MW 7880 - Aparato de cocina SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MW 7880 SEVERIN en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Microondas combinado |
| Características técnicas principales | Función microondas, función grill, función convección |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Anchura: 51.5 cm, Altura: 30.5 cm, Profundidad: 43.5 cm |
| Peso | Alrededor de 18 kg |
| Capacidad del horno | 30 litros |
| Potencia microondas | 900 W |
| Potencia grill | 1000 W |
| Potencia convección | 2000 W |
| Funciones principales | Descongelación, cocción, recalentamiento, asado, cocción por convección |
| Mantenimiento y limpieza | Interior de acero inoxidable, limpieza fácil con un paño húmedo |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto según el fabricante |
| Seguridad | Protección contra el sobrecalentamiento, bloqueo de seguridad para niños |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - MW 7880 SEVERIN
Preguntas de los usuarios sobre MW 7880 SEVERIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aparato de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MW 7880 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MW 7880 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO MW 7880 SEVERIN
Microondas con grill
Estimado CLIENTE,
Antes de utilizear el hora microondas, le recomendamos que lea detenidamente las seguidentes instrucciones y que conserve este manual de instructaciones como referencia en el futuro. El aparato soloDebe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instructaciones.
Elementos componentes
- Mando selector de potencia
- Tablero de mando
- Avisador
- Pulsador para la aperture de la puerta
- Cubierta protectora
- Elemento del grill
-
Anillo de rodillo
-
Unidad de transmisión
- Rejilla del grill
- Cierres de la puerta
- Ventanilla de observación
- Plato giratorio de vidrio
- Alumbrado interior
Instrucciones de seguidad
Instrucciones importantes de seguidad
Lea atentamente las instrucciones siguientes y conserve este manual de instructaciones para cualquier consulta posterior.
Conexión a la red electrónica
El aparato solo de ser enchufado a una toma conectada a tierra instalada según las normas vigentes. Asegúrese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la plaza de caracteristicas. Este producto cumple con las directivas obligatorias quecomedan el etiquetado de la CEE.
Emplazar la unidad
- Coloque sempre el homo microondas sobre una superficie estable y nivelada resistente al calor y asegürese de que queda protegado deequalier fuente de calor o de una humedad excessiva.
No utilise el aparato en exteriores. - No deben quitarle los pies que se encontrartran en la base de la unidad.
- Debe asegurar una ventilación sufiente en todo momento. No Coloque objetos encima de la unidad, y asegúrese de que se respeten las siguientes distancias minimas de una pared u otro objecto:
Lateral: 7.5 cm
Posterior: 7.5 cm
Superior: 30.0 cm
No debe instalarse este aparato bajo de un armario; al colocar el aparato, asegürese también de no situarlo inmediamente debajo de un armario o de cualquier othero dato similar.
Notas importantes
-
Cuidado: Certo tipo de alimentos能把 tener una tendencia a prender fuego. Nunca, bajo ninguna circunstancia, deje el aparato sin supervisión durante la utilizacion de las functions microondas, grill o una combinacion de estas.
-
Este microondassole estádisnado para descongelar,recalentar y cocer comida.Precauacion:Si intenta secar alimentos o comida, calentar una bolsa temica,unas zapatillas, una esponja, un paño de cocina mojado, etc. podria sufir lesiones por combustion o incendio.
- No se acepta responsabilidadalguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
- Utilice solo utensilios de menaje adecuados. Puede consultar informacion más detallada en la seccion 'Emplee siempre utensilios de comida apropiados'.
- El aparato no debe ser utilizado con un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia.
- Este aparato pourrait ser utilisé por niños (mayores de 8 años) y personas con reduidas facultades fisicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibo la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por complete el peligro y las precauciones de seguridad.
- Los niños no deben hacer con el aparato.
- No se debe permitir que los niños realizenninger travajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que esten bajo vigilancia.
- El aparato y su cable electrico siempre se deben mantener fauna del alcance de niños menosores de 8 años.
