SEVERIN MW 7760 - Microonda

MW 7760 - Microonda SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MW 7760 SEVERIN en formato PDF.

📄 188 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SEVERIN MW 7760 - page 63
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Microondas combinado
Capacidad 20 litros
Potencia microondas 800 W
Potencia grill 1000 W
Dimensiones interiores 32,5 x 30,5 x 20 cm
Dimensiones exteriores 44 x 34 x 26 cm
Peso 12 kg
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Funciones principales Descongelación, cocción, grill, cocción combinada
Controles Panel de control electrónico con pantalla LED
Mantenimiento y limpieza Interior de acero inoxidable, fácil de limpiar
Accesorios incluidos Plato giratorio, rejilla para el grill
Seguridad Bloqueo de seguridad para niños
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - MW 7760 SEVERIN

¿Cómo ajustar la potencia de mi microondas SEVERIN MW 7760?
Para ajustar la potencia, gire el selector de potencia en el panel de control y elija la potencia deseada entre las opciones disponibles.
Mi microondas no enciende, ¿qué hacer?
Verifique que la puerta esté bien cerrada, que el aparato esté enchufado en una toma funcional y que el fusible no esté fundido.
¿Cómo limpiar el interior de mi SEVERIN MW 7760?
Utilice un paño húmedo con un poco de jabón suave. Evite usar productos abrasivos que puedan rayar el interior.
¿Cuál es la capacidad de mi microondas SEVERIN MW 7760?
La capacidad de este modelo es de 20 litros.
¿Puedo usar recipientes de plástico en el microondas?
Sí, asegúrese de que los recipientes de plástico estén específicamente marcados como compatibles con el microondas.
¿Cómo descongelar alimentos en mi SEVERIN MW 7760?
Utilice la función de descongelación seleccionando el peso de los alimentos, luego siga las instrucciones en el panel de control.
¿Cuál es la potencia máxima de mi microondas SEVERIN MW 7760?
La potencia máxima es de 800 vatios.
¿Hay un modo de cocción rápida en el SEVERIN MW 7760?
Sí, puede utilizar la función 'Cocción rápida' para calentar rápidamente los alimentos.
¿Cómo puedo programar un temporizador en mi microondas?
Para programar un temporizador, gire el selector de tiempo hasta alcanzar la duración deseada, luego presione el botón de inicio.
¿Qué hacer si mi microondas emite ruidos extraños?
Los ruidos pueden ser normales durante el uso. Sin embargo, si el ruido persiste, desenchufe el aparato y contacte al servicio de atención al cliente.

Preguntas de los usuarios sobre MW 7760 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MW 7760 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MW 7760 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO MW 7760 SEVERIN

Antes de utiliser el hora microondas, le recomendamos que lea detenidamente las siguientes instrucciones y que conserve este manual de instructcciones como referencia en el futuro. El aparato soloDebe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instructuciones.

SEVERIN MW 7760 - 1
Componentes del aparato

  1. Cierres de la puerta
  2. Ventanilla de observación
  3. Mecanismo de transmisión
  4. Anillo rodante
  5. Panel de control
  6. Illuminacion interior
  7. Plato giratorio de cristal
  8. Calentador
  9. Rejilla

Información del panel de control

SEVERIN MW 7760 - Información del panel de control - 1

BotónFunción
+Señal sonora de los botones y Dispositivo de seguridad infantil
+Plato favorito y Reloj
+ 30 sec.Inicio=rápido / Incrementar el tiempo de coccción en 30segundos
Selección microondas Inverter
Grill
Combinación de Grill y Microondas
Interrumpir / Detener
Mando giratorioFunción
PulsarIniciar / Inicio rápido
Girar MENUTiempo & Programas automáticos

Visualizador

SEVERIN MW 7760 - Visualizador - 1

El visualizador indica la hora actual del día o, cuando estáphisfunctionando, el tiempo de funciona bajo programado ylas configuraciones seleccionadas por usted.

SEVERIN MW 7760 - Visualizador - 2

Instrucciones importantes de seguridad

Lea atentamente las instrucciones siguientes y conserve este manual de instrucciones para cualquier consulta posterior.

Conexión a la red electrica

El aparato sólo debe ser enchufado a una toma conectada a tierra instalada según las normas vigentes. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placá de caractéristicas. Este producto cumple con las directivas obligatorias que apareñan el etiquetado de la CEE.

