MANUAL DE USUARIO UF NF 194 E W180C - UF NF 194 E W180C VALBERG
ES El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o días originados por una mala instalación, erros en la Manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Congélateur
Diepvries
Congelador
967799
UF NF 194 E W180C
CONSIGNES D'UTILISATION 02
Muchasgraciasporhaber elegido{nuestro producto VALBERG.Seleccionados,testadosycomendados porELECTRODEPOT,losproductosdelamarca VALBERGleaseguranunautilizacionsencilla,un rendimientofiableyuna calidadincuestionable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizesrlo.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Visite{nuestrapaginaweb:www.electrodepot.es
Índice

Descripción del aparato
36 Temperaturas ambientales de uso
36 Ajuste del termostato
37 Descripción del aparato

Utilización del aparato
38 Cómo instalar su nuevo electrodométrico
39 Inversión de la puerta
41 Controles de pantalla
43 Uso del aparato
43 Consejos y truncos de uso

Información practica
45 Limpieza y mantenimiento
46 Solución de problemas
48 Consejos de almacenacimiento
Temperaturas ambientales de uso
Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la hora de producto sobre la plaza de característica del aparato. Esto le permitirá proprobar en qué rangos de temperatura ambiente se pueda usar el aparato:
SN: Entre 10 y 32^
- N: Entre 16 y 32^
ST: Entre 16 y 38^
- T: Entre 16 y 43^
Un aparato de multiclase puede controlar la temperatura más baja y la más alta de todas las clases cubiertas.
El uso del aparato fuera del rango de temperatura ambiente puede afectar al rendimiento y a la vida útil del aparato..
Por favor, remitase a la ficha de datos del producto para consultar la clase de clima asociada a las temperatas ambientes minimas y maximas adecuadas para el dispositivo y el ajuste de temperatura recommendado para el almacenamento optimo de los alimentos.
Los grados de temperatas ambientes T°C se dan a titulo indicativo.
La colocacion en la habitacion, la fecuencia de aperture de puerta(s) o incluso el nivel de carga de productos alimenticios del aparato pueda,influar en las posiciones indicadas.
La posición del termostato pueda modifierse para compensar這些 factores.
Ejempios de habitaciones de uso:
- Habitación no calefactada en invierno como por exemple un garaje en una region fría.
- Habitación habitable con calefacción como por exemple una cucina.
- Habitación sin aire acondicionado en verano en una regiona calida.
Descripción del aparato
Vista del aparato
1 Panel de control
2 Canal de ventilación
3 Sección superior
4 Este de vidrio
5 Cajones centrales
6 Rejillas centrales

Rejilla inferior

Cajón inferior

Pie inferior izquierdo regulable

Pie inferiore direcho regulable

Manilla de la puerta
Cómo instalar su nuevo electrodomístico
Antes de utiliser el nuevo electrodométrico por primera vez,onga en cuenta los siguientes consejos.
Ventilación del aparato

Para melhorar la eficacidia del sistemas de refrigeracion y ahorrar energia, es necessitiesimilarnuna buena ventilacion alrededor del aparato para la disipacion del calor. Por este motivo,debe haber disponible un espacio vacio suficiente alrededor del frigorifico. Se aconsejaunar un espacio de 50a70 mm en la parte trasera, un minimo de 100~mm en la parte superior y al menos 100~mm a los lados, asi como un espacio libre en la parte delantera que permita que las puertas se abran hasta 135^ .Observe las ilustraciones siguientes.


