SHARP YC-GC52BE-B  -  YC-GC52BE-B - Microonda

YC-GC52BE-B - YC-GC52BE-B - Microonda SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato YC-GC52BE-B - YC-GC52BE-B SHARP en formato PDF.

📄 240 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 16 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SHARP YC-GC52BE-B  -  YC-GC52BE-B - page 64
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoMicroondas combinado con grill y convección
MarcaSharp
ModeloYC-GC52BE-B
Dimensiones exteriores (L×A×P)490 × 287 × 495 mm
Dimensiones del interior (L×A×P)330 × 220 × 335 mm
Capacidad25 litros
Peso neto18,6 kg
Alimentación eléctrica230-240 V ~ 50 Hz, monofásico
Fusible / disyuntor recomendado10 A
Consumo eléctrico1400 W
Potencia microondas900 W (10 niveles)
Potencia grill1200 W
Potencia convección2050 W (13 temperaturas de 110°C a 230°C)
Frecuencia microondas2450 MHz
Funciones principalesCocción microondas, grill, convección, microondas+grill (2 combinaciones), microondas+convección (4 temperaturas), descongelación por peso o tiempo, cocción automática (13 menús), cocción rápida, temporizador, función favorito (3 programas), función silencio, ahorro de energía
Accesorios incluidosRejilla para grill (Ø 220 mm, A 85 mm), bandeja de cocción (Ø 280 mm, A 49 mm)
Iluminación interiorBombilla LED 1,5 W
SeguridadProtección contra sobrecalentamiento (E01), baja temperatura (E02), mal funcionamiento de sensores (E03/E04), bloqueo infantil, cierre de seguridad automático
Mantenimiento y limpiezaLimpieza regular con paño húmedo y detergente suave; no usar limpiadores abrasivos ni limpieza al vapor; eliminar los depósitos de alimentos
ReparabilidadNo intentar reparar uno mismo; contactar a un servicio autorizado Sharp para cualquier reparación o reemplazo de bombilla
Información ambientalNo desechar con los residuos domésticos; depositar en un punto de recogida para RAEE
GarantíaConsultar el manual completo o al vendedor

Preguntas frecuentes - YC-GC52BE-B - YC-GC52BE-B SHARP

¿Cómo ajustar el reloj del microondas Sharp YC-GC52BE-B?
En modo de espera, mantenga presionada la tecla RELOJ/TEMPORIZADOR durante 3 segundos para seleccionar la visualización de 12h o 24h. Gire el botón TIEMPO/PESO para ajustar las horas, presione INICIO/+30s, luego ajuste los minutos y confirme con RELOJ/TEMPORIZADOR.
¿Cómo usar la función de descongelación por peso?
Presione una vez DESCONGELACIÓN POR PESO/TIEMPO (la pantalla muestra 'dEF1'). Gire el botón TIEMPO/PESO para ingresar el peso (100 g a 2000 g), luego presione INICIO/+30s. Durante la descongelación, el horno se detiene para recordarle que dé la vuelta a los alimentos; presione INICIO/+30s para reanudar.
¿Qué hacer en caso de arcos eléctricos en el interior?
Los arcos eléctricos generalmente son causados por la presencia de metal (papel de aluminio, recipientes metálicos) demasiado cerca de las paredes. Retire cualquier objeto metálico y asegúrese de que el recipiente sea apto para microondas. Si el problema persiste, verifique que el fondo y las paredes estén limpios y secos.
¿Cómo activar el bloqueo infantil?
Mantenga presionada la tecla SILENCIO durante 3 segundos. Suena un pitido largo y la pantalla muestra 'LOC'. Para desactivar, repita la operación hasta el nuevo pitido.
¿Qué utensilios se pueden usar con este microondas?
Use platos de vidrio, porcelana sin decoración metálica, plástico apto para microondas, papel de horno. Evite el metal (excepto pequeñas tiras de papel de aluminio para proteger los alimentos, a más de 2 cm de las paredes). Para los modos grill/convección, prefiera platos aptos para horno (vidrio, metal, cerámica).
¿Por qué sale agua alrededor de la puerta?
Es normal: la puerta no es hermética. El vapor producido por los alimentos se condensa en las superficies frías y puede escurrir. Seque después del uso. Si la condensación es excesiva, verifique que las juntas estén limpias.
¿Cómo ajustar la cocción combinada microondas+grill?
Presione una o dos veces MICROONDAS+GRILL para seleccionar Co-1 (30% microondas, 70% grill) o Co-2 (55% microondas, 45% grill). Gire el botón TIEMPO/PESO para el tiempo (máx. 95 min), luego presione INICIO/+30s.
¿Qué significa la visualización 'E01' o 'E02'?
E01 = protección contra sobrecalentamiento (temperatura excesiva). E02 = protección contra baja temperatura (ambiente demasiado frío). Presione DETENER/ECO para cancelar. Si el fallo persiste, desconecte el horno durante 10 segundos y luego vuelva a conectarlo. Contacte al servicio Sharp si el problema se repite.
¿Cómo limpiar el interior del horno?
Desconecte el aparato. Use un paño húmedo con un detergente suave. No use limpiadores abrasivos ni limpieza al vapor. Para olores, caliente una taza de agua con jugo de limón durante 2-3 minutos, luego limpie.
¿Puedo reemplazar la bombilla yo mismo?
No. La bombilla (tipo LED, 1,5 W) debe ser reemplazada únicamente por un técnico autorizado Sharp. Nunca abra la carcasa exterior debido a las piezas de alta tensión.

Preguntas de los usuarios sobre YC-GC52BE-B - YC-GC52BE-B SHARP

6 preguntas sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Cómo desactivar el bloqueo infantil en el microondas SHARP YC-GC52BE-B?
Preguntas Frecuentes - 10 j
Respuesta Notice-Facile

El microondas SHARP YC-GC52BE-B está equipado con una función de bloqueo infantil que bloquea todos los botones de control para evitar manipulaciones accidentales. Cuando el bloqueo está activo, la pantalla muestra "LOC" y ningún botón responde.

Para desactivar el bloqueo infantil:

  • Mantenga presionado el botón Silencio durante 3 segundos
  • Suena una larga señal y el bloqueo se desactiva
  • La pantalla vuelve a la visualización normal y el microondas está operativo nuevamente

Para reactivar el bloqueo infantil, simplemente repita la misma operación: mantenga presionado el botón Silencio durante 3 segundos hasta que suene el pitido.

Responder (sé el primero)
¿Cuál es la potencia de cocción por microondas del horno combinado Sharp YC-GC52BE-B?
Preguntas Frecuentes - 01/03/2026
Respuesta Notice-Facile

El horno microondas combinado Sharp YC-GC52BE-B tiene una potencia de cocción por microondas de 900 vatios. Esta potencia permite un calentamiento y cocción eficientes de los alimentos, ofreciendo un buen equilibrio entre rapidez y rendimiento para uso doméstico.

Esta potencia es estándar para los hornos microondas combinados y asegura una cocción uniforme mientras se preserva la textura de los alimentos.

Responder (sé el primero)
¿Qué significan los símbolos que se muestran en el panel de control del microondas Sharp YC-GC52BE-B y cómo interpretar los modos de cocción?
Preguntas Frecuentes - 01/03/2026
Respuesta Notice-Facile

El microondas combinado Sharp YC-GC52BE-B utiliza varios símbolos en su pantalla para indicar los diferentes modos de cocción y funciones disponibles. Aquí hay una explicación de los símbolos más comunes que puede encontrar:

  • M: Microondas – cocción rápida mediante ondas electromagnéticas.
  • C: Cocción por convección – cocción con calor circulante, ideal para asar o hornear como un horno tradicional.
  • G: Grill – función de grill para dorar o gratinar los alimentos.
  • M+C: Microondas + convección – combinación de ambos modos para una cocción más uniforme y rápida.
  • Descongelar o símbolo de copo de nieve: Función de descongelación.

En cuanto a los tiempos de cocción, varían según el tipo y la cantidad de alimentos. En ausencia de instrucciones específicas en el manual, puede:

  • Comenzar con tiempos cortos y ajustar según el resultado.
  • Utilizar recetas estándar para microondas adaptando la potencia y la duración.
  • Probar diferentes combinaciones de modos (por ejemplo, microondas + convección) para encontrar la que mejor se adapte a sus preparaciones.

Si desea una interpretación precisa para un símbolo específico no listado aquí, no dude en preguntar especificando el símbolo exacto mostrado.

Responder (sé el primero)
¿Se puede usar la rejilla al mismo tiempo que el plato proporcionado con el microondas combinado SHARP YC-GC52BE-B?
Preguntas Frecuentes - 01/03/2026
Respuesta Notice-Facile

En el microondas combinado SHARP YC-GC52BE-B, la rejilla y el plato (teglia) proporcionados están diseñados para usos distintos y generalmente no se recomienda usarlos simultáneamente.