Emplazar la unidad

  • Coloque sempre el hora microondas sobre una superficie estable y nivelada resistente al calor y asegúrese de que queda protegido de cualquier fuente de calor o de una humedad excessiva.
  • No utilise el aparato en exteriores.
  • No deben quitarle los pies que se encontrartran en la base de la unidad.
  • Debe asegurar una ventilación suficiente en todo momento. No colque objetos encima de la unidad, y asegúrese de que se respeten las siguientes distancias minimas de una pared u otro objeto:

Lateral: 7.5 cm

Posterior: 7.5 cm

Superior: 30.0 cm

No debe instalarse este aparato dentro de un armario; al colocar el aparato, asegúrese también de no situarlo inmediamente bajo de un armario o de cualquier othero dato similar.

Notas importantes

  • Cuidado: Ciento tipo de alimentos puede tener una tendencia a prender fuego. Nunca, en ninguna circunstancia,cede el aparato sin supervisión durante la realizacion de las functions microondas, grill o una combinacion de estas.
  • Este microondas solo está Diseñado para descongelar, recalentar y cocer comida. Precaución: Si intenta secar alimentos o comida, calentar una bolsa tírmica,unas zapatillas, una esponja, un paño de comida mojado, etc. podería sufir lesiones por combustión o incendio.
  • No se aceta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso Incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.

  • Utilice solo utensilios de menaje adecuados para el uso en elorno de microondas. No utilise ningún recipiente metalico para calentar alimentos o bebidas utilizing la funciona microondas. Puede consultar informacion más detallada en la seccion ,Emcee siempre utensilios de cocina apropriados'.

  • El aparato no debe ser utilisé con un temporizador externo ni un sistemas de mando a distancia.
  • Este aparato pourrait ser utilisé por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades fisicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por complete lo peligro y las precauciones de seguridad.
  • Los niños no deben hacer algo con el aparato.
  • No se debe permitir que los niños realizen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que está bajo vigilancia y tengan más de 8 años.
  • El aparato y su cable electrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menos de 8 años.
  • Para evacitar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni lasumerja.
  • Advertencia: Debido a las elevadas temperatas que se alcanzan en las functions de grill y/o las functions de combinacion, los niños no deben usar el aparato a menos que estén bajo la supervisión adecuada de unadulto.
  • Cuando utilise las functions de grill y/o una combinación de functions, evite tocar las resistencias tírmicas interiores.
  • No emcee aparatos de limpieza con vapor para limpiar el aparato.
  • Abyss y desenchufe siempre el aparato:

-antesde la limpieza,
- en caso de avería.
-性和效率的提高。

  • Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacion.

SEVERIN MW 7760 - Notas importantes - 1

Atencion: Las superficies exteriores del electrodomestico能把

calentarse durante su funciona. también existe peligro de emisión

de vape por las ranuras de ventilacion: peso de quemaduras.

  • Deje que el aparato se enfré lo suficiente antes de transporte.
  • Nocede que el aparato o su cable de alimentacionuten en contacto con superficies calientes o fuentes de calor. No permita que el cable de alimentacion可疑 en el vacio y mantengalo lejos de cosas calientes.
  • Si el aparato no se mantiene limpio, se producirá el deterioro de su superficie, y en consecuencia una disminución en la vidautil del aparato,además de constituir

un peligro para la seguridad del usuario. Por este motivo, se debe eliminar inmediamente cualquier residuo de alimentos. Limpie las juntas de la puerta, el marco de la puerta, la cármara de coccyon y la superficie de funciona bajo el Plato giratorio de cristal con un paño humedo afterwards de cada uso. Limpie la rejilla, el Plato giratorio de cristal y el anillo rodante con agua y jabón. Encontrará más informacion sobre la limpieza y el mantenimiento en el apartado «Limpieza».

  • Este aparato ha sido disnado para el uso domestico u另一边 aplicacion similar, por典型案例

  • en cocinas de personal, en oficinas y otros punto commerciales,
    -en empressas agricolas,

  • por los clients de hoteles, pensiones, etc. y alojamente similares,
  • en casas rurales.

  • Atencion: Cualquier trabajo deostenimiento o reparacion que precise la extracción de una cubierta protectora contra la radiacion del microondas representa un serio peligro para personas no@cualificadas. Este incluye la sustitucion del cable especial elcctrico o la bombilla del alumbrado interior.El aparato no debe ser abierto,excepto por personal qualificado.Si es preciso repararlo,se debe mandar el aparato a unodnesticos servicios de asistencia postventa.Las direcciones seencuentran enel apendice de este manual.

  • Al calendar liquidos en su microondas, el liquido puede calentarse más alla del punto de ebullición sin burbujearvisiblemente. Por lo tanto, es importante tener muchisimo cuidado al tocar los recipientes, p. ej. al sacarlos delorno.

El riesgo de sobrecalentimiento se pueda reducir alponer una varilla de vidrio termorresidente en el recipiente durante el calentimiento.