- Nota: Este electrodométrico tiene un buen rendimiento en las clases climáticas de la N a la T, que se muestran en la tabla",[6] es possible que no funciona correctamente si se expone durante un periodo de tiempo prolongado a una temperatura por debajo o por encima del intervalo que se indica a continuación.
| Clase climática | Temperatura ambiente |
| SN | +10 °C a +32 °C |
| N | +16 °C a +32 °C |
| ST | +16 °C a +38 °C |
| T | +16 °C a +43 °C |
- Coloque el aparato en un lugar seco para evaporar humedades elevadas.
- Mantenga el aparato protegido contra la luz del sol, la lluvia y las heladas. Mantenga el aparatoApartado de fuentes de calor como hornos, fuego o calefactores.
A Nivelación del frigorífico
- Para una nivelación y circulación de aire suficientes en la parte inferior trasera del aparato, es possible que haya queaabustar los pies del aparato.
- Puede ajustarlosmanualmente outilizarando una llave adecuada.
- Para permitir que la puerta se cierra automatistically, incline la parte superior 10 mm hacía除外.
Instalación de la manilla de la puerta
Saque la manilla y los tornillos de la bolsa, retire las láminas protectoras de la manilla, colocque la manilla en el lado derecho de la puerta, fjela usingo los tornillos y colocque las tapas para los tornillos.
Inversión de la puerta
Es possibleCambiar la dirección en que se abre la puerta del lado Derecho (como se proportionsciona) al lado izquierdo, si enalgún momento precisea realizar dicho cambio.

ATENCLION!
Si va a cambiar elazo en que la puerta se abre, el aparato debe estar desconectado.
Asegürese de que el enchufe está desconectado de la toma de corriente.
Herramentas necessities
| No incluidas |
| | |
| Llave de vaso de 8 mm | Destornillador de punta plana | Espátula |
| | |
| Destornillador de estrella | Llave inglesia | Llave de 8 mm |
| Piezas complementarias (en la bolsa de plástico) |
|
| Tapa de bisagra izquierda |
Note: Si fuera besoino,能把 colocar el frigorifico sobre su parte trasera para poder acceder a la base. Debe colocarlo sobre un embalaje de espuma flexible o un material similar para evaporar danar el panel trasero del frigorifico. Para invertir la puerta, normalmente se recomienda seguir los siguientes pasos.
Utilice una espátula o un destornillador de punta plana para fjar la tapa del tornillo que se enquiryra en la esquina superior izquierda del frigorífico y la tapa de la bisagra que se enquiryra en la parte superior derecha del frigorífico.
Desenosque los tornillos autoroscantes especials de la brida, que sirven para fjar la parte superior derecha de la bisagra, using an destornillador de 8 mm o una llave (al hacerlo, sujete la puerta superior con la mano).
Retire el eje superior de la bisagra, girelo la vuelta y apiéte lo firmamente, bajo colóquelo en un lugar seguro.
F Retire la puerta de la bisagra inferior.

NOTA
cuando retire la puerta, tengacuidado de que las arandelas entre la bisagra inferior y la parte bajo de la puerta inferior no se peguen a la puerta. No las pierda.
Colóquela sobre una superficie lisa con el panel hacía arriba. Desenrosque el tornillo ② y la pieza ①, luego instálelas sobre el lado izquierdo y apiételasfirmamente.
H Colque el frigorifico sobre el embalaje de espuma flexible o un material similar. Retire las dos partes inferiores de los pies regulables y la parte inferior de la bisagra desenroscando los tornillos autoroscantes de la brida especial.
Vuelva a colocar la parte inferior de la bisagra hacía la izquierda y fjelá con los tornillos autoroscantes especialies de la brida. Vuelva a colocar las partes inferiores de los pies regulables sobre el othero lado y fjelos.
J Coloque la puerta en su posicion normal y ajuste la parte inferior de la bisagra introduciendo el eje de la bisagra en el agujero inferior de la puerta.
K Coloque la parte superior de la bisagra, introduzca el eje de la bisagra superior en el agujero superior de la puerta y ajuste la posicion de la puerta (sosteniendola con la mano), fjando la parte superior de la bisagra con los tornillos autoroscantes especialas de la brida.
Instale la tapa para el agujero del tornillo en la esquina superior derecha del frigorífico. Instale la tapa para la bisagra (que se encuentra en la bolsa de plástico) en la esquina izquierda. Meta la otra tapa para la bisagra en la Bolsa de plástico.
M Cambie la manilla del lado izquierdo al lado derecho de la puerta.

iATENCLION!
Al cambiar el lado de aperture de la puerta, el aparato noDebe estar connectado a la toma de corriente. Debe deselectar el enchufe de la toma de corriente previamente.