Uso de la rejilla

La rejilla permite una mejor circulación del aire alrededor de los alimentos, lo que favorece una cocción más uniforme y un dorado crujiente. Es ideal para alimentos que se benefician de una cocción aireada, como las parrillas o las pizzas.

Uso del plato (teglia)

El plato es adecuado para contener alimentos con líquidos o que requieren una cocción más suave y uniforme. Es perfecto para platos con salsa, gratinados o preparaciones que necesitan un fondo de cocción.

Uso simultáneo

No se recomienda usar la rejilla y el plato al mismo tiempo, ya que esto puede obstaculizar la circulación del calor y afectar la cocción. Si desea combinar ambos, asegúrese de que no bloquee la ventilación y que los alimentos se cocinen de manera uniforme.

En resumen, elija el accesorio más adecuado para su preparación y evite apilarlos para garantizar una cocción óptima.

Responder (sé el primero)
¿De qué material están hechos los soportes recubiertos de la parrilla del microondas combinado SHARP YC-GC52BE-B, y son adecuados para la cocción por convección?
Preguntas Frecuentes - 01/03/2026
Respuesta Notice-Facile

Los soportes de la parrilla del microondas combinado SHARP YC-GC52BE-B están generalmente fabricados en metal recubierto con un revestimiento resistente al calor. Este revestimiento puede ser antiadherente o protector, pero no es plástico, ya que este material no soportaría las altas temperaturas de la cocción por convección.

A continuación, algunos puntos importantes a tener en cuenta:

  • Material de los soportes: Están diseñados para resistir el calor y, por lo tanto, son de metal, a menudo con un recubrimiento especial para evitar la corrosión o facilitar la limpieza.
  • Compatibilidad con la cocción por convección: Estos soportes son adecuados para la cocción por convección y se pueden utilizar de forma segura en este modo, sin riesgo de deformación o degradación.
  • Consejo de uso: Evite utilizar accesorios no proporcionados o no recomendados por el fabricante, ya que pueden no soportar la cocción por convección.

En resumen, los soportes recubiertos de la parrilla no son de plástico y son muy adecuados para la cocción en modo de convección en este modelo de horno SHARP.

Responder (sé el primero)
¿Cómo usar la función de grill con la cocción por convección en el horno microondas combinado SHARP YC-GC52BE-B?
Preguntas Frecuentes - 01/03/2026
Respuesta Notice-Facile

El horno microondas SHARP YC-GC52BE-B no tiene una función que combine directamente el grill y la convección. Sin embargo, ofrece varios modos de cocción relevantes: la función GRILL, la combinación MICROWAVE+GRILL y la función CONVECTION. Aquí se explica cómo utilizar correctamente el grill con cada modo:

Uso de la función GRILL sola: Esta función es ideal para carnes finas, filetes, chuletas, brochetas, salchichas, trozos de pollo, sándwiches calientes y platos gratinados. Presione una vez el botón GRILL, ajuste el tiempo de cocción con el botón TIME/WEIGHT (máximo 95 minutos), luego presione START/+30s.

Uso de MICROWAVE+GRILL: Este modo combina microondas y grill. Puede elegir entre dos combinaciones presionando el botón MICROWAVE+GRILL una o dos veces:

  • Combinación 1 (Co-1): 30% microondas, 70% grill - ideal para pescado y platos gratinados
  • Combinación 2 (Co-2): 55% microondas, 45% grill - adecuada para pudines, tortillas, patatas al horno y aves
Ajuste el tiempo de cocción (máximo 95 minutos) y presione START/+30s para comenzar.

Uso de la función CONVECTION: La convección circula aire caliente por toda la cavidad del horno para dorar y hacer crujientes los alimentos de manera rápida y uniforme. El horno ofrece 13 temperaturas diferentes (110°C a 230°C). Procedimiento: Presione varias veces el botón CONVECTION para seleccionar la temperatura deseada, presione START/+30s para iniciar el precalentamiento (escuchará un pitido cada 2 segundos cuando se alcance la temperatura y se mantendrá durante 30 minutos), abra la puerta y coloque su recipiente en el centro de la bandeja plana, ajuste el tiempo de cocción (máximo 95 minutos) y presione START/+30s para comenzar a cocinar.

Accesorios recomendados: Utilice la bandeja de cocción proporcionada o un recipiente resistente al calor adecuado para el modo elegido. Evite los recipientes de plástico si el horno aún está caliente después de usar el grill.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YC-GC52BE-B - YC-GC52BE-B - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YC-GC52BE-B - YC-GC52BE-B de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO YC-GC52BE-B - YC-GC52BE-B SHARP

Su producto está marcado con este símbolo, que significa que los produits electricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los residuos domesticos generales. Existe un sistema de recogida especial para这些东西 productos.

A. Información sobre eliminación para particulares

1. En la Unión Europea

Atencion: Si desea eliminar este equipo, no utilize el cubo de la basura habitual.

Los equipos electricos y electrónicos usados deben tratarse por分开ar de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos electricos y electrónicos usados.

Tras la aplicación por parte de los Estados miembs, los hogares de los Estados de la UE PODrán devolver, sin COSTe algo, sus equipos electricos o electrónicos usados a las instalaciones para ello designadas.*

En algunos País* el establishimiento localuede recoger el producto sin coste uno por la compra uno nuevo similar.

*) Sidea más información,pongase en contacto con las autoridades locales.

Si sus equipos electricos o electrónicos usados incorporeal o acumuladores, eliminenlos por分开 con antelación según los requisitos locales. La correcta eliminación de这些东西 productos帮你 garantizar que los residuos sean sometidos a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, como a prevenir los efectos negativos potecuales sobre el medio ambiente y la salute de los seres humanos resultante de una Manipulación inadequada de los residuos.

2. Países no pertenecientes à la Unión Europea

Si deseña eliminar este producto, pángase en contacto con las autoridades locales para consultar el método correcto de eliminación.

Para Suiza: los equipos electricos o electrónicosSEO. Señan el vendedor sin coste algo, inclujo si no compra ningún producto nuevo. Encontrará más información sobre los centros de recogida en la pagea de inicio www.swico.ch or www.sens.ch.

B. Información sobre eliminación para entreprises

1. En la Unión Europea

Si el producto es utilisé para fines empressarias y desea eliminarlo: Póngase en contacto con su distribuidor de SHARP, que le informará sobre la retirada del producto. Es posible que deba sufragar los costes derivados de la retirada y el reciclaje. Es posible que los centros de recogida locales acepten los productos pequeños (y en cantidadesPEARVAS).

Para España:pongase en contacto con el sistemas de recogida establecido o con la autoridad local para la retirada del producto uso.

2. Países no pertenecientes à la Unión Europea

Si deseña eliminar este producto,pongase en contacto con las autoridades locales para consultar el método correcto de eliminación.

PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICION A LA ENERGIA DE MICROONDAS

  1. No intente utiliser este hora con la puerta abierta, ya que, de hacerlo, podra resultar expuesto a la energia de microondas. Es importante no eliminar ni Manipular los cierras de seguridad,
  2. No inserte ningún objeto entre la cara frontal y la puerta, ni permita que se acumulen residuos o desechos en la superficies selladas.
  3. No use el hora si está danado. Es muy importante que la puerta del hora cierre correctamente, y que ni la puerta, las bisagras, los cierrós o las juntas de la puerta y las superficies de sellado presenten daños.
  4. No intente reparar ni ajustar el hora.

INDICE

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3

INSTALLACION 13

ESPECIFICACIONES 15

HORNO Y ACCESORIOS. 16

PANEL DE CONTROL 17

ANTES DE USAR 18

AJUSTE DEL RELOJ 18

COCCION EXPRES 18

COCINAR CON MODO DE MICROONDAS 18

GRILL 18

MICROONDAS + GRILL 19

CONVENCION 19

MICROONDAS + CONVECCION 19

DESCONGELAR POR PESO 19

DESCONGELAR POR TIEMPO 20

TEMPORIZADOR DE COCINA 20

FUNCION FAVORITA 20

FUNCION DE AHORRO DE ENERGIA 20

FUNCION DE SILENCIO 21

BLOQUEO PARA NINOS: 21

BLOQUEO DE SEGURIDAD 21

MECHANISMO DE PROTECCION AUTOMÁTICO 21

COCCION AUTOMÁTICA 21

LIMPIEA Y MANTENIMIENTO 22

UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO. 23

CONSEJOS PARA COCINAR CON EL MICROONDAS 24

CONSEJOS PARA DESCONGELAR 26

CONSEJOS PARA RECALENTAR 27

RESOLUCION DE PROBLEMAS. 28

INTERFERENCIA DE RADIO 29

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO 29

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS

Para prevenir el peligro de fuego.

No debe dejarse sin vigilancia elorno microondas durante el proceso de cocinado. Niveles de potencia demasiado altos o periodos de cocinado demasiado largos能把 sobrecalentar la comida y provocar un incendio.