- Para registrar el ríesgo de una descarga electrónica, no limpie el aparato con sustancias láquidas y no lo sumerja.
- Advertencia: Debido a las elevadas temperatas que se alcanzan en las functions de combinacion, los niños no deben usar el aparato a menos que esten bajo la supervision adequada de unadulto.
- Durante el uso de la funciona de grill o una combinación de sistemas, evite tocar las resistencias tírmicas interiores.
- Apague y desenchufe siempre el aparato:
-antes de la limpieza,
- en caso de avería.
-性和成本低。
- Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacion.
- Atencion: Las superficies exteriores del electrodomestico pueda calentarse durante su funciona.
Tambiene existepeligro de emisión de vapor por las ranuras de ventilación:peligro de quemaduras.
- No permitted that el aparato o su cable eletrico entren en contacto con superficies calientes, como la plac de la cucina o una llama de fuego. No permitted que el cable de alimentacion cuelgue en el vacio y mantengalo lejos de lasas calientes.
- Si el aparato no se mantiene limpio, se producirá el deterioro de su superficie, y en consecuencia una disminución en la vidaCTL del aparato,además de constituir un peligro para la seguridad del usuario. Por este motivo,seDebe eliminar inmediamente cualquier residuo de alimentos. Para tener información detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la sección Limpieza.
-
Este aparato ha sido Diseño para el uso dométrico u另一边 aplicación similar, por exemple
-
en cocinas de personal, en oficinas y otros punto commerciales,
- en entreprises agricolas,
- por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamentios similares,
-
en casas rurales.
-
Atencion: Cualquier trabajo de mantenimiento o reparacion que precise la extracion de una cubierta
protectora contra la radiación del microondas representa un serio peligro para personas no cualesicas. Esto incluye la sustitución del cable especial electrico o la bombilla del alumbrado interior. El aparato no debe ser abierto, excepto por personalriallicado. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa. Las direcciones se encontrartran en el apendice de este manual.
- Al calentar liquidos en su microondas, el liquido puede calentarse más alla del punto de ebullición sin burbujearvisiblemente. Por lo tanto es importante tener muchiso cuidado al tocar los recipientes, p. ej. al sacarlos delhoro.
El riesgo de sobrecalentimiento se pueda reducir alponer una varilla de vidrio termorresidente en el recipiente durante el calentamento. - Los huevos con su cáscara o huevos enteros cocidos no deben calentarse en unorno microondas, ya que podrjan explotar incluso afterwards de que el proceso de calentamento en el microondas hubiera conclusido.
- Atencion: No calentar en el aparato ningún tipo de alimento liquido o solido bajo de recipientes cerrados porque podra producirse una explosión.
- El contenido de biberones o recipientes de vidrio con comida para niños deben ser revueltos o sacudidos para asegurar que el calor está distribuido de modo uniforme. Para evaporar quemaduras dolorosas y peligrosas, controle siempre la temperatura antes de darle de comer al niño.
- Al calentar o cocer comida que está envuelta en materiales combustibles como plástico o papel, hay un rísgo de que这些东西 ardan. Internacional es posible que la comida seSEA y hasta peut arder si el tiempo de coccción的选择acion es demasiado长大o. La grasa y el aceite también son sustancias inflamables. Por lo tanto, es importante controlar el aparato durante su funcionaimiento. Por supuesto que los liquidos altoamente inflamables como el alcohol concentrado no deben ser calentados.
- Si observa que está saliendo humano durante el funcionaimiento, mantenga la puerta cerrada para,inhibir o apagar las llamas si hay. Apague la unidad inmediamente y saque el enchufe de la toma de pared.
- Para evaporar el peligro de quemaduras, hay que utiliser un guante para el horaADEUCO世家que saca comida del hora, dato que los utensilios y recipientes de cocina se calientan, tanto cuando emplea el grill como cuando emplea el microondas.
- Los termómetros especials de cucina (como los que se Employment con unorno normal) no son indicados para el uso con los microondas.
Antes de uso por primera vez
- Después de desembalarlo y cada vez que conecta la unidad a la red electrica, examine la unidad y el cable de alimentación por si hubiera indicios de desperfectos.