NOTA
- Debido a las modificaciones constantes de nuestros productos, su electrodométrico puede variar ligeramente Respecto a lo que se我院stra en estas instrucciones, pero sus functions y modelos de usoCEEuen siendo iguales.
- Para Obtener La mejor eficacidia energetica del producto, colque todos los estantes y cajones en su posicion original tal y como se indica en la ilustracion anterior.
- Si retina algunos Cajón, gire la rejilla bajo el Cajón 180^ hacía arriba y hacía abajo para lograr la mejor eficacia energetica.
Controles de pantalla
El panel de control que permite controlar la temperatura en el interior del compartmento del congelador se enquirytra en el interior del congelador.
Utilice el electrodométrico de hacer a los ajustes de control individentes, el dispositivo cuenta con las失落as y losodos correspondientes que se muestran en el panel de control según las siguientes imagenes. Al conectar por primera vez el aparato a la toma de corriente, la retroiluminación de los iconos de la pantalla comenza a funciona. Si se cierran las puertas, la retroiluminación se apagará.
ALARM

TEMP°C Super Freeze3
N° FROST
Ajuste de temperatura
Important! - Para una conservación optima de los alimentos, le recomendamosshipsar la temperatura del congelador sobre los -18^ . Si眼看 achangar la temperatura, siga estas instrucciones.

NOTA
El ajuste de una temperatura elevada acelera la Cadillac de los alimentos.
Aviso!
Cuando ajuste la temperatura, ajuste una temperatura media para todo el hueco interior del electrodomestico. Las temperaturas en el hueco peuvent variar con relacion a lo que indica la pantalla en funcion de lacantidad de alimentos bajo del congelador y su emplazimiento. Una temperatura ambiente baja o demasiado alta puede afectar igualmente a la temperatura en el interior del aparato.
Modo
Supercongelador
El modo Supercongelador permite bajo la temperatura del congelador para que los alimentos se congenen más rápidamente. Estó peutá poder averar a tener las vitaminas y los nutrientes de los alimentos y conservarlos más frescos durante más tiempo.
- Pulse el botón «TEMP°C/Super freeze 3^sec » durante 3 seguidos para selecciónar la funciona «Super Freeze». La pantalla muestra «-24» y el piloto se enciende.
- Si se va a congelar una gran calidad de alimentos, active el super congelador paraatar un aumento de temperature no deseado y deben que pasen varias horas antes de poder colocar los alimentos frescos en el compartmento del congelador.
- Si se va a utiliser la capacité de congelación indicada en la plaza de característica, inicia la congelación 24 horas antes de colocar los productos frescos en el compartmento de congelación; la funciona de congelación se detiene automatistically pasado un tiempo.
- Para desactivar la funciona de «Súper congélación», pulse el botón «TEMP°C/Super freeze 3sec». Si la funciona de congélación está desactivada, el indicator de congélación Bloquea la simultaneidad y el aparato cambia automatistically a la temperatura ajustada antes del modo de congélación.
TEMP
- Puede pulsar el botón «TEMP°C/Super freeze 3^sec » para activar el modo de ajuste de la temperatura del congelador. Si mantiene pulsado el botón, la temperatura se regulará en el siguientesorden.