  • Los huevos con su cáscara o huevos enteros cocidos no deben calentarse en unorno microondas, ya que podrian explotar incluo afterwards de que el proceso de calentimiento en el microondas hubiera conclusido.
  • Atencion: Es también sumamente peligioso calendar en el aparato liquidos o cualquier tipo de comida souda bajo de recipientes cerrados,ultimate que existe un riesgo real de explosión.
  • El contenido de biberones o recipientes de vidrio con comida para niños deben ser revueltos o sacuidos para asegurar que el calor está distribuido de modo uniforme. Atencion: Para evaporar quemaduras dolorosas y peligrosas, controle siempre la temperatura antes de darle de comer al niño.
  • Al calendar o cocer comida que está envuelta en materiales combustibles como plástico o papel, hay un risgo de que"These ardan. Internacional es posible que la comida se seque y hasta peut arder si el tiempo de cocción seleccionado es demasiado长大o. La grasa y el aceite también son sustancias inflamables. Por lo

tant, es importante controlar el aparato durante su funciona. Por supuesto que los liquidos altoamente inflamables como el alcohol concentrado no deben ser calentados.

  • Si observa que está saliendo humano durante el funcionaimiento, mantenga la puerta cerrada para,inhibir o apagar las llamas si hay. Apague la unidad inmediamente y saque el enchufe de la toma de pared.
  • Paraatarquemaduras,utilice siempre un pano adecuado paraextraer los alimentos del hora,porque los utensilios y los recipientes de cocccion se calientan no solo durante lautilizacionde lafuncion del grill,sino también durante elfuncionamento del microondas.
  • Los termómetros especials de comida (como los que se Employment con un hora normal) no son indicados para el uso con los microondas.

Antes de uso por primera vez

  • Después de desembalarlo y cada vez que connecta la unidad a la red electrica, examine la unidad y el cable de alimentación por si hubiera indícios de(desperfectos.
  • Nota: Asegúrese también de que la puerta (incluyendo la ventanilla de observación, el sellado de la puerta y los cierras) no está dañada o torcida y ciérrelafirmamente contra su marco. Esto es importante porque asegura que no haya escapes de energia de microondas durante el funcionaimiento. Por la mismareasondebe examinar cuidadosamente la caja entera jinto con el interior del hora. En caso de avería, este aparato no debe ser uso hasta que haya sido reparado por un的技术icoequalificado.
  • Retire todos los materiales de embalaje del interior y del exterior, y cualquier adhesive si lo hubiera. Todos这些东西 están indicados para el reciclaje.
  • No retire los protectores de caudo.
  • No extraiga la capa protectora pegada en el interior de la puerta.
  • Mantenga a los niños alejados del material de embalaje. Existe peligro de asfixia.
  • Antes de utiliser el aparato por primera vez o tras largos periodos de no usarlo, se debe limpar como viene indicado en el apartado «Limpieza».
  • Antes de utiliser el hora microondas,pong a el aparato a calentar en el ajuste grill (sin activar la referencia microondas) por unos 10 instanto. Esto eliminaray el olor típico que sale de un grill la primera vez que se enciende. Puede que salga un poco de homo;esto es normal,pera asegure una ventilacion adecuada.
  • Nota: No encienda el aparato a no ser que la comida a calentar o cocinar haya sido introducida en elorno. Lautilizacion del electrodomestico vacio podrianardar el aparato.

Equipo ISM

Este electrodomestico es un aparato del groupe 2 de la classe B ISM. El groupe 2 incluye todos los aparatos ISM (industriales,olesticos) que generan energia por radio fecuencia en forma de radiacion electromagnetica para elprocesamento de material; también incluye los aparatos de electroerosion. La classe B indica aparatos diseñados para eluso domestico, oequalier aparato similar integrado en las unidades domesticas de suministro electrico.

La funciona microondas (Grupo II cumple con la norma EN 55011)

Dentro de la unidad se genera energia electromagnética, haciendo que las moléculas en la comida (principalmente moléculas de agua) oscilen y por consiguiente que la comida se caliente. Por estarzón, la comida con un alto contenido

de agua se calentará más rápidamente que la comida relativamente seca. El calor se propaga gradualmente bajo de la comida. Los utensilios, platos o recipientes que emplea solo se calientan indirectamente, como的结果ado de la temperatura de la comida.