- Atencion: Asegúrese también de que la puerta (incluyendo la ventanilla de observación y los cierras) no está dañada o torcida y ciérrela firmamente contra su marco. Esto es importante porque asegura que no haya escapes de energia de microondas durante el funcionaimiento. Por la mismareasondebe examinar cuidadosamente la caja entera jusqu con el interior del homo.
En caso de avería, este aparato no debe ser uso hasta que haya sido reparado por un的专业 equivalido.
- Quite todos los materiales de embalaje externos e internos. Todos这些 materiales estánd indicados para el reciclaje.
- No extraiga la capa protectora que cubre el interior de la puerta, ni el anillo de rodillo/unidad de transmisión ni la cubierta protectora (5) de color gris-marrón situada jusqu'à la luz en elazo derecho del interior.
- Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podra ser peligroso, existe el peligro de asfixia.
- Antes de utiliser el aparato por vez primera, o tras largos periodos de no uso, se debe limiar métuclosamente como viene
indicado en la sección Limpieza.
- Introduzca el anillo de rodillo/unidad de transmisión y el Plato giratorio de vidrio bajo del aparato.
No ponga el aparato en functiomento sin haber instalado correctamente el anillo de rodillo/unidad de transmisión y el plato giratorio de vidrio. - Àntes de utiliser el hora microondas,onga el aparato a calendar en el ajuste grill (sin activar la funciona microondas) porunos 10关键时刻. Puede que salga un poco de humano; este es normal, pero asegure una ventilacion adecuada.
- Este electrodométrico es un aparato del grupo 2 de la classe B ISM. El grupo 2 incluye todos los aparatos ISM (industriales,olesticos, Médicos) que generate energia por radio fecuencia en forma de radiación electromagnética para el procesamento de material; también incluye los aparatos de electroerosión. La classe B indica aparatos diseñados para el uso dométrico, o cualquier aparato similar integrado en las unidades dométicas de suministro electrico.
Note: No encienda el aparato a no ser que la comida a calentar o cocinar haya sido introducida en elorno. Lautilacion del electrodomestico vacio podra darar el aparato.
La funciona microondas (Grupo II cumple con la norma EN 55011)
Dentro de la unidad se genera energia electromagnética, haciando que las moléculas en la comida (principalmente moléculas de agua) oscilen y por consiguiente que la comida se caliente. Por estarzón, la comida con un alto contenido de agua se calentará más rápidamente que la comida relativamente seca. El calor se propaga gradualmente Dentro de la comida. Los utensilios, platos o recipientes queemploya solo se calientan indirectamente, como resultado de la temperatura de la comida.
Empleeiamiptensiliodescocinaapropiados
No coloque la comida directamente encima del Plato giratorio de vidrio; emlee siempre un Plato o un recipiente apropiado de cucina. Aseguresse de que el recipiente no sobresalga del borde del Plato giratorio.
Debe evitarse el uso de objetos metálicos dato que las ondas se reflejan en las superficies metálicas, pudiendo noninger hasta la comida que se desea cocinar. Cualquier metal bajo del hora podra tener chispas, y con elo un eventual daño al aparato.
- Como regla general, los cubiertos o contentedes metálicos no deben ser usados en el microondas. Algunas envolturas de comida contienen aluminio dométrico o alambre bajo una capa de papel y por lo tanto tampoco son indicadas para el uso con los aparatos de microondas.
En el caso de que una receta recomienda el uso de papel de aluminio, asegúrese de que la comida estáfirmamente envuelta en el papel de aluminio (evitando que haya burbujas de aire). Asegúrese de mantener una distancia minima de 2.5 cm entre el papel de aluminio y las paredes interiores del hora.
- Compruebe siempre que el recipiente o el Plato正常使用 no lleva ningún detalle en metal como por exemple un borde de oro o-coloredes que contengan particulas de plomo. Los objetivos hechos de cristal de plomo tampoco se deben utilizar. Asegüres一直没有 de que los recipientes de comida empleados no tienen situos huecos (p.ej. en las asas). Los materiales porosos peuvent haber absorbido agua durante la limpieza y tampoco son adecuados. Los recipientes de comida o utensilios hechos de materiales de plástico del tipo "Melamina" absorben energia y tampoco son adecuados.