Alarma de la puerta
- Si la puerta del congelador permanece abierta durante más de un minuto, la alarma se activa y el indicator comienza a parpadear. La alarma sonora se detiene pulsando el botón «ALARM» y el piloto se enciende, pero deja de parpadear.
- Para ahorrar energia, evitedefer la puerta abierta durante mucho tiempo cuando usa el aparato. La alarmade la puerta se pueda detener cerrando la puerta.
Uso del aparato
Esta sección explicía como usar la mayoría de las functionalities importantes. Le recomendamos leerla atentamente antes de utiliser el aparato.
El compartmento del congelador sirve para almacenar alimentos que se deben congelar, como carne, pescado, helados y otros alimentos.
Aviso!
Asegürese de no guardar botellas en el congelador, ya que el hielo podra romperlas.
Estantes
- Los estantes están adaptados para la conservación de los alimentos.
- Para retirar la rejilla: levántela por la parte delantera y tire hacía herself.
Important!
Para poder beneficiarse al máximo del volumen del compartmento de almacenimiento para alimentos congelados, el usuario可以选择 retiring uno o variedes cajones del aparato, segun el uso que le vaya a dar. Si retina algo naycgon, gire la rejilla bajo el cajon 180^ hacia arriba y hacia abajo para lograr la mejor eficacion energetica.
Para ahorrar energia, no retire el cajón inferior del congelador.
Cajones
Los cajones se PUden usar paraordenar los alimentos congelados. Vuelva aponer el cajon en posicion horizontal, bajo inclinelo hacía arriba para poder(retarlo.
Puede volver a colocar el cajón correctamente en elorden inverso.
jAviso! No cierre nunca la puerta del congelador si los estantes, la sección superior o los cajones están sacados. Se podrian dañar, asi como la puerta del congelador.
jAviso! Este frigorífico no está Diseñado para su uso como electrodomístico empotrado.
Consejos y truncos de uso
Consejos para ahorrar energia
Le recomendamos tener en cuenta los siguientes trucos para ahorrar energia.
- Trate de noURTAR la puerta abierta demasiado tiempo para conservar la energia.
- No exponga el aparato a fuentes de calor (exposión directa a la luz del sol, hornos electricos o cocinas, etc.).
No ajuste la temperatura por problemas de lo que seanecessary.
No almacene alimentos calientes ni liquidos que se evaporen en el electrodomestico.
- Coloque el aparato en una sala bien ventilada sin humedad. Consulte el capitulo «Cómo instalar su nuevo electrodométrico».
- Si el diagrama muestra una combinación adecuada para los cajones, las bandejas y los estantes, no ajuste la combinación porque ya está dispuesta con la configuración de energia de mayor eficacidia.
Consejos para la congelación
- Durante la primera puesta en marcha o si no se ha utilisé durante un长大o periodo de tiempo,cede que el aparato funciona durante al menos 2 horas con los ajustes más elevados antes de introducir la comida en el compartmento.
- Prepare los alimentos en porciones pequeñas para que se pueda congelar del todo rápidaamente y poder desconcelar posteriormente la calidad deseada.
- Embale los alimentos en papel de aluminio o en embalajes para alimentos de polietileno herméticos.
- No deje que los alimentos frescos no congelados toquen los alimentos que ya está congelados para evaporar el aumento de temperatura de这些yerslos.
Si, après de haber SACado los productos helados del compartmento del congelador, se consumen inmediamente, es possible que provoquen quemaduras por congelacion en la piel.
- Se recomienda etiquetar y marcar cada paquete congelado para poder el tiempo de almacenimiento.
Consejos para el almacenamento de los alimentos congelados los alimentos congelados
- Asegürese de que los alimentos congelados se hayan guardado correctamente según lo indicado.
- Una vez que los alimentos se hayan descongelado, se deterioran rápidamente y no se debenvoltar a congelar. No supere el tiempo de almacenimiento indicado por el fabricante del alimento.
Apagado del aparato
Si va a apagar el aparato durante un长大o periodo de tiempo, deben tener las siguientes medidas paraatar la creación de moho en el aparato.
- Retire todos los alimentos.
- Retire el enchufe de la toma de corriente principal.
- Limpie yootercompletamenteelinterior.
- Asegúrese de que todas las puertas estén levamente trabadas para permitir la circulación del aire.
Limpieza y mantenimiento
Por motivos de higiene, se deben limpiar el aparato (tanto el exterior como los accesorios interiores) de forma regular al menos cada dos días.