Empleeiamiptensiliodescocinaapropiados

  • No coloque directamente sobre el Plato giratorio de cristal los alimentos que va a cocinar, sino que utilise una vajilla adequada.
  • Debe evitarse el uso de objetivos metálicos dato que las ondas se reflejan en las superficies metálicas, pudiendo noninger hasta la comida que se desea cocinar. Cualquier metal bajo delorno podria tener chispas, y con ello un eventual daño al aparato.
  • Como regla general, los cubiertos o contenedores metálicos no deben ser usados en el microondas. Algunas envolturas de comida contienen aluminio domestico o alambre bajo una capa de papel y por lo tanto tampoco son indicadas para el uso con los aparatos de microondas.

En el caso de que una receta recomienda el uso de papel de aluminio, asegúrese de que la comida estáfirmamente envuelta en el papel de aluminio (evitando que haya burbujas de aire). Asegúrese demanteneruna distancia minima de 2.5cm entre el papel de aluminio y las paredes interiores del hora.

  • Compruebe siempre que el recipiente o el Plato正常使用 no企业提供 detalle en metal como por exemple un borde de oro o colores que contenga particulars de plomo. Los objetivos hechos de cristal de plomo tampoco se deben utiliser. Asegúrese siempre de que los recipientes de cocina employados noienen situos huecos (p.ej. en las asas). Los materiales porosos peuvent haber absorbido agua durante la limpieza y tampoco son adecuados. Los recipientes de comida o utensilios hechos de materiales de plástico del tipo "Melamina" absorbieren energia y tampoco son adecuados.

Utilización de la funciona microondas

  • Sin embargo, los contenedores hechos de vidrio termorresidente o porcelain son muyADEuados para el uso en aparatos de microondas.
  • El plástico esADECUADO solo si es termorresistente.
  • Los recipientes de comida disyenados especialmente para el uso con microondas se pueda adquirir en la mayoría de tiendas que venden productos de comida.
    Las bolas de cocinar etc. deben ser perforadas para soltar la alta presion que se acumula durante la coccion.

Empleando la funciona grill

  • Al embaruar la func tion grill, se peut usingar qualier recipient e plato termorresistente apropiados para un homo normal. No use articulos de plastico when emplea el grill.
  • La comida que desea cocinar se debe colocar directamente encima de la rejilla del grill, que luigo se colocará sobre el Plato giratorio de vidrio.

Empleando la funciona de combinación microondas/grill

  • Al embaruar la combinacion microondas/grill, las funeciones de microondas y grill se activan en alternacion. Los recipientes o platos deben, por lo tanto, ser apropiados para el uso en un microondas además de ser termorresistantes. Por causa de las temperatas bastante elevadas, no debe emplear articulos de plástico. Asegúrese de que el recipiente o Plato uso no contiene partes de metal.

Funcionamento

Ajuste inicial del reloj

  • Una vez conectado el aparato a la red electrica, la pantalla做不到 «1:00», elindicador de la hora parpadeará y se eschucará una señal sonora.
    Gire el control giratorio paraJKLM la hora correcta.
  • Pulse brevamente el botón + Los dígitos de los horas parpadearán.
    Gire el control giratorio para ajustar correctamente los Minutes.
  • Pulse brevamente el botón + para finalizar el ajuste del reloj. ' parpadea en la pantalla y se visualiza la hora actual.
  • El proceso de ajuste del reloj se pueda cancelar o saltar pulsando la tecla l
  • Después de una Interruption en el suministro electrico, deben volver a ajustar el reloj.

Cambio de la hora

Para cuiar la hora, pulse el boton +dunte 3 segundos. La pantalla indicar Hr 24 o Hr 12.
- Pulse brevamente el botón + para Cambiar entre los formatos del reloj de 24- o 12 - horas.
- Los digitos de la hora parpadearán, mueva el mando giratorio, para ajustar correctamente la hora.
- Pulse brevemente el boton +1 Los digitos de los horas parpaderan.
- Gire el control giratorio paraaabstarcorrectamentelosminutos.
- Pulse brevemente el boton + para finalizar el ajuste del reloj. ' parpadea en la pantalla y se visualiza la hora actual.

+Señal sonora & Dispositivo de seguridad para niños

Señal sonora

  • Al pulsar cualquier botón de control o mover el mando giratorio, se escuchará una sealsonora confirmando que se ha realizado correctamente.
  • Para cancelar la seals, pulse brevemente el boton +
  • La cancellación de la sealsonora de este modo solo afectar al uso del botón de control o el mando giratorio; las señales que indican la secuencia de un programa seguiránactivadas.
  • Para reactivar la senal, vuelva a pulsar brevemente el boton +

Dispositivo de seguidad para niños:

  • Este dispositivo de sécurité evita que los niños couldan usar el aparato sin supervisión.
  • Para activar el dispositivo de seguridad, pulse +duarte 3 segundos. El síbolo |aparecerá en el visualizador.
  • Para desactivar el disposito de seguidad, Pulse + de nuevo durante 3 segundos. El simbolo desaparecera.
  • Nota: Si Vd. no pudiera encender el aparato, compruebe primero que el dispositivo de seguridad no está activado.