Utilización de la funciona microondas
- Sin embargo, los contenedores hechos de vidrio termorresidente o porcelain son muy adecuados para el uso en aparatos de microondas.
- El plástico esADEUADO solo si es termorresidente.Los recipientes de cocina diseñados especialmente para el uso con microondas se pueda adquirir en la mayoria de tiendas que venden productos de cocina.
Las bolas de cocinar etc. deben ser perforadas para soltar la alta presion que se acumula durante la cocción.
Empleando la funciona grill
- Al embaruar la func tion grill, se peut using qualier recipient e plato termorresistente apropiados para un homo normal. No use articulos de plastico when emplea el grill.
- La comida que desea cocinar se debe colocar directamente encima de la rejilla del grill, que luigo se colocará sobre el Plato giratorio de vidrio.
Empleando la funciona de combinación microondas/grill
- Al embaruar la combinacion microondas/grill, las funeciones de microondas y grill se activan en alternacion. Los recipientes o platos deben, por lo tanto, ser apropiados para el uso en un microondas además de ser termorresistentes. Por causa de las temperatas bastante elevadas, no debe emplear articulos de plástico. Asegürese de que el recipiente o Plato正常使用 no contiene partes de metal.
Funcionamento
Mando selector de potencia
Puede escoger entre los siguientes ajustes de potencia :
| Microondas | Grill | |||
| 1. | 125 W | Bajo | Descongelar comida delicada | |
| 2. | 250 W | Descongelar | Descongelar | |
| 3. | 400 W | Medio | Cocinar comida delicada | |
| 4. | 550 W | Medio alto | Descongelar y calendar platos ultracongelados | |
| 5. | 700 W | Alto | Calentar láquidos, cocinar | |
| 6. | 150 W | 800 W | Cocinar y dorar rápidamente | |
| 7. | 200 W | 700 W | Cocinar y dorar | |
| 8. | 300 W | 600 W | Cocinar rápidamente y dorar | |
| 9. | 1000 W | Asar a la parrilla, tostar, tostar al ‘gratén’ |
Avisador
- El temporizador tiene dos escalas. La escala exterior sirve para descongelar los alimentos según su peso en kgs. La escala interior se usa paraaabstur el tiempo de cocción o de calentamento de los alimentos.
- Con el avisador pueda fjjar un tiempo de funciona en hasta 35关键时刻.
- Cuando quiere fjar un tiempo de cocción inferior a 5关键时刻 (o para unaULD inferior a 350g ), gire el mando a una cifa más alta primo y bajo bajelo lentamente hasta el ajuste que desea.
- Una vez que el avisador está ajustado, el aparato empieza a functionar automatistically al cerrar la puerta.
- Se pueda apagar en cualquier momento colocando el avisador en la posicion '0'.
- Para descoglar, situé el interruptor de selección de potencia en la posicón 'Defrosting' ('Descongelación'). Utilice la escala exterior del temporizador para selectionar el peso de los alimentos que desea descoglar. Los values ajustables para descogelación sólo sonapproximados,yuede serdistinctosde los verdaderamente necessarios.Siuponésde transcurrir el tiempo,los alimentos todasno estandescogelados,repita el procesocomunajuste de tiempo ligeramente inferior.
Organ de sucesión de la operación
- Coloque la comida a calendar en un recipientie apropiado. Coloque el recipientie sobre el Plato giratorio dentro del homo.
- Al calentar la comida con microondas, deben ser tapada para evaporar que se seque. Puede adquirir una Tapa especialmente disnada para usar con microondas en la mayor de las tiendas.
- Al utilizar la combinación microondas/grill o el grill, no cubra los alimentos a cocinar.
- Para utiliser el grill, Coloque la rejilla del grill directamente sobre el Plato giratorio y los alimentos sobre la rejilla del grill.
