento semiautomático.
• Pulse simultáneamente las teclas < y >
«tono». La siguiente indicación parpadeará en la pantalla: • Con la tecla >, elija el nivel del tono en una escala del 1 al 3.
La información que concierne a las partes del horno y de sus resistencias se encuentra en la tabla del apartado «Características del aparato» según el modelo del horno. • Si la información sugerida en el libro de recetas es muy diferente de los valores presentados en este manual, siga las indicaciones de este manual. Cocción y asado de carnes • El horno está destinado para para cocinar porciones de carne cuyo peso sea superior a 1 kg. Recomendamos que para cocinar trozos más pequeños se realice en la placa de cocina. • Le recomendamos que utilice recipientes resistentes al calor. Sus asas deberán ser también resistentes a las altas temperaturas. • Normalmente, la carne se debe girar al menos una vez a la mitad de la cocción. El asado también se debe regar con su salsa o con agua caliente salada. No se debe rociar el asado con agua fría.
Rasqueta para cocinas derramado. 94
• ponerse en contacto con el servicio postventa. El usuario puede resolver algunos fallos pequeños utilizando la tabla siguiente. Antes de contactar con el servicio de atención al cliente o el servicio postventa, consulte la tabla siguiente:
El consumo de electricidad aumentaría de forma innecesaria.
Para la seguridad durante su transporte, este aparato ha sido embalado con protecciones.