Secuencia de configuracion general

  • Coloque los platos calientes en una vajilla adecuada y póngalos sobre el Plato giratorio de cristal en la camará de cocción.
  • Al colocar alimentos en el microondas, deben cubirse para evaporar que se sequen. Las tapas de vidrio o plástico disénadas especialmente para usar con microondas se pueda encontrar en la mayoría de las tiendas.
  • Cuando utiliserialquier combinacion de functions o la functiOn grill, no cubra los alimentos a cocinar.
    Cierre la puerta y seleccione el programa deseado.

  • Nota: Paraaabstare timpo de cocciondebe seguir these intervals de avance:

0-5 Minutes : avances de 10-segundos
5-10 Minutes : avances de 30-segundos
10-30minutos avances de 1-minute
30-95minutos avances de 5-minutos

  • Pulse el control giratorio para起初 un programa.
  • Después de incerir el programa, la luz inferior permanecerá encendida durante el proceso de coccción.
    Si, durante el funciona, se abre la puerta o se pulsa la tecla (para revolver o dar la vuelta a la comida y asegurar una distribución uniforme del calor), el funciona del temporizador y el programa quedará suspendido. En este momento se pueda携带ar el tiempo de cocción, si esnecessary. El programa se reanudará automatistically al cerrar la puerta de nuevo y pulsar la tecla del mando giratorio.
  • Pulse dos vezes para interrupir el programa.
  • Pitidos indicarán que el tiempo previamente programado ha transcurrido; a la vez, la luz inferior se apagará y el visualizador indica „End" (.Fin').
  • Abra la puerta y saque el recipiente con la comida.
  • Para Obtener una distribución de calor uniforme en la comida, deben estar el recipientede durante algunos instantos.
  • Si la puerta no se abre inmediamente afterwards de que el tiempo de funciona bajo se eschucarán signales sonoras cada 2 horas.

Función de refrigeración:

Este horno microondas incluye una prestacion automatica de refrigeracion.

Después de cualquier tiempo de funciona superior a dos o tres horas, el ventilador de refrigeración funciona automatistically durante los horas cuando el programa haya finalizzato.

Rejilla del grill

  • La rejilla del grill no debe utilizes en modo microondas ni combinado.
  • Advertencia: No retire los protectores de caucho.
  • Los alimentos能把 colocarse directamente en la rejilla.

Tecnologia INVERTER

El aparato utilizes la innovadora Tecnología INVERTER para una cocción más uniforme y precisa. Gracias a esta Tecnología, el suministro de energia es más preciso y continuo, lo que permitte una conservación optima del sabor incluso en los alimentos delicados.

SEVERIN MW 7760 - Tecnologia INVERTER - 1

Cocinar/calentar con microondas

Al cocinar/calentar con microondas, el calor afecta directamente al interior de los alimentos.

  • Pulse varias vezes el botón 🪐hasta visualizar el ajuste de potencia deseado (consulta la tabla想找).
  • Después utilise el control giratorio paraaabstar el tiempo de coccción desedo. El tiempo de coccción se pueda programar hasta un valor máximo de 95 minuto.
  • Pulse el control giratorio para iniciair el proceso de cocccion.
  • Para asegurar la distribución homogenea del calor, los alimentos que están siendo cocinados o calentados deben ser revueltos occasionalmente.
  • Si se pulsa el botón durante el proceso de coccción, la pantalla muestra la potencia ajustada.
Potencia (W)Potencia (%)VisualizadorTipoUso
Dar la vuelta 1 x900 W100P100Alto
2 x810 W90P-90
3 x720 W80P-80
4 x630 W70P-70Medio alto
5 x540 W60P-60
6 x450 W50P-50Medio
7 x360 W40P-40
8 x270 W30P-30Bajo
9 x180 W20P-20
10 x90 W10P-10Muy bajo

+30 sec. Programa rápido / Cocción con microondas:

  • Pulsando el botón + 30 sec. se activa directamente el proceso de coccción. Cada pulsación del botónañadirá 30segundos al tiempo de coccción.
  • El ajuste de la potencia de microondas siempre es el 100%.
  • El tiempo de coccción se pueda configurar hasta un máximo de 95关键时刻.
  • Si se pulsa el botón durante el funciona de un programa del microondas, con cada pulsación seañadirán 30seguidos al tiempo de coccción.