- Use el mando selector de potencia para ajustarlo al nivel deseado.
- Cierre la puerta y programe el tiempo de funciona con el avisador. El Plato giratorio empieza a girar; durante el trabajo, el luz se quede encendida.
Si abre la puerta,mencras funciona (p.ej. para revolver la comida),las funcaiones de coccion y del temporizador se interrupen automatically reanudan al cerrar la puerta de nuevo. - Una vez que se acaba el tiempo programado, se escucha una señal sonora y la luz interna se apaga.
- Abra la puerta y saque el recipiente con la comida.
- Para Obtener una distribución de calor uniforme en la comida, deben estar el recipientido durante algunos instantos.
Limpieza
- Antes de limpiar el aparato, asegürese de que esté desconectado de la red electrónica y que se haya enfirado porcomplete.
- No limpie la unidad con agua. Asegúrese de que el agua - ni la más minima cantiago - no entre en la ranuras de ventilación del interior o el exterior de la unidad. No emlee aparatos de limpieza con vapor para limiar el aparato.
- El aparato entero seuede limpar con un paño limpio ligeramente humedecido y un detergente ligero. Después sequelometriculosamente.
No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes. Los pulverizadores especials para limiar hornos normales que se
puedeconseguir enlas tiendas no se deben deusatr.
Las superficies internas se deben de limpar a fondo afterwards de cada ciclo de operation. Se deben eliminar todos los restos de alimentos.
- El interior de la puerta, el marco de la puerta, el anillo de rodillo/unidad de transmisión y la zona con relieve bajo del plato giratorio siempre deben estar limpios.
La rejilla del grill, el Plato giratorio y el anillo de rodillo/unidad de transmisión se pueda limpar con agua Templada y jabón.
Información adiocional
Especificaiones Tecnicas
| Tamaño exterior: | 258 mm (A) |
| 440 mm (A) | |
| 348 mm (P) | |
| Tamaño interior: | |
| • Plato giratorio de vidrio: | Ø 255 mm |
| • espacio libre encima del Plato giratorio de vidrio: | 158 mm |
| Peso deunidad: | 11.5 kg |
| Voltaje de operación: | 230 V~ 50 Hz |
| Consumo total de energia: | |
| • grill | 1000 W |
| • microondas | 1050 W |
| • combinación microondas/grill | 1050 W |
| Potencia de salute de microondas: | 125 - 700 W |
Eliminación

Los dispositivos en los que figura este SYMBOLO deben ser eliminados por分开ar de la basura domestica, porque contienen componentes valiosos queuen ser reciclados. Laeliminacion correctaayuda a proteger el medio ambiente y la salute de las personas.Consulte alas autoridades municipales o el establishimiento de venteonde podran faciliarle la informacion relevante.Los aparatos eletricos que ya no sonutilizables seuenrugar gratuitoamente en el
establecimiento de vente.
Garantia
Este producto está garantizo por un periodo de dos años, conta a partir de la Fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano deoba.Esta garantíasoleesidaiselaparatohaidoSuidudadosisiguiendasinstruccionedesuso, sempre que no haya sido modificado, reparado o Manipulado porrialquerquersono autorizadaohaya sidosestropeado como consecuencia de un uso inadequado del mesmo. Naturalmente esta garantía no cubre las averias debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas ceramicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
Forno a microonde & graticola
Gentile Cliente,
Oficinas centrales del service
Centros de service
Comercio Internacional SA
Aguda Parque
Lago de Arcozelo No 76-Armazem-H3
4410 455 Arcozelo
Tel.: 022/616 7300
Fax: 022/616 7325
aufirma@aufirma.pt
Stand:03.2012
Russian Federation
Orbita Service
123362 Moskau
ul. Svobody 18,
Tel.: (495) 585 05 73
Opmba CepBc
123362 r. MockBa,
yI.CB6oObl.18.
Ten.: (495)585-05-73
Romania
For Brands srl
Str. Capitan Aviator Alexandru
Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20^E