ATENCLION!
El aparato no debe estar connectado a la toma de corriente durante la limpieza, bajo al riesgo de descarga electrica. Antes de la limpieza, apague el aparato y desconnecte el enchufe de la toma de corriente.
Limpieza exterior
Limpie el panel de control con un paño suave y limpio.
- Vierta agua sobre el pano de limpieza en lugar de hacerlo directamente sobre la superficie del aparato. Eso permitirá repartir uniformmente la humedad sobre la superficie.
- Limpie las puertas, las empañaduras y las superficies interiores con un detergente suave y bajo sequejo con un paño suave.
;Aviso!
No utilise objetivos AFLados, ya que podrrian rayar la superficie. No utilise disolventes, productos para coches, Clorox, aceites etereos, agentes abrasivos o solvents organicos, tales como el benceno, para limpiar el aparato.
Puede dañar la superficie del aparato y provocar un incendio.
Limpieza interior
Debe limpiar también el interior del aparato de forma regular. Será más fácil limpiarlo cuando lacantad de alimentos en el interior sea petite. Limpie el interior del congelador con una solución de bicarbonato de sodio, bajo aclare con agua tibia y una esponja o un paño. Seque Completely ante de volver a colocar los estantes y los cajones en su situ. Seque bien todas las superficies y piezas extraíbles antes de volver a instalar la bandeja.
Aúnque el aparato se descongele automatistically, pueda que aparezca una capa de escarcha en las paredes interiores del compartmento del congelador si la puerta de esteultimate se abre frecmente o durante mucho tiempo. Si lacantidad de escarcha es importante, intente hacerlo cuando el congelador está casivacío y proceda delsiguiente modo:
- Retire los paneles de alimentos y accesorios existentes, desconnecte el aparato de la toma de corriente principal yooteras puertas abiertas. Ventile correctamente la estancia para acelerar el proceso de descogelacion.
- Cuando la descogelación haya finalizzato, limpie el congelador como se describe a continuación.
;Aviso!
No utilise objetivos MPGados para retirar el hielo del compartmento de refrigeracion. Solamente cuando el interior este seco,uede volver a encender el aparato conectandolo a la toma de corriente principal.
Limpieza de las juntas de la puerta
Asegúrese de mantener limpías las juntas de la puerta. Los alimentos y las bebidas adherentes peuvent bloquear las juntas del electrodométrico yDSLARlas al Abrir la puerta. Lave las juntas con detergente suave y agua caliente. Aclaras y séquelas bien después de la limpieza.
Aviso!
El aparato solo se debe conectar a la red eléctrica cuando las juntas de sellado de la puerta estén Completely secas.
Reparación de averías
Si descubre algo problema en el aparato o cree que no funciona correctamente, pueda realizar的一些 sencillas comprobaciones antes de llamar al servicios de atencion al cliente, como se indica a continuacion.