Programa rápidocontrol giratorio /Cocción con microondas

El tiempo de coccción deseado se seleccióna girando el control giratorio en el sentido de las agujas del reloj.
- Pulsando el control giratorio directamente se iniciaé el proceso de coccción.
- El ajuste de la potencia de microondas siempre es el 100%.
- El tiempo de coccción se pueda configurar hasta un máximo de 95关键时刻.

FunciONgrill:

El proceso del grill utilize calor por radiación para cocinar la comida. Este programa esADEUCADO para gratinar o para asar piezas delgadas de carne.

  • Pulse el botón
  • Después utilise el control giratorio para selectionar el tiempo de coccción眼看. El tiempo de coccción se pueda configurar hasta un máximo de 95 horas.
  • Inicie el proceso de coccción pulsando el control giratorio.
  • Se deben girar la carne cuando un lado está suficientemente dorado, y se deben sacar cuando está着他 por todos los días, por ello es importante comprobar atentamente este proceso.

Programas de combinación grill/microondas:

Estos programas son adecuados para cocinar aves, pescado o para gratinar.

  • Pulse el botón 🏻 🏻 🁺 una o dos vezes:

Pulse una vez: Co-1 → 25 % de potencia de microondas, 55 % de potencia de grill, 20 % de potencia de postcocción

Pulse dos vezes: Co-2 → 40 % de potencia de microondas, 30 % de potencia de grill, 30 % de potencia de postcocción

  • Después utilise el control giratorio para selectionar el tiempo de coccción眼看. El tiempo de coccción se pueda configurar hasta un máximo de 95关键时刻.
  • Inicie el proceso de coccción pulsando el control giratorio.
  • Se deben girar la comida cuando un lado está suficientemente dorado, y se deben sacar cuando está hecho por todos los días, por ello es importante comprobar atentamente este proceso.

Ajuste de programas multiples

El microondas se pueda configurar para que 2 programas分开aronoon con consecutivamente sin tener que reinicair el aparato entre这些东西 programas; por example, primero la functiOn normal de cocciOn del microondas, y a continuacion la coccion de ,gratinado' utilizing el grill. This prestacion de varios programas se possible utilizing con qualier combinacion de functions de microondas, grill y combinacion de funeciones. Los programas de cocciOn automatica, de descongelacion y el programa rapiido, aquo no se peuvent selecctionar.

  • Pulse varias vezes el botón del programa deseado hasta que aparezca visualizo el ajuste de potencia/temperatura deseado.
  • Use el control giratorio para seleccionar el tiempo de coccción眼看ado.
  • Ahora pulse varias vezes el botón del programa?sique Ha visualizar el ajuste de potencia/temperatura desado.
  • Use el control giratorio para selectionar el tiempo de coccción眼看ado.
  • Use el control giratorio para,iniciar el proceso de cocción.
  • El aparato inicia el primer programa. La pantalla indica S1. Cuando se inicia elARRYnte programa, la pantalla cambia a S2.

Consejo:

Esta func i especialmente uti when se utilz el microondas para cocinar alimentos a distincto niveles de potencia. Inicialmente se pue selectionar una potencia elevada, y posteriormente se pue reduir la potencia para mantener los alimentos calientes, y asegurar una distribuccion homogenea del calor cuando los alimentos ya estan hechos.

Memoración de su Plato favorito

Los programas y las combinaciones de programas descritos anteriormente se pueda memoriar como,Platos favoritos' para poder utilizesrlos rapidamente en el futuro. Se pueda pre-memorizar tres platos differsentes. Si un espacio de memoria está libre, su numero correspondiente parpadeará. Los programas de coccion automatística, de descongelación y el programa rápido, aqui no se pueda selecionar.

  • Pulse brevamente el botón una, dos o tres vezes. En la pantalla parpadeará el número 1, 2 o 3.
  • Pulse varias vezes el boton del programa deseado hasta que aparezca visualizo el ajuste de potencia/temperatura deseado.
  • Use el control giratorio para selectionar el tiempo de coccción眼看.
  • Ahora pulse varias vezes el botón del programa fácile hasta visualizar el ajuste de potencia/temperatura deseado.
  • Use el control quiratorio para seleccionar el tiempo de coccción眼看.
  • Pulse de nuevo brevemente el botón para memorizar el Plato favorito.
  • El programa memorizzato seoulda iniciar pulsando brevemente,primero el boton y a continuacion el control giratorio.
  • Si el aparato ha sido desconectado de la red electrica, se debenvoltar a memoriarlos programas.

  • Si un espacio de memoria ya está occupancy, el número correspondiente no parpáeará. No obstarve, se pueda memorizar sobre un espacio de memoria ya occupancy siguiendo los pasos anteriores.

Programas automaticos de cocción y descongelación

Estos programas automaticos son utiles cuando se muecen o calientan alimentos sin haber seleccionado ningún ajuste particular, para potencia o tiempo de coccción.

Gire el control giratorio en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la Pantalla indique el programa desrado de la tabla seguido. Pulse el control giratorio.
- Use el control giratorio para selectionar el peso adecuado (consultar la tabla).
- Pulse el mando giratorio para iniciar el programa.
- El visualizador indica el tiempo de funciona del programa selectionado.

MenúPesoVisualizador
A-1 Bebidas200 ml1
400 ml2
600 ml3
A-2 Fideos100 g (en 400 ml de agua fria)100
200 g (en 800 ml de agua fria)200
300 g (en 1200 ml de agua fria)300
A-3 Patatas cocidas230 g1
460 g2
A-4 Calendar200 g200
300 g300
400 g400
500 g500
600 g600
700 g700
800 g800
A-5 Pescado200 g200
300 g300
400 g400
500 g500
600 g600
A-6 Pollo asado800 g800
1000 g1000
1200 g1200
1400 g1400
A-7 Carne de vacuno200 g200
300 g300
400 g400
500 g500
600 g600
A-8 Brochetas100 g100
200 g200
300 g300
400 g400
500 g500
A-9 Salchichas al grill100100
200200
300300
400400
A-10 Filete200200
300300
400400
A-11 Descongelación por tiempoSelección de tiempo (en horas)0:00 · 95:00
d-1 Descongelación por tiempoSelección de peso (en gramos)100 · · 1800

Instrucciones generales

A-1 Bebidas:

Calendar bebidas y agua para preparar te o café instantaneo.

A-2 Pasta:

Coloque la pasta en un recipiente, vierta agua fria sobre ella y colóquela en el centro del Plato giratorio.

A-3 Patatas cocidas:

Coloque las patatas crudas con lien en un Plato apto para microondas en el centro del plato giratorio.

A-4 Calendar:

Calendar alimentos solidos en recipientes adequados para microondas.

Consejo: Distribuya los alimentos en modo circular para asegurar la distribución optima del calor.

A-5 Pescado:

Coloque el pescado en un Plato apto para microondas en el centro del Plato giratorio.

A-6 Pollo asado:

Coloque el pollo entero en un Plato apto para microondas y resistente al calor en el centro del Plato giratorio.

Las señales sonoras indican que han transcurrido 2/3 del tiempo de coccción seleccionado, momento en que se interrupirá el proceso de coccción. Dé la vuelta al pollo y pulse el mando giratorio para reinecer el proceso de coccción.

A-7 Carne de vacuno:

Coloque la carne en la rejilla en el centro del Plato giratorio.

Las señales sonoras indican que han transcurrido 2/3 del tiempo de coccción seleccionado, momento en que se interrupirá el proceso de coccción. Dé la vuelta los alimentos y pulse el mando giratorio para reiniciar el proceso de coccción.

A-8 Brochetas:

Coloque las brochetas en la rejilla en el centro del Plato giratorio.

Las señales sonoras indican que han transcurrido 2/3 del tiempo de coccción seleccionado, momento en que se interrupirá el proceso de coccción. Dé la vuelta los alimentos y pulse el mando giratorio para reiniciar el proceso de coccción.

A-9 Salchichas al grill:

Coloque las salchichas en la rejilla en el centro del Plato giratorio.

Una vez transcurridos 2/3 del tiempo de coccción, se escuchará una señal sonora y el proceso de coccción se detendra. De la vuelta a los alimentos. Pulse el botón giratorio paraContinuar el proceso de coccción.

A-10 Filee:

Coloque les filetes en la rejoilla en el centro del plato giratorio.

Una vez transcurridos 2/3 del tiempo de coccción, se escuchará una señal sonora y el proceso de coccción se detendra. De la vuelta a los alimentos. Pulse el botón giratorio paraContinuar el proceso de coccción.

d-1 Descongelación por tiempo:

Consulte la sección 'Descongelación por tiempo' incluya a continuación.

d-2 Descongelación por peso:

Consulte la sección 'Descongelación por peso' includa a continuación.

d-1 Descongelación por tiempo y d-2 Descongelación por peso

Los programas de descogelación permiten descogellar en función del tiempo o del peso.

Gire el control giratorio en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta que la pantalla indique d-1 o d-2.

  • Pulse el control giratorio para confirmar el programa selectionado.
  • Gire el control giratorio, hasta que la pantalla indique el tiempo de descogelación deseado (para d-1) o el peso relevante (para d-2).
  • Pulse el control giratorio para iniciaar la descongelación.

Notas utiles:

Las señales sonoras indican que ha transcurrido 2/3 del tiempo de descogelación programado. Gire los alimentos, y extraiga lo que ya está descogelado.
- Pulse el mando giratorio para que el programa continué.
Si los alimentos no estan Completely descongelados despues de haber transcurrido el tiempo de descongelacion selec tionado, se aconseja que la descongelacion posterior se limite a periodos de 1 minuto hastaearguir descongelar los alimentos porcomplete.
- Los alimentos conservados en recipientes de plástico que no son adecuados para su uso en elorno microondas debendeferarse reposar durante un rato despues del sacarlos del congelador. Espere hasta que los alimentos se podan分开ar fácilmente del plastico,antes de introducirlos en el hora bajo de un recipiente apropiado para su uso en hornos microondas.

Illuminación interior

La luz interior se encenderá al abrir la puerta; permanecerá encendida durante el funciona del hora. Cuando finaliza un programa, la luz se apagará.

Limpieza

  • El microondas se debe limpiar con regularidad, eliminandorialquier resto de comida inmediamente despues de su uso.
  • Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que esté desconectado de la red electrica y que se haya enfiado porcomplete.
  • No limpie lainstitution con agua. Asegúrese de que el agua - ni la más minima cántidad - no entre en las ranuras de ventilación del interior o el exterior de lainstitution. No emlee aparatos de limpieza con vapor para limiar el aparato.
  • El aparato entero seuede limpar con un paño limpio ligeramente humedecido y un detergente ligero. Después sequelometriculosamente.
  • No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes. Los pulverizadores especials para limiar hornos normales que se pueda conseir en las tiendas no se deben de usar.
  • Limpie launidad de coccción antes de cada uso.

Limpie las juntas de la puerta, el marco de la puerta, la-camera de cocción y la superficie de funciona bajo el plato giratorio de cristal con un paño humedo afterwards de cada uso.

Limpie la rejilla, el Plato giratorio de cristal y el anillo rodante/parte inferior de cerámica con agua caliente. No limpie los componentes en el lavavajillas.

  • Después de la limpieza, deja la puerta abierta durante uno horas para que salga la humedad.

Información adicional

Especificaciones tecnicas

Tamaño exterior:

487 mm (Pr.) x 446 mm (Al.) x 288 mm (An.)

Tamaño interior:

  • espacio libre encima del Plato giratorio de vidrio: 195 mm

Peso de unidad:

aprox. 10,6kg

Voltaje de funciona:

230 - 240 V~50 Hz

Consumo total de energia:

1400W

  • grill

1000 W

  • microondas

1400W

Potencia de salute de microondas:

90-900W

Eliminación

SEVERIN MW 7760 - Eliminación - 1

Los dispositivos en los que figura thissymbolo deben sereliminados por分开ado de la basura domestica, porque contienen componentes valiosos queuen ser reciclados. La eliminacion correctaayuda a proteger el medio ambiente y la salute de las personas.Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venteonde podran faciliarle la informacion relevante.Los aparatos electricos que ya no sonutilizables se pueda

entregar gratuitymente en el establecimiento de vente.

Garantía

Este producto está garantizo por un periodo de dos años, conta a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obr. esta garantia solo es valida si el aparato ha sido usado siguiendo las instruetiones de uso, siempre que no haya sido modico, reparado o Manipulado por在哪quier persona no autoriza o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente this garantia no cubre las averias debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas ceramicas, etc. This guarantia no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

Forno a microonde

Gentile Cliente,

micro-ondas, dado que a comida quente también aquece os pratos.

O aparecido utilize a innovadora Tecnología INVERTER para una cozedura más uniforme e suave. Para la这个时代, no se ha existado el uso del inmobiliar.

SEVERIN MW 7760 - Gentile Cliente, - 1

Para aquecimiento de bebidas, aquecimiento de agua para chá ou café instantáneo.

A-2 Massas:

d-1 Descongelamento por tempo:

d-2 Descongelamento por peso:

Servicios post-venta

Centros de service

C/León de la Barra No.687.

Zona Gran Poder

Tel.:+591-2-2460700

Sucursal 2

C/13 de Calacoto No. 7916

Zona Sur

Tel.: +591-2-2790436

Bulgaria

Pirita Ltd

Espana - Islas Canarias

Comercial Alte S.L.

C/Subida al Mayorazgo, 14

38110 Santa Cruz de Tenerife

Tel.: 922 20 58 00

Fax: 922 20 59 00

E-Mail: comalte@telefonica.net

Finland

AV-Komponentti Oy

Sinimäentie 8B (4th floor)

02630 Espoo

Tel.: +358 9 867 8020

Fax: +358 9 867 80250

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : MW 7760

Categoría : Microonda