Este hora está disnéado para utiliserse en una encimera solamente. No está disnéado para integrarse en unaunidad de comida.

No coloque el hora dentro de un armario.

La toma de corriente debe ser de fácil acceso para que la unidad pueda desconnectarse fácilmente en caso de emergencia.

La fuente de alimentación de CA debe ser de 230-240 V, 50 Hz, con un fusible de linea de distribución de 10 A como minimum, o un interruptor de circuito de distribución de 10 A como minimum.

Se deben suministrar un circuito electrico independiente solo para este aparato.

No coloque el hora en zonas donde se genera calor.

Por exemple, cerca de unorno convencional.

No instale el hora en和地区 de alta humedad o donde se pueda acumular humedad.

No guarde o use el hora en exteriros.

Si se observa humano, apague o desconecte el hora

y mantenga la puerta cerrada con el fin de sofocar las llamas.

Utilice solamente recipientes y utensilios aptos para microondas.

Sedeferancomprobarlosutensiliosparaverificarque sonaptospara suuso en hornos de microondas.

Al calendar alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el hora debido a la posibiliad de ignicación.

Limpie la tapa del guiaondas y la cavidad delorno.

Estos elementos deben estar secs ylibraries de grasa. La grasa acumulada pueda sobrecalentarse, y despeder humano o incendiarse.

No coloque materiales inflamables cerca delorno o de los orificios de ventilacion.

No bloquee los orificios de ventilación.

Extraiga todos lossellosmetálicos,envolturas con alambre,etc.,de la comida y de las envolturas de comida.Losarcoseléctricos en superficiesmetálicascouldenprovocarcendios.

No use el hora microondas para calendar aceite para freir. La temperatura no se pueda controlar y el aceite pueda incendiarse.

Cuando haga palomitas de maíz, utilise solamente fabricantes especializados en palomitas para microondas.

No almacene comida uthers artificulos dentro delorno.

Compruebe la configuracion antes de encender el hora para asegurar de que el aparato funciona como se desea.

No deja el hora sin atender@msteadasseusa.

Para evaporar el calentimiento excessivo y el fuego, se debe prestar atencion especial al cocinar o recalentar alimentos con un contenido alto de azucar o-grasa, por典型案例, salchichas, pasteles o pudin de Navidad.

Consulte las sugerencias correspondientes en el manual de funciona.

Paraatarla posibilidaddelesiones.

ADVERTENCIA:

No use el hora si está dañado o no funcionacorrectamente. Compruebe lo siguientes antes de usar:

a) Compruebe que la puerta está correctamente cerrada y asegúrese de que no está desalineada o deformada.
b) Compruebe que las bisagras y las cerraduras de seguridad de la puerta no está rotas ni sueltas.
c) Asegúrese de que las juntas de las puertas y superficies de sellado no está dañados.
d) Asegúrese de que interior de la cavidad del horno o la puerta no presentan abolladas.
e) Asegúrese de que el cable de alimentación y el enchufe no está dañados.

Si las juntas de la puerta o la puerta está danados, no debe utilizesse el hora hasta que haya sido reparado por una persona competente.

Nunca ajuste, repare o modifique el hora.

Es peligroso para该如何 quera persona que no esté你能 hacer.
Por lo que no es como, no me quero ser mal.
Por lo que no es como, no me quero ser mal.
Por lo que no es como, no me quero ser mal.
Por lo que no es como, no me quero ser mal.

No utilise el hora con la puerta abierta ni modifique las cerraduras de seguridad de ningunaforma. No utilise el hora si hay algo objeto entre las juntas de la puerta y las superficies de sellado.

No permita que la grasa o la suciedad se acumule en las juntas de las puertas y las partes adyacentes. Limpie elorno con regularidad y elimine los depósitos de alimentos. Siga las instrucciones de "cuidado y limpieza". Nomantener el hora limpio podra dar lugar a que la superficie se deteriorre, y podra afectar negativamente a la vidautil del aparato y originar situaciones de peligro.

Las personas con MARCAPASOS deben registrar a su medico o al fabricante del marcapasos paraizar las precauciones debidas respecto a los hornos microondas.

Paraatarla posibilidaddeuna descargaeléctrica.

Bajo ninguna circunstancia se deben desmontar la carcasa exterior.

Nunca derrame o inserte nunca objeto en las aberturas de cerradura de la puerta u orificio de ventilacion. En caso de que se produzca un derrame, apague, desenchufe inmediamente el aparato y

Nosumerja el cable de alimentacion o el enchufe en agua u other liquidos.

No deje que el cable de alimentación可能导致 sobre el borde de una mesa o superficie de trabajo.

Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes, incluida la parte posterior delorno.

Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.

No trate deonian la lampara del hora por si mismono ni permitita que ninguna persona no autorizada por SHARP lo haga. Si la lampara se estropea, consulte a su distribuidor o un agente autorizzato del service SHARP.

Si el cable de alimentación de este aparato está dañado, se debe sustituir por un cable especial.

El intercambio lo debe realizes un agente de servicios autorizzato SHARP.

Paraatarla posibidadde explosionydeuna ebullicion repentina:

ADVERTENCIA: Los liquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados ya que podranean explotar.

Calendar bebidas en el microondas puede retardar la ebullickion, por lo que se deben tener cuidado al manejar el recipiente.

Nunca utilizes recipientes herméticos. Retire los cierras y las tapas antes de utilizeslos. Los recipientes sellados peuvent explotarloo al aumento de la presión

incluso una vez que el hora se haya apagado.

Tenga mucho cuidado cuando caliente liquidos. Use recipientes de boca ancha paraURTar escapar las burbujas.

No caliente nunca láquidos en recipientes de Boca estrecha tales como biberones, ya que este pueda dar lugar a que el contenido del envase salga a chorros cuando está caliente y cause quemaduras.

Para prevenir la calidad repentina del liquido hirviendo y posibles quemaduras:

  1. No caliente durante unacantidad excessiva de tiempo.
  2. Remueva el liquido antes de calendar o recalentar.
  3. Es acontejalble introducir una varilla de cristal o un utensilio similar (no metallico) en el liquido@m间隙se calienta.
  4. Deje el liquido en reposo durante al menos 20segundos en el hora al final del tiempo decocinado para estar ebulliciones posteriores.

No cocine huevos con cáscara ni caliente huevos duros en el microondas ya que pueda explotar, incluso después de que el microondas haya terminado el cocinado. Para cocinar o recalarntos los huevos que no hayan sido revueltos o mezclados, perfore las yemas y las claras, ya que de lo contrario los huevos能把 explotar. Pele y corte los huevos duros antes de calentarlos en el hora microondas.

Perfore la pier de alimentos como patatas, salchchas y

frutas antes de cocinar, ya que pueda explotar.

Paraatarla posibilidaddequemaduras.

ADVERTENCIA: Se debe revolver y agitar el contenido de biberones y envases de comida para bebés y revisar la temperatura antes de su consumo, con el fin deatar quemaduras. Utilice agarradores o guantes de cocina cuando saque los alimentos del hora paraatar quemaduras.

Siempre que abra recipientes, bolsas de palomitas de maíz, bolsas para cocinar en elorno, etc. hágalo lejos de la cara y manos para estar quemaduras produidas por el vapor y liquido hirviendo.

Para evaporar quemaduras, compruebe la temperatura de los alimentos y revuelva siempre antes de servir y preste especial atencion a la temperatura de los alimentos y bebidas para bebés, niños o ancianos. Las partes accesibles peuvent calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben permanecer alejados. La temperatura de los recipientes no es un indicator real de la temperatura de los alimentos o bebidas; verifique siempre la temperatura de los alimentos. Mantenga siempre la distancia de la puerta del hora cuando se abra para evaporar quemaduras por el vapor y el calor que se escapa.

Corte los alimentos rellenos horneados cuando de calentar para liberar el vape yatar quemaduras. Mantenga a los niños lejos de la puerta para evaporar que pueda quemarse.

Para registrar el uso Incorrecto por parte de los niños.

ADVERTENCIA: Solo permita a los niños a partir de los 8 años de edad utilizar el hora sin supervisión cuando hayan recibido las instruccionesADECUadas para que pueda usar el hora de una forma segura y comprendan lospeligos de unuso inadequado. Si el aparato se utilizes en modoGRILL, MIX GRILL y AUTO MENU, los niños solodeben uso bajo la supervisión de unadultodeferido a la temperatura generada.

Este aparato no está pensado para su uso por parte de personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimientos, a menos que Sean supervisados o instruidos en su uso por una persona responsable de su seguridad. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato. Los modelos con panel táctil electrónicoCNTAN con un modo de bloqueo para niños.

No se apuye sobre o balanceé la puerta delorno. No jugue con el hora ni lo utilizes como un juguete. Los niños deben tener todas las instrucciones importantes de seguridad: usar agarraderas de cocina, extraer atentamente las tapas de los alimentos y prestar especial atencion a los envases (por ejemplo, materiales de calentamento automatico) diseñados para encontrar alimentos más crujientes, ya que pueda estar muy calientes.

Otras advertencias

Nunca modifie el hora de ningunamania.

No nuevo el hora@msteads este en functiOnamento. Este electrodomestico no se ha disnado para un uso domestico.

Este hora se ha disnéado para preparar alimentos en el hogar únicamente. No es apto para uso comercial o de laboratorioio. Secar comida o ropa, y calentar almohadillas tírmicas, zapatillas, esponjas, ropa humeda u otros objetivos similares pueda provocar lesiones, explosión o fuego. Este hora no es apto para uso comercial o de laboratorioio.

Para張號的用之於用之於用之於用之於用之於用之於用之於用之於用之於用之於用之於用之於用之於用之於用之於用之於用之於用之於用之於用之於用之於用之於用之於用之於用之於用之於用之於用之於用之於用之於用之於用之於用之於用之於

Nunca utilizes el hora si estávacio. Cuando utilizes un Plato para dorar o material de autocalentimiento, coloque siempre unaislante resistente al calor, como un Plato de porcelaina bajo para evaporar daños en la base del hora debido al estrés por calor. No se debe exceder el tiempo de precalentamento especificado en las instrucciones de los platos.

No utilise utensilios de metal, puis reflejan las microondas y=Puen provocar arco eletrico.No introduzca latas en elorno.

Para evaporar que la base delorno se rompa:

a) Antes de limpar la base del hora con agua, deja que la parte inferior se enfré.
b) No coloque alimentos calientes o utensilios calientes en una base deorno fría.

c) No coloque los alimentos fríos o utensilios fríos en una base deorno caliente.

No coloque nada en el compartmentismo exterior durante la operación.

NOTA:

No utilise contenedores de plástico para calendar en el microondas si el hora está todova caliente après antes de utiliserlo en modo GRILL o MIX GRILL, porque podrián derretirse.

No se deben utilizar contentadores de plástico con elorno en这些东西 modelos, a menos que el fabricante del contentedor indique que resulta adecuado.

Si no está seguro de como conectar el hora, consulte a un electricista autorizado y certificado.

Ni el fabricante ni el distribuidor pueda acceptar ninguna responsabilidad por averías en elorno o lesiones personales que resulten del incumplimiento del procedimiento de conexión electrica correcto.

Se puede formar vape de agua o gotas de vez en cuando en las paredes delorno o alrededor de los sellos de las puertas y las superficies de sellado. Esto es algo normal y no un indicator de fugas o mal funciona el等功能 del microondas.

SHARP YC-GC52BE-B  -  YC-GC52BE-B - NOTA: - 1

Este*simbolo significa que las superficiesSEOuen calentarse durante el uso.

INSTALACION

  1. Retire todos los materiales de embalaje del interior delorno y retireequalquierpelliculapatectora que seencuentre en la superficie de la carcasa del horno microondas.
  2. Revise detenidamente el hora para detectaromialquier signo de avería.
  3. Coloque el hora en una superficie nivelada segura, lo suficientemente firme como para que pueda soportar el peso del hora, sumándole el articulo más pesado possible para cocinar en el hora. No Coloque el hora en un armario.
  4. Selección una superficie nivelada que proportionscione suficiente espacio abierto para la toma de aire o rejillas de ventilacion de salute. Consulte la imagen de la primera pagea.

La superficie posterior del aparato seuede colocar contra la pared.

  • La.altura minima de la instalacion es de 85~cm
  • Se requiere un'espacio minimo de 20 cm entre las paredes del hora y las paredes u objetos adyacentes.
  • Deje un'espacio de 30cm como minimum por encima del hora.
  • No quite las patas de la parte inferior delorno.
  • Bloquear los orificios de entrada y/o de salute puede averiar el hora.
  • Situé el hora lo más alejado de laundry y la television como sea possible. El funciona bajo el

horno de microondas puede provocar interferencias en la recepción de radio o TV.

SHARP YC-GC52BE-B  -  YC-GC52BE-B - INSTALACION - 1

  1. Conecte de forma segura el enchufe del hora a una toma de corriente electrica estandar connectada a tierra.

ADVERTENCIA: No coloque el hora sobre se generate calor, vaho o mucha humedad, (por ejempo,acerca o encima de un hora convencional) o circa de materiales combustibles (por ejempo, cortinas).

No bloquee ni obstruya los orificios de ventilación de aire.

No toque el exterior del microondas cuando está en funciona o poco antes de utiliseroro porque estaracaliente.

ESPECIFICACIONES

Nombre del modeloYC-GC52FE
Voltaje de linea de CA230-240 V~, 50 Hz monofásico
Fusible/interruptor del circuito de la linea de distribución10 A
Potencia de CA requerida1400 W
Potencia de salute:Microondas900 W
Grill1200 W
Convención2050 W
En espera< 1,0 W
Modo de ahorro de energia< 0,5 W
Frecuencia de microondas2450 MHz*
Dimensiones exteriores (An) x (Al) x (P) mm490 x 287 x 495
Dimensiones de la cavidad (An) x (Al) x (P)** mm330 x 220 x 335
Capacidad del hora25 litres**
Parrillaø 220 mm, Al: 85 mm
Bandeja para hornearø 280 mm, Al: 49 mm
Pesoaprox. 18,6 kg
Bombilla de hora (esto LED)1,5 W

* - Este produits cumple los requisitos de la norma europea EN55011. De conformidad con esta norma, este produit se clasifica como equipo de grupo 2 clause B.
Grupo 2 significa que el equipo genera energia de radiofrecuencia intencionadamente en forma de radiación electromagnética para el tratamenti tímeico de los alimentos. Clase B significa que el equipo se pueda usear en entornos domesticos.
**- La capacité interna se calcula midiendo la anchura, la profundidad y la alta maximizinga. La capacité real de almacenaje de alimentos es inferior.

COMO PARTE DE UNA POLITICA DE MEJORA CONTINUA, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR EL DISEÑO SIN PREVIO AVISO.

HORNO Y ACCESORIOS

  1. Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta
  2. Ventana del horno
  3. Placa base de la cavidad
  4. Panel de control
  5. Grill
  6. Parrilla
  7. Bandeja para hornear
  8. Orificios de ventilación
  9. Mueble exterior
  10. Cable de alimentación
  11. Asa de aperture

SHARP YC-GC52BE-B  -  YC-GC52BE-B - HORNO Y ACCESORIOS - 1

SHARP YC-GC52BE-B  -  YC-GC52BE-B - HORNO Y ACCESORIOS - 2

SHARP YC-GC52BE-B  -  YC-GC52BE-B - HORNO Y ACCESORIOS - 3

SHARP YC-GC52BE-B  -  YC-GC52BE-B - HORNO Y ACCESORIOS - 4

PANEL DE CONTROL

  1. PANTALLA: se muestra el tiempo de coccción, la potencia, el reloj eindicadores
  2. AUTO MENU: pulse para selectionar el menu de coccción automatica.
  3. FAVORITO: permite almacenar programas
  4. CLOCK/TIMER: permite establecer la hora y la función de temporizador.
  5. MICROWAVE: pulse para seleccionar el nivel de potencia del microondas.
  6. GRILL: pulse para establecer el programa de cocccion del grill.
  7. CONVECTION: pulse para establercer el programa de cocccion por convec tion.
  8. WEIGHT/TIME DEFROST: pulse una vez paradescendingar en
    funcion del peso. Pulse dos times paradescendingar en funcion del tiempo.
  9. MICROWAVE+GRILL: pulse para establecer el programa de cocccion combinada de microondas y grill.
  10. MICROWAVE+CONVECTION: pulse para establecer el programa de cocccion combinada de microondas y convec tion
  11. STOP/ECO: pulse una vez para detener temporalmente la cocción o dos veces para cancelar la cocción Completely. Permitte-establishcer el modo de averro de energia.
  12. MUTE: pulse una vez para establecer la función de silencio pulse de nuevo para desactivar la funciona de silencio. Mantenga pulsado (durante 3segundos) para activar la funciona de bloqueo para niños. Mantenga pulsado para desactivarla.
  13. START/+30s: pulse para iniciar los programas para preparar alimentos y descogerlar. Pulse varias vezes simplemente para establecer el tiempo de coccción y cocaine inmediamente a potencia Tmaxima.
  14. TIME/WEIGHT (perilla): gire para estarce el tiempo, el peso de los alimentos o las razones.

SHARP YC-GC52BE-B  -  YC-GC52BE-B - PANEL DE CONTROL - 1

ANTES DE USAR

  • Al enchufar el hora por primera vez, sonará un pitido y la pantalla做不到 "1:01".
  • En el modo de configuración, si no se pulsa ningún botón durante 30segundos, launidad entrada en modo enespera.
  • Durante la cocción, pulse el botón STOP/ECO una vez para poder en pausa el programa y bajo pulse el botón START/+30s para reanudarlo. Si se pulsal the botón STOP/ECO dos veces, el programa se cancelará.
  • Cuando el ciclo de coccción se haya completado, la pantalla做不到 End (Fin) y se irá un pitido cada dos Minutes hasta que se abra la puerta o se pulse un botón.

AJUSTE DEL RELOJ

Para ajustar el reloj, siga las instrucciones indicadas a continuación:

  1. En modo en espera, mantenga pulsado el botón CLOCK/TIMER durante 3seguidos para selecciónar el rejoj de 12 horas; pulse de nuevo el botón para selecciónar el reloj de 24 horas.
  2. Gire la perilla TIME/WEIGHT para establecer el digito de la hora.
  3. Pulse START/+30s una vez.
  4. Gire la perilla TIME/WEIGHT para establear el digito de los Minutes.
  5. Pulse el botón CLOCK/TIMER para confirmar.

COCCION EXPRES

Utilice esta funciona para programar el hora en modo de potencia maxima. En modo en espera, pulse el botón START/+30s varías vezes para establecer la hora de coccción (cada pulsaciónurrenta 30 seguidos, hasta un máximo de 10关键时刻). El hora se iniciará automatistically.

COCINAR CON MODO DE MICROONDAS

  1. En el modo en espera, pulse el botón repetidamente MICROWAVE para seleccionar el nivel de potencia.
  2. Gire la perilla TIME/WEIGHT para establear el tiempo de coccción. El máximo es de 95 Minutes.
  3. Pulse repetidamente START/+30s para confirmar.

Pulse repetidamente MICROWAVE para seleccionar el nivel de potencia.
NOTA: Durante la cocción, pueda comprobar la potencia pulsando el botón MICROWAVE.

Pulse el botón MICROWAVEPotencia (pantalla)Pulse el botón MICROWAVEPotencia (pantalla)
Una vez100 % (P100)7 veces40 % (P-40)
Dos vezes90 % (P-90)8 veces30 % (P-30)
3 vezes80 % (P-80)9 veces20 % (P-20)
4 vezes70 % (P-70)10 vezes10 % (P-10)
5 vezes60 % (P-60)11 veces0 % (P-00)
6 vezes50 % (P-50)

GRILL

La preparación de alimentos con el grill resulta especialmente fácil para filetes de carne, costillas, kebabs, salchichas y piezas de pollo. también esADEUCADO para preparar sardwiches calientes y platos gratinados.

  1. En modo en espera, pulse el botón GRILL una vez.
  2. Gire la perilla TIME/WEIGHT para establear el tiempo de cocción. El máximo es de 95 horas.
  3. Pulse el botón START/+30s para empezar.

MICROONDAS + GRILL

Combinación 1: 30% del tiempo en coccción al microondas, 70% del tiempo en coccción al grill. Utilice este modo para pescado y para gratinar.

Combinación 2: 55% del tiempo en cocción al microondas, 45% del tiempo en cocción al grill. Utilice este modo para puidines, tortillas y carne de ave.

  1. En modo en espera, pulse el botón MICROWAVE+GRILL una o dos vezes para selecciónar "Co-1" o "Co-2".
  2. Gire la perilla TIME/WEIGHT para establear el tiempo de coccción. El máximo es de 95 Minutes.
  3. Pulse el botón START/+30s para empezar.

NOTA: Durante la cocción, pueda comprobar el modo de combinación pulsando el botón MICROWAVE+GRILL.

CONVENCION

Durante la cocción por convecction, el aire caliente circula a工程技术 de la cavidad del homo para dor y preparar alimentos crujientes de forma rápida y uniforme. Este horno peut programarse a 13 temperatas de cocción differentes (230°C, 220°C, 210°C, 200°C, 190°C, 180°C, 170°C, 160°C, 150°C, 140°C, 130°C, 120°C y 110°C).

Para precalentar y cocer conridge de la functiOn por conveccion, siga las instrucciones seguentes:

Este horno se puee programar para combinar las funciones de precalentamento y coccion por convec tion.

  1. En el modo en espera, pulse repetidamente el botón CONVECTION para selectionar la temperatura por conveción.
  2. Pulse el botón START/+30s para empezar. El hora emitirá various pitidos cuando alcance la temperatura designada.
  3. Abra el hora y colque el centro de la parte inferior de la cavidad.
  4. Gire la perilla TIME/WEIGHT para establear el tiempo de coccción. El máximo es de 95 horas.
  5. Pulse el botón START/+30s para empezar.

NOTA: El hora pitará cada dos segundos cuando se alcance la temperatura de precalentimiento. La temperatura de precalentamento se mantendra durante 30 Minutes.

MICROONDAS + CONVECCION

El modo Microondas + Conveccion facilita y agiliza la coccion.

Estamericana.

230^ : este modo es adecuado para carne de cierto grosor y dificil de cocer, como pollo (entero, muslos o alas)

200 °C: este modo se pueda utiliser para carne con corte fino que se hace más<rápido, como pescado o filetes.

170^ y 140^ :"Theseestosmodossonadeucadosparacarne enlonchasyalimentossemicocinados,porejemplo,beiconysalchichas.

  1. En el modo en espera, pulse repetidamente el botón MICROWAVE+CONVECTION para selección la temperatura de conveción (230 °C, 200 °C, 170 °C, 140 °C).
  2. Gire la perilla TIME/WEIGHT para establercer el tiempo de coccción. El máximo es de 95 horas.
  3. Pulse el botón START/+30s para empezar.

NOTA: Durante la cocción, pueda comprarla la temperatura de conveción pulsando el botón

MICROWAVE+CONVECTION.

DESCONGELAR POR PESO

  1. En el modo en espera, pulse una vez el botón WEIGHT/TIME DEFROST.
  2. Gire la perilla TIME/WEIGHT para establercer el peso de los alimentos. El peso abarca entre 100 g y 2000 g.
  3. Pulse el botón START/+30s para confirmar.

NOTE: Durante el proceso de descogelado, el sistema se detendra y emits un sonido para avisarle de que de la vuelta a los alimentos. Trasarlo, pulse el boton START/+30s para reanudar la operation.

Tabla para descongelar por peso

  1. En el modo en espera, pulse dos vezes el botón WEIGHT/TIME DEFROST.
  2. Gire el botón TIME/WEIGHT para establisher el tiempo para descongelar. El tiempo máximo es 95 horas.
  3. Pulse el botón START/+30s para confirmar.

NOTA: Cuando se usa la funciona para descongelar por tiempo, el hora funciona al 40% de potencia y, bajo, al 30%, enIELDpto se detendra para permitir abrir la puerta y dar la vuelta a los alimentos. Al reiniciar la cocción con la pulsacion del boton START/+30s, el hora cocinará al 20% de potencia.

TEMPORIZADOR DE COCINA

  1. Pulse una vez el botón CLOCK/TIMER.
  2. Gire el botón TIME/WEIGHT para建立起 el tiempo de眼看 lo. El tiempo máximo es 95关键时刻.
  3. Pulse el botón START/+30s para confirmar.

Para cancelar el programa del temporizador, pulse el botón STOP/ECO y la pantalla做不到 el tiempo.

FUNCIón FAVORITA

Hay tres ajustes favoritos en esta referencia, cada uno de los cuales pueda establearcerse con secuencias de cocciudad 1.

Para almacenar:

  1. En el modo en espera, pulse una, dos o tres vezes el botón FAVOURITE.
  2. Introduzca el programa de cocción deseado (incluida la cocción en varias fases).
  3. Pulse el botón START/+30s para confirmar.

Para empezar:

  1. En el modo en espera, pulse una, dos o tres vezes el botón FAVOURITE para seleccionar el programa de coccción.
  2. Pulse el botón START/+30s para empezar.

Para boring:

En el modo en espera, pulse una, dos o tres vezes el botón FAVOURITE.

Mantenga pulsado el botón FAVOURITE durante 3segundos. La pantalla做不到 "CLr"during 5 segundos y el hora sobre la hora en espera.

NOTA:

  • Solo se almacenarán los modos microondas, grill, conveción, microondas y grill, microondas y conveción.
  • La programación de la función de favoritos se conservará en memoria incluso si se desconecta el aparato de la corriente.
  • Solo se pueda guardar tres programas favoritos. Si desea cambiar uno, bórrelo.
  • Si el contenido de la función de favoritos está vacio, el número parpádeará. Si hay contentido en los favoritos, el número se做不到á siempre.

FUNCIón DE AHORRO DE ENERGÍA

Para establecer: en el modo en espera, mantenga pulsado el botón STOP/ECO durante 3segundos. La pantalla se apagar y el hora entrada en modo de ahorro de energia.

Para cancelar: en el modo de averro de energia, la referencia possible Cancelarse pulsando cualquier botón o abriendo y cerrando una vez la puerta del hora.

FUNCION DE SILENCIO

Para establecer la funciona de silencio, pulse una vez el boton MUTE. La pantalla做不到 3 segundos. En el

modo silencio, el aparato no emitirá nunca sonido al pulsar los botones.

Para cancelar la funciona de silencio, pulse una vez el botón MUTE. La pantalla lo做不到.

BLOQUEO PARA NINOS:

  1. Para establer la function de bloqueo para niños, mantenga pulsado el boton MUTE durante 3 segundos. Se oira un pitido largo, la pantalla lostrar "LOC" y el hora está en modo de bloqueo para niños. En este modo, la pantalla lostrar el reloj. Si se pulsa algo botón o se abre la puerta se lostrar "LOC" en la pantalla durante diez segundos.
  2. Para cancelar la funciona de bloqueo para niños, mantenga pulsado el botón MUTE durante 3seguidos hasta que suene un pitido长大o.

BLOQUEO DE SEGURIDAD

Se utilizes para prevenir que los niños pongan en función del hora sin supervisión.

Para establerce: en el modo en espera, si no se realiza ninguna'action durante un minuto, el hora entra 日 en mode debloqueo de seguidad y elindicador luminoso debloqueo se encendera.En estado debloqueo,se desactivan todos los botones.Si se pulsa un boton综合素质,aparecerá la indicacion debloqueo en la pantalla durante 5segundos para recordar al usuario que calezeleblqueo de seguidad.

Para desactivar el cierre de seguridad, simplemente abra la puerta del microondas; el teclado número se volverá activar y el indicator luminoso del bloqueo se apagará.

MECANISMO DE PROTECCION AUTOMÁTICO

PROTECCION CONTRA SOBRECALENTAMENTO: si el hora siente una alta temperatura, la pantalla lo做不到 "E01" y dejar de funciona. Este estado se pueda cancelar pulsando el botón STOP/ECO.

PROTECCION CONTRA BAJA TEMPERATUREA: si el hora entra en modo de proteccion de baja temperatura, lapellata comoar "E02" y dejar a de functionar. Este estado se peut cancelar pulsando el boton STOP/ECO.

PROTECCION POR AVERIA DE UN SENSOR: si el sensor detecta un problema con uno de los senores, la pantalla做不到 "E03" o "E04" y el hora dejará de funciona. Asimismo, el hora emitirá un tono de advertencia. Este estado se pueda cancelar pulsando el botón STOP/ECO.

COCCION AUTOMÁTICA

Para alimentos en elARRYME mode of coocion, no esnecessary programar el tiempo ni la potencia. Basta con indicar el tipo de alimento que desea preparar, asi como el peso o el numero de raciones del alimento.

  1. En el modo en espera, pulse repetidamente el botón AUTO MENU para selectionar el número del menu.
  2. Gire la perilla TIME/WEIGHT para establear el alimento o las razones.
  3. Pulse el botón START/+30s para empezar.

Menús de coccción automatística:

CódigoAlimentoNota
A-01Bebida (200 ml/taza, de 1 a 3 tazas)1. Para las options "A07" a "A09" y "A-13", el hora haarra una pausa y emitirá un sentido para recordar al usuario que dé la vuelta a los alimentos; a continuación, pulse el botón START/+30s para reanudar la cocción.
A-02Patatas asadas (230 ±10 g/ración, de 1 a 2 raciones)
A-03Verduras (200 - 600 g)
A-04Recalentar automátamente (200 - 800 g)
A-05Sopa (300 ml/cuenco, de 1 a 3 cuencos)
A-06Arroz (150 - 600 g)2. Al usar la funciona de coccción automática, los alimentos peuvent no estar como se esperaba. Esto可以选择 deberse a various motivos, como la preferencia personal, el時間 o la forma de los alimentos, la temperature ambiente, las variociones de tensión, la disposición correcta del-alimento sobre la base del hora, etc. Si el的结果no es de su gusto, ajuste el tiempo adeuadamente para corregirlo.
A-07Carne asada/cordero (200 - 600 g)
A-08Pescado asado (200 - 600 g)
A-09Bacon asado (100 g, 200 g y 300 g)
A-10Patatas fritas al hora (200 g)
A-11Pizza (150 g, 300 g y 450 g)
A-12Pastel (475 g)
A-13Pollo asado (800 - 1400 g)

LIMpieZA Y MANTENIMIENTO

  1. Aague el hora y desconecte el cable de la toma de corriente cuando vaya a limpiarlo.
  2. Mantenga limpia la parte interior delorno. Limpie con un paño humedo las paredes delorno si se producen salpicaduras de alimentos o se derraman liquidos. Se pueda usar detergentes suaves si elorno se ensucía mucho. Evite utilizar limpiadores duros o aerosoles, puis podrián estar manchas, rayar o deslustrar la superficie de la puerta.
  3. La parte exterior del hora debe limpiarse con un paño humedo. Para evitar dañar los componentes internos del hora, no debe filtrarse agua a工程技术 de las apertureas de ventilación.
  4. Limpie frenuamente la puerta y la ventsa en ambos lados, las juntas de la puerta y las partes adyacentes con un paño humedo para eliminar derramientos y salpicaduras. No utilise un limpiador abrasivo.
  5. No limpie al vapor.
  6. No permita que el panel de control se humedezca. Limpie con un paño suave y humedo. Cuando limpie el panel de control, deja abierta la puerta para evitar que el hora se encienda accidentalmente.
  7. Si se acumula calor dentro o alrededor de la puerta del hora, limpielo con un paño suave. Este pueda ocurrir si el hora es utilisé en entornos de alta humedad. No se tratate de un fallo.
  8. La parte inferior interna del hora debe limpiarse regularmente para evacar contaminacion y posibles arcos voltaicos o daños. Limpie simplementla superficie inferior del hora con un detergente suave.
  9. Elimine los oleros del hora mezclando una taza de agua con el zumo y la piel de un limón en un cuenco adecuado para microondas. Caliente durante 5 Minutes. A continuación, limpie y seque bien con un paño suave.
  10. Si la bombilladea de iluminar,pongase en contacto con el serviceo Tecnico para recabar consejo.
  11. El hora debe limpiarse deforma regular y se deben Eliminar todos los depuestos de alimentos.No mantener el hora limpio podra dar lugar a un deterioro de la superficie, y podria afectar negativamente a la vidautil del aparato y originar situaciones de peligro.
  12. No eliminé este electrodométrico en la basura dométrica. Este aparato debe eliminarse en el centro pertinente habilido por el municipio.
  13. Si se utilizes el hora con la función de grill en primer lugar, pueda producirse un humo ligero y pueda despedir cierto olor. Esto es normal y se debe a que el hora está fabricado en placá de aluminio revestida de lubricante, y los hornos nuevos producirán humos y olores resultantes de la combustión de lubricante. Este fenómeno desaparecerá transcurrido cierto tiempo de uso.

UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO

Para cocinar o disagongelar los alimentos en unorno microondas, la energia de microondas debe ser capaz de pagar por el contentedor para penetrar en los alimentos. Por lo tanto, es importante escoger un recipiente adecuado. Los moldes redondos u ovalados son preferibles a los cuadrados o rectangulares, ya que los alimentos en las esquinas peuvent cocinarse demasiado. Se peutecurar una variedad de utensilios de cocina como se enumeran a continuacion.

Utensilios de CocinaApto para microondasGrill/ ConvecciónComentario
Papel de aluminio Los recipientes de aluminio✓ / XSe pueda utiliser trozos pequeños de papel de aluminio para proteger los alimentos contra el sobrecalentcimiento. Mantenga el papel al menos a 2 cm de distancia de las paredes delorno, ya que pueda producirse arco electrico. Los recipientes de aluminio no son recommendables a menos que los especialmente el fabricante, por exemple, Microfoil®, siga las instrucciones@cuidadosamente.
Platos para dorar✓ / XXSiempre siga las instrucciones del fabricante. No excesser los tiempos de calentamiento que se indicate. Tenga uno cuidado ya que这些东西 platos se calientan mucho.
Porcelana y cerámica✓ / XXLos utensilios de porcelain, cerámica, loza de barro esmaltada y porcelain Fiona son generalmente adecuados, a exception de aquellas con decoración metálica.
Cristalería, por ejemplo, Pyrex®Se debe tener cuidado si se utilizes cristalería Fiona, ya que pueda romperse o agrietarse si se calienta bruscamente.
MetalXNo se recomienda usar utensilios de metal, ya que creiaryl un arco electrico y provocar un incendio.
Plástico/poliestireno, por ejemplo recipientes de comida rápidaXSe debe tener cuidado con algunos recipientes, ya que pueda deformarse, derretirse o descolorarse con las altas temperatas.
Film transparenteXNo se deben tocar los alimentos y deben perforarse para permitirJKLM salir el vapor.
Bolsas para congelar/ asarXSe deben perforar paraajar salir el vapor. Asegúrese de que las Bolsas son adecuadas para su uso en microondas.
Platos de papel, tazas y papel de cocinaXNo实用性 ataduras de plástico o metal, ya que pueda derretirse o incendiarseupon al 'arco electrico'.
Recipientes de materia y pajaXUtilizar únicamente para calorar o para absorber la humedad. Se debe tener cuidado ya que el sobrecalentcimiento pueda provocar un incendio.
Papel reciclado y periódicosXVigile siempre elorno cuando se utilizezan这些 materiales ya que el sobrecalentcimiento pueda occasionar un incendio. Puede contener extractos de metal que pueda causar "arco electrico" y pueda provocar un incendio.

SHARP YC-GC52BE-B  -  YC-GC52BE-B - UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO - 1

ADVERTENCIA: Al calentar alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el hora debido a la posibiliad de ignacion.

CONSEJOS PARA COCINAR CON EL MICROONDAS

Los microondas preparan los alimentos deforma mas rapiida que los métodos convencionales de cocina. Por lo tanto, es muy importante seguir una技术和 determinadas para garantizarunos buenos resultados.Muchas de las技术和 seguides se parecen a las que se usan en los métodos convencionales de cocina.

SHARP YC-GC52BE-B  -  YC-GC52BE-B - CONSEJOS PARA COCINAR CON EL MICROONDAS - 1

ADVERTENCIA: Los liquidos y alimentos no deben calentarse en recipientes sellados ni en tarros o recipientes con la tapa esta, ya que se acumulara presión en el interior, lo queURTVa provocar la explosión del recipiente oarro.

NOTAS SOBRE LOS CONSEJOS PARA COCINAR:

  • Vigile siempre el hora cuando lo utilizes.
  • Asegürese de que los utensilios Sean adecuados para hornos microondas.
  • Consulte los cuadros en la sección del manual de preparación de alimentos para ver los tiempos de coccción recomendados y los niveles de potencia.
  • No coloque alimentos o utensilios calientes sobre un Plato giratorio frio, ni alimentos o utensilios fríos sobre la parte inferior caliente.
  • Utilice exclusivamente palomitas para microondas en el envase recomendado (siga las instrucciones del fabricante). Nunca debeutilizaraceite,a menos queelfabricanteaso lo indique,ynuncadebe prepararlaspalomitasdurante mas tiempo del recomendado.

SHARP YC-GC52BE-B  -  YC-GC52BE-B - NOTAS SOBRE LOS CONSEJOS PARA COCINAR: - 1

ADVERTENCIA: Siga en todo momento las indicaciones del manual de instructuciones de SHARP. Si supera los tiempos de cocción recommendados y utilizes niveles de potenciablemado altos, los alimentos se podrán calentar en excesso o quemar, y en situaciones extremas podrnan incendiarse y daß r el hora.

Colocar

Coloque las partes más gruesas de los alimentos hacía el exterior del plato, p. ej., los muslos de pollo.

Los alimentos que se colocan hacía el exterior del Plato reciben más energia y, por lo tanto, se cocinan más rápidamente que los alimentos colocados en el centro.

Tapar

Algunos alimentos se cocinan mejor en el microondas si se tapan.

Utilice film transparente ventilado de adherencia o una taps adecuada.

Perforar

Los alimentos con cáscara,IEL o membrana se deben perforar en various+puntos antes de cocinarlos o recalentarlos, ya que, de lo contrario, se acumulá vapor y podrán explotar. Por exemple, de las patatas, el pescado, el pollo y las salchichas.

NOTA: Los huevos no deben calentarse en el microondas porque podrjan explotar, incluo afterwards de prepararse, p. ej., huevos escalfados, fritos o duros.

Remover, girar y vigor a colocar

Para encontrar una cocción uniforme es muy importante remover, girar y volver a colocar los alimentos durante la cocción. Siempre debe remover y volver a colocar desde el exterior hacel centro.

Reposo

Deje un periodo de reposo tras la cocción para permitir que el calor se disperse deforma uniforme a工程技术 de todos los alimentos.

Characteristicas de los alimentos
ComposicionLos alimentos con un contenido alto en grasa o azúcares (p. ej., pudines o pasteles rellenos) requirecen menos tiempo para calentarse. SeDebe tener cuidado con ellos, ya que el sobrecalentimiento pueda provocar un incendio.Los huesos de los alimentos son conductores de calor y hacer que los alimentos se cocinen más rápidamente. SeDebe tener cuidado para que los alimentos se cocinen de manière uniforme.
DensidadLa densidad de los alimentos influye en el tiempo de coccción你需要jo.Los alimentos ligeros or porosos, como losBizcochós o el pan, se cuestion más rápidamente que los alimentos pesados y densos, como los asados de carne y los guisos.
CantidadEl número de microondas del hora es el本身就是, seaequalsea lacantadade alimentos que se esté cocinando. SeDebe augmentar el tiempo de coccción a medida que aumente lacantadade alimentos;porejemplo, Cuatro patatas tardan más tiempo en cocinarse que dos.
TamañoLos alimentos y los trozos pequeños se cocinan más rápidamente que los grandes, ya que las microondas peuvent penetrar desde todos los lateros hacía el centro. Para conseiguir una coccción uniforme, prepararloslos alimentos con el本身就是manso.
FormaLos alimentos de forma irregular, como laspechugas o los muslos de pollo, tardan más tiempo en cocinarse en las partes más gruesas. Paraconseguiruna coccción uniforme,coloque las partes más gruesas en el exterior del plato,onde recibirán más energia.Las formas redondas se cocinan en el microondas de mannersuperiforme que las cuadradas.
Temperatura de los alimentosLa temperatura inicial de los alimentos influye en el tiempo de coccción你需要jo.Los alimentos frios tardan más tiempo en cocinarse que los alimentos atemperature ambiente;La temperatura del recipientie no es un parámetro fiable de la temperatura del alimento o labebida. Haga cortes en los alimentos rellenos, porejemplo, un donut relleno demermelada, para liberar el calor o el vapor.

SHARP YC-GC52BE-B  -  YC-GC52BE-B - Reposo - 1

ADVERTENCIA: Rostro y manos: utilise siempre guantes de hora para retirar los alimentos o recipientes del hora. Apartese alAbrir la puerta del hora para que se disperse el calor o vapor. Al quitar un recubrimiento (por exemple, film transparente) o al Abrir bolas de asado o envases de palomitas,除去 el rostro y las manos de la direccion del vapor.

SHARP YC-GC52BE-B  -  YC-GC52BE-B - Reposo - 2

ADVERTENCIA: Compruebe la temperatura de los alimentos y bebidas, y remueva antes de servir. Tenga uno cuidado con los alimentos para bebés, niños o personas mayores. Debe remove o agitar el contentido de los biberones y los tarros de comida para bebés, y deben probar la temperatura de los alimentos antes de consumirlos, para irvir quemaduras.

CONSEJOS PARA DESCONGELAR

Usar el microondas es el método para descongellar más rápido. Es un proceso sencillo, pero es muy importante que siga las instrucciones que se indicate a continuación para garantizar que los alimentos se descongelen bien.

  • Retire todos los envases y envoltorios antes dedescendingar.
  • Para descongellar alimentos, utilise los niveles de potencia del microondas 30P o 10P.
  • Consulte a continuación para Obtener más información.

Recolocar

Los alimentos colocados hacía el exterior del Plato se descongelan más rápidamente que los alimentos colocados en el centro. Por lo tanto, es muy importante recolocar los alimentos hasta在哪吒 veces durante el descogelado.

Mueva los trozos que estén muy encajados desde el exterior hacía el centro, y recolque las partes que se solapen.

De esta manière, todas las partes de los alimentos se descongelarán deforma uniforme.

Separar

Los alimentos peuvent quedarse pegados al sacarlos del congelador. Es importante Separar los alimentos lo antes possible durante el descogelado,

p. ej, tiras de beicon o filetes de pollo.

Cubrir

Algunas partes de los alimentos que se estén descongelando peuvent calentarse. Para evaporar que se calienten demasiado y empiecen a cocinarse, se pueda cubrir con papel de aluminio, que reflejan las microondas; p. ej., las patas y las alas de pollo.

Reposo

Un tiempo de reposo esnecessary para garantizar que los alimentos se descongenen bien.

El descogelación no finaliza una vez que se retiran los alimentos delorno microondas. Los alimentos deben permanecer, tapados, durante un tiempo para garantizar que el centro se descongele completeness.

Girar

Es muy importante girar todos los alimentos al menos quatre vezes durante el proceso de descogelación.
Esto es importante para garantizar una descogelación adecuada.

CONSEJOS PARA RECALENTAR

Para recalarnt alimentos, siga las instrucciones y recomendaciones que se indican a continuacion, para garantizar que los alimentos se hayan calentado bien antes de servirlos.

Platos de comida

Retirerialquier pieza de ave o carne roja, y caliente esas piezas por separado (vease mas abajo).

Coloque los trozos más(IC) en el centro del plato y los trozos más grandes y gruesos en el borde. Cubra los alimentos con film transparente ventilado para microondas y recalientelos a nivel 50P. Remueva o recolque los alimentos cuando haya transcurrido la mitad del tiempo.

NOTA: Asegürese de que los alimentos se hayan calentado bien antes de servirlos.

Carne en lonchas

Tape la carne con film transparente ventilado para microondas y caliente a nivel 50P. Recolque la carne al menos una vez para garantizar que se caliente de manière uniforme.

NOTA: Asegurese de que la carne se haya calentado bien antes de servirla.

Porciones de ave

Coloque las partes más gruesas de las porciones en el exterior del plato, cubralas con film transparente ventilado para microondas y caliente a nivel 70P.

Dé la vuelta hacía la mitad del proceso de calentimiento.

NOTA: Asegürese de que la carne de ave se haya calentado bien antes de servirla.

Guisos

Cubra con film transparente ventilado para microondas o con una taps adecuada y caliente a nivel 50P.

Remueva con fecuencia para garantizar que los alimentos se calienten deforma uniforme.

NOTA: Asegürese de que los alimentos se hayan calentado bien antes de servirlos.

Para encontrar los最好的 resultados al recalarntar, seleccione un nivel de potencia de microondas adequado para el tipo de alimento. Por exemple, un Plato de verduras se pueda calentar a nivel 100P, cuando que una lasa, que contiene ingredientes que no se pueda remover, se debe calentar a nivel 50P.

NOTAS:

  • Antes de recalentar los alimentos, sáquelos de los recipientes metalicos o del papel de aluminio.
  • En el tiempo de recalentimiento influyen la forma, la profundidad, la calidad y la temperatura de los alimentos, como el時間, la forma y el material del recipient.

SHARP YC-GC52BE-B  -  YC-GC52BE-B - NOTAS: - 1

ADVERTENCIA: No caliente nunca liquidos en recipientes de Boca estrecha, ya que el contenido podra塞尔 a chorros del recipiente y Causear quemaduras.

  • Para evaporar que los alimentos se calienten demasiado e incendios, se debe prestar atencion especialmente al preparar o recalentar alimentos con un contenido alto de azucar o grasa, por pasteles rellenos o pudines.
  • Nunca doit registrar aleite o grasa para freir, ya que se podrnan produir un calentamento excessivo y fuego.
  • las patatas en conserva no se deben calentar en unorno microondas; siga las instrucciones del envase.

SHARP YC-GC52BE-B  -  YC-GC52BE-B - ADVERTENCIA: No caliente nunca liquidos en recipientes de Boca estrecha, ya que el contenido podra塞尔 a chorros del recipiente y Causear quemaduras. - 1

ADVERTENCIA: El contenido de biberones y tarros de comida para bebés se deben remover o agitar, y hay que comprobar la temperatura de los alimentos antes de consumirlos, para evaporar quemaduras.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Si cree que el hora no funciona correctamente, puedaellar a cabo una sencillas comprobaciones antes de llamar a un technician. De esta forma,uede evaporarllamadas innecasarias al serviceo, en caso de que el fallo se deba a algo sencillo.

Siga estas sencillas comprobaciones:

Coloque una taza de agua en la base delorno y ciderre la puerta. Programe el hora para funciona durante 1 minuto a potencia 100P del microondas.

  1. Se enciende la lampara del hora cuando el agua cuce?
  2. Funciona el ventilador de refrigeracion? (Compruebelo colocando la mano sobre lasudas de ventilacion).
  3. Transcurrido 1 minuto, suena la Signals acústica?
  4. Is está caliente el agua de la taza?

Saque la taza de agua del hora y ciderre la puerta. Programe el hora para cocer durante 3 horas con ayudada del grill.

  1. Transcurridos 3 Minutes, se vuelve rojo el elemento calentador del grill?

Si la的回答ista a algoa de estas preguntas es negativa, compruebe primero que el hora está enchufado correctamente y que el fusible no se ha fundido. Si el cable está correctamente enchufado y el fusible no se ha fundido, consulte la tabla de resolution de problemas siguientes.

SHARP YC-GC52BE-B  -  YC-GC52BE-B - RESOLUCION DE PROBLEMAS - 1

ADVERTENCIA: Nunca ajuste, repare o modifique el hora por su cuenta. Pararialquier persona que noonga los conocimientos adecuados, es peligioso llvar a cabo una operacion de mantenimiento o reparacion. Esto es importante ya que possible requireir la retirada de cubiertas que proportionan proteccion contra la energia de microondas.

  • La junta de la puerta evita que se filtren liquidos del microondas durante el funcionaimiento del hora, pero no ofrece un sellado hermético. Es normal observar gotas de agua, luz o sentir aire caliente alrededor de la puerta del hora. Los alimentos con un alto contenido de humedad despedirán vapor o generatean condensacion bajo de la puerta, lo que pueda formar gotas fuera del hora.
  • Reparaciones y modificaciones: no intente utiliser el microondas si no funciona correctamente.
  • Carcasa exterior y acceso a la lámpara: no retire nunca la carcasa exterior. Esto es muy peligroso debido a las piezas de alta tensión internas, que no deben tocarse nunca, porque su contacto podrá causar la muerte El hora no integra una cubierta de acceso a la lámpara. Si la lámpara falla, no intente sustituirla. Llame al service Tecnico homologado de SHARP.

TABLA DE RESOLUCION DE PROBLEMAS

CONSULTARESPUESTA
Corrientes de aire alrededor de la puerta.Cuando elorno está en funciona,[sic]el aire circula alrededor de la cavidad La puerta no está sellada herméticamente, por lo que el aire pueda escaparse.
En el hora se forma condensación yuede dar lugar a la formación de gotas en la puerta.Por lo general,la cavidad del hora está más friaque los alimentos cocinados; por lo tanto,el vapor generado al cocinar se condensará en la superficie más fria. La cántidad de vapor generado depende del contenido en agua del alimento preparado.Algunos alimentos, como las patatas, tienen un gran contenido en humedad.La condensación atrapada en el cristal de la puerta se dispará enunas horas.
Se observan destellos y arcos voltaicos en la cavidad al cocinarSe producen arcos voltaicos cuando un objecto metálico se sitúa cerca de la cavidad del hora durante la cocción. Estóypeedecausar abrasión de la superficie de la cavidad, pero no producirá ningún daño al horno.
Asar patatas.Retire todas las raíces de las patatas, pichelas y colóquelas directamente sobre la parte inferior o en un recipiente plano resistente al calor o similar.
La pantalla se ilumina, pero el panel de control no funciona al presionarlo.Asegúrese de que la puerta está correctamente cerrada.
El hora cocina demasiado despacio.Asegúrese de que corregir el nivel de potencia selecciónado.
El hora hace ruido.Los impulsos de la energia de microondas se activan y desactivas durante los procesos de coccción y descogelado.
La carcasa exterior está caliente.La carcasa exterior puede calentarse al tacto. Mantenga a los niños a los niños lejos.

INTERFERENCIA DE RADIO

El uso del microondas pueda causar interferencia en aparatos de radio, telector u otros equipos similares. Las interferencias se peuvent reducir adoptando las siguientes medidas:

  1. Limpie la puerta y la superficie de sellado del horno.
  2. Reoriente la antenna receptora de radio o television.
  3. Reubique el hora con disrespect al receptor.
  4. Aleje el microondas del receptor.
  5. Enchufe el microondas a una toma diferente de modo que el hora y el receptor se enquirytren en circuitos differentes.

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO

Antes de solicitar asistencia, consulte los siguientes elementos:

  • Asegürese de que el hora está correctamente enchufado a la corriente. Si no es asi, retire el enchufe, espere 10segundos,yvuela a enchufarlo bien.
  • Compruebe si hay algo n fusible fundido o si salto un disyuntor de corrente. Si estas elementos parecen no presentar problemas, prune la toma con other aparato.
  • Asegürese de que el panel de control se ha programado correctamente y si se ha establecido el temporizador.
  • Asegúrese de que la puerta está bien cerrada con el sistema de bloqueo activado. Si la puerta no se cierra correctamente, el microondas no funciona.

SI NO SE SOLUCIONA LA SITUACION CON NINGUNA DE LAS ACCIONES ANTERIORES, PONGASE EN CONTACTO CON LA LINEA DE ATENCION AL CLIENTE DE SHARP. NO INTENTE AJUSTAR NI REPARAR EL HORNO POR SI MISO.

SHARP YC-GC52BE-B  -  YC-GC52BE-B - ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO - 1

Atença:

Para evaporar o risco de incéndios.

Tabela de descogelar por peso

BLOQUEIO DE CRIANÇAS

BLOQUEIO DE SEGURANÇA

NOTAS SOBRE OS CONSELHOS DE CULINÁRIA:

Zebyuniknacobrazencia.

OSTRZEŽENIE:

Seguire la suivente procedura:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : YC-GC52BE-B - YC-GC52BE-B

Categoría : Microonda