ATENCLION!
No intente reparar el electrodométrico por su cuenta. Si el problema persististe cuando de haber realizado las comprobaciones que se indicate a continuación, pángase en contacto con un electricista oficial, un técnico autorizado o la tienda donde haya comprado el producto.
| Problema | Posibles causas y solutiones |
| El electrodomésico no funciona correctamente | Compruebe que el cable de alimentación está bien conectado a la toma de corriente. |
| Compruebe el fusible o el circuito de su red electrica y reemplácelo si Fuera Neededo. |
| Es normal que el congelador no funciona durante el ciclo de descogelación o durante un tiempo después de encender el aparato para proteger el compresor. |
| El compartmento expele olor | Puede que haya que limpar el interior. |
| Algunos alimentos, contenedores o embalajes provocan olores. |
Problema
Posibles causas y soluciones
| El electrodométrico emite ruidos | Los siguientes sonidos son bastantes normales:
· Ruidos de funciona del compresor.
· Ruidos de movimientos del aire del motor del ventilador(PCBs)
· Pequeño en el compartmento del congelador o en otros
compactimentos.
· Sonido de borboteo parecido al del agua hiriendo.
· Estallidos durante la descongelación automática.
· Tintineos antes del arranque del compresor. |
| Otros ruidos poco comunes debidos a los motivos que se
exponen a continuaciónSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEO |
| El motor的功能a permanente | Es normal oír fácilmente el ruido del motor, funcionalá más
en las<rquelientes circunstancias:
· El ajuste de la temperatura es más frío de lo necesario.
· Se haguardado recentemente una gran cantiago de
alimentos calientes en el aparato.
· La temperatura exterior del aparato esblemado alto.
· Las puertas permanecen abiertasblemado tiempo o se
abren muy a bajo.
· Tras la instalación del aparato o si se ha apagado durante un
largo periodo de tiempo. |
| Se produce una
capa de escarcha en
el compartmento. | Compruebe que las revilladas de ventilación no estén bloqueadas
por los alimentos y que los alimentos estén colocados en el
aparato de modo que permitan una suficiente ventilación.
Asegúrese de que la puerta está Completely cerrada.
Para retiring la escarcha, consulte el capítulo «Limpieza y
mantimiento». |
| La temperatura
en el interior es
demosado caliente | Puede que haya sido las puertas abiertas durante demasiado
tiempo o las haya abierto muy fácilmente; o que las puertas
hayan quedarido abiertas como consecución de alcún obstáculo
presente; o que el electrodométrico está situado en un lugar
donde noonga un espacio sufiente a los lados, por encima o
por debajo. |
| La temperatura
en el interior es
demosado fria | Aumentate la temperatura según se explicía en las instrucciones
del capítulo «Controles de pantalla». |
| Problema | Posibles causas y soluciones |
| Las puertas no se cierran fácilmente | Compruebe si la parte superior del frigorífico está inclinada:hacia atrás 10-15 mm para permitir que las puertas se cierranautomátamente o si hay algo en el interior que impida que las puertas se cierrren. |
| El agua se escurresobre el sueño | Puede que la bandeja para el agua (situada en la parte traseradel armario) no está correctamente nivelada o que la bocade dnrenaje (situada bajo la parte superior del depósito delcompresor) no está colocada correctamente para dirigir el aguaa la bandeja o que el distribuidor de agua está obstruido. Puedeque tengue que retirar el frigorífico de la pared para comprobar elrecipient y la boca deVERTido. |
Consejos de almacenamento
| Comando | TIPO de compartmento | Temperatura de almacenimiento a alcancar. [°C] | Alimentos adecuados |
| 1 | [***]-Congelador | ≤ -18 | Pescado y marisco (pescados, langostinos, molucos, crustáceos), productos de agua dulce y productos cárnicos (recomendado como máximo 3 meses; cuando más tiempo dure la conservación, mayor gusto y valores nutritivos perdá el-alimento); adaptados para los products congelados. |
| 2 | ***-Congelador | ≤ -18 | Pescado y marisco (pescados, langostinos, molucos, crustáceos), productos de agua dulce y productos cárnicos (recomendado como máximo 3 meses; cuando más tiempo dure la conservación, mayor gusto y valores nutritivos perdá el-alimento); no está adaptados para los products frescos congelados. |
| Comando | TIPO de compartmento | Temperatura de almacenimiento a alcantar. [°C] | Alimentos adequados |
| 3 | **-Congelador | ≤ -12 | Pescado y marisco (pescados, langostinos, molucos, crustáceos), productos de agua dulce y productos cárnicos (recomendado como máximo 2 meshes; cuando más tiempo dure la conservación, mayor gusto y valores nutritivos perdá el-alimento); no está adaptados para los products frescos congelados. |
| 4 | *-Congelador | ≤ -6 | Pescado y marisco (pescados, langostinos, molucos, crustáceos), productos de agua dulce y productos cárnicos (recomendado como máximo 1 mes; cuando más tiempo dure la conservación, mayor gusto y valores nutritivos perdá el-alimento); no está adaptados para los products frescos congelados. |
| 5 | 0-estrellas | -6-0 | Cerdo fresco, ternera, pescado, pollo, ciertos alimentos tratados embalados, etc. (se recomienda comérselos el mesmo día, preferentamente no después de 3 días), alimentos tratados parcialmente encapsulados (alimentos no congelados) |

NOTA
almacene losDistinctos alimentos enfuncionde los compartmentenos o la temperatura dealmacenamiento quedeben alcanzar los productos comprados. -Si sedea el frigorificovacio durante largos periodos de tiempo,apaguelo, limpielo,sequelo ydeje la puerta abierta para evitar la aparacion de moho en el aparato.
Para evaporar contaminar los alimentos,onga en cuenta las siguientes instrucciones:
- La aperture de la puerta durante largos periodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartments del aparato.
- Limpie regularamente las superficies que puedaentrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
- Conserve la carne y el pescado cruados en recipientes adecuados para el frigorífico, de modo que noenetren encontacto conotvos alimentos o no escurran encima deellos.
- Los compartmentos para alimentos congelados de dos estrellas sirven para la conservacion de alimentos precongelados, la conservacion o fabricacion de helados y cubitos de hielo.
- Los compartmentos de una, dos y tres estrellas no sirven para la congelación de alimentos